DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing delight | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a transport of delightвосторг
chortle with delightфыркать от удовольствия
dance with the keenest delightтанцевать с величайшим наслаждением
delight someone's eyeрадовать чей-либо глаз
delight someone's eyeбыть приятным взору (кого-либо)
delight inуслаждаться
delight inусладиться
delight inнаслаждаться
delight inнасладиться
delight in dogfightsнаслаждаться собачьими боями
experience delight in racingполучать удовольствие от гонок
experience delight in seeing them againполучать удовольствие от новой встречи с ними
express one's delight in being informedвыразить своё удовