English | Russian |
air dirty laundry | рассказывать подробности чужой личной жизни |
air dirty laundry | рассказывать скрываемые подробности чужой личной жизни |
air dirty laundry | распускать сплетни |
air one's dirty laundry in public | выносить сор из избы |
air one's dirty linen in public | выносить сор из избы |
dirtied rock | взорванная порода |
dirty arkose | нечистый аркоз |
dirty bomb | грязная бомба |
dirty clouds | свинцовые тучи |
dirty dog | грязная тварь |
dirty dog | грязная скотина |
dirty green | грязно-зелёный (о цвете) |
dirty hands | пачкать руки (тж.) |
dirty hands | грязные руки |
dirty mind | извращённый ум |
dirty money | надбавка за понесённый ущерб |
dirty money | надбавка за возможный ущерб |
dirty night | ненастная ночь |
dirty novel | порнографический роман |
dirty oneself | вымарываться |
dirty oneself | вымараться |
dirty sandstone | загрязнённый песчаник |
dirty sea | бурное море |
dirty silo | силос для неочищенного зерна |
dirty storage silo | силос для неочищенного зерна |
dirty street | грязная улица |
dirty task | чёрная работа |
dirty task | грязная работа |
dirty trick | пакость |
dirty trick | подлость |
dirty trick | низкая проделка |
dirty up | пачкать |
dirty up | загрязнять |
dirty up someone's name | запятнать чьё-либо имя |
dirty war | грязная война |
dirty weather | ненастье |
dirty work | низкий поступок |
dirty work | грязное дело |
dirty wound | инфицированная рана |
do someone's dirty work for him | выполнять за кого-либо тяжёлую работу |
do dirty work for him | выполнять за кого-либо тяжёлую работу |
do the dirty on | сыграть плохую шутку с (someone – кем-либо) |
do the dirty on | сыграть с кем-либо подлую штуку (someone) |
do the dirty on | сыграть плохую шутку (с кем-либо) |
do the dirty on | подложить свинью (кому-либо) |
empty the dirty water into the bowl | выплесни грязную воду в бак |
fight dirty | драться не по правилам |
fight dirty | сражаться не по правилам |
get one's clothes dirty | испачкаться |
get one's clothes dirty | запачкаться |
get dirty | измазаться |
get dirty | вымарывать (пачкать) |
get dirty | загрязниться |
get dirty | перепачкать |
get dirty | мазаться |
get dirty | вымарать |
get dirty all over | перемазываться |
get oneself all dirty | перепачкаться |
get oneself dirty | перепачкаться |
get oneself dirty | замараться |
hand the dirty end of the stick | поставить в невыгодное положение (кого-либо) |
hand the dirty end of the stick | подвести (кого-либо) |
hand the dirty end of the stick | обвести (кого-либо) |
he gave me a dirty look | он сердито посмотрел на меня |
he had to do the dirty jobs | он был вынужден выполнять эту неблагодарную работу |
he is a dirty rat | он грязный тип |
he is a dirty rat | он грязный субъект |
he is a dirty sort | он грязный тип |
he is a dirty sort | он грязный субъект |
he is a dirty type | он грязный тип |
he is a dirty type | он грязный субъект |
he is getting to be a dirty old man | у него что ни слово, то мат-перемат |
he is not the boss, he's just a hireling employed to do the dirty work | он не хозяин, а просто наёмник, выполняющий грязную работу |
he left a trail of dirty footprints in the room | он оставил грязные следы в комнате |
he played a dirty trick on her | он сыграл с ней злую шутку |
he played a dirty trick on me | он сыграл со мной грязную шутку |
he tracked through the dirty streets till he got to the house | он долго бродил по грязным улицам, пока не добрался до нужного дома |
he tried to distance himself from the dirty deeds carried out by his henchmen | он старался оставаться в стороне от грязных дел, выполняемых его приспешниками |
he was a dirty old man trying it on with any girl that came his way | это был похабник, который не пропускал ни одну девушку |
heavy dirty egg | сильно загрязнённое яйцо |
he'd never have thought that his friend would play such a dirty trick on him | он никогда бы не подумал, что его друг подложит ему такую свинью |
his dirty shirt and broken silk stockings | его грязная рубашка и рваные шёлковые чулки |
his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against | его герои – не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же грязные, как те подонки, которым они противостоят |
his writing is dirty | он пишет грязно (о почерке) |
if the clothes are very dirty, soak them in soapy water overnight | если одежда очень грязная, замочите её на ночь в мыльной воде |
if the clothes are very dirty, steep them in soapy water over-night | если одежда очень грязная, замочите её на ночь в мыльной воде |
leave dirty footmarks on the floor | зашаркать пол |
leave dirty marks on the floor | оставить грязные следы на полу |
light dirty egg | слегка загрязнённое яйцо |
make all dirty | перепачкать |
make dirty | затаскивать |
make dirty | затаскать |
make dirty marks on the floor | наследить на полу |
make dirty with | перемазывать |
make dirty with | перемазать |
make one's hands dirty | перемазать руки |
make oneself dirty | запачкаться |
make oneself dirty | испачкаться |
make oneself dirty | загрязняться |
make oneself dirty | загрязниться |
make the floor dirty | натоптать на полу |
mark up the floor with one's dirty boots | топтать пол грязными ботинками |
play a dirty trick | подгадить (on; сделать неприятность) |
play a dirty trick on | сделать кому-либо гадость (someone) |
play a dirty trick on | сыграть с кем-либо злую шутку (someone) |
play a dirty trick on | напакостить (someone – кому-либо) |
play a dirty trick on | надуть (someone – кого-либо) |
play a dirty trick on | сыграть с кем-либо подлую штуку (someone) |
play dirty tricks on | пакостить (кому-либо) |
play dirty tricks on | напакостить (кому-либо) |
play dirty tricks on | делать пакости (кому-либо) |
remove dirty dishes | убирать грязную посуду со стола |
serve someone a dirty trick | сыграть с кем-либо плохую шутку |
serve someone a dirty trick | сыграть с кем-либо плохую шутку |
she didn't like dogs, they dirtied her clothes | она не любила собак, они пачкали ей одежду |
she gave me a dirty look | она посмотрела на меня укоризненно |
swear in dirty | крыть матом |
tell dirty stories | говорить непристойности |
the cheap room was dark, dirty, and crawling with spiders | дешёвая комната была тёмной, грязной и кишела пауками |
the children were dirty and exhausted | дети пришли грязные и усталые |
the club is meant to be a source of support, it is not a place to air dirty laundry about other members | клуб предназначен быть опорой для своих членов, здесь не место распускать сплетни о членах клуба |
the river is so dirty that it smells | река настолько грязная, что даже воняет |
the sink was full of dirty dishes | раковина была полна грязной посуды |
the Sunday papers dirtied the word beyond use | воскресные газеты опошлили это слово до такой степени, что оно стало неприличным |
the window is so dirty that I can't see out | окно такое грязное, что ничего не видно |
there's a dirty mark on the wall that I can't get off | тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести |
think dirty about | плохо думать о (someone); ком-либо) |
think dirty about | ни в грош не ставить (someone – кого-либо) |
turbid water of a stream, its colour like dirty milk, issuing from under a glacier | мутнобелая от взвешенных наносов вода подледниковых потоков, вытекающих из ледниковых гротов |
wash one's dirty laundry in public | выносить сор из избы |
wash dirty linen at home | не выносить сора из избы |
wash dirty linen in public | стирать грязное бельё на людях |
wash dirty marks off a wall | смыть со стены грязные пятна |
we tracked through the dirty streets till we got to the house | мы шли по грязным улицам, пока не дошли до дома |
wear out and make dirty | замызгивать |
wear out and make dirty | замызгать |
when the pipe was unblocked, the dirty water poured out | когда открыли трубу, полилась грязная вода |
you boys have been horsing around again, getting yourselves dirty | вы, мальчики, опять черт-те чем занимались на улице, извозились все |
you have left dirty marks on the floor | вы наследили на полу |
you have made dirty marks on the floor | вы наследили на полу |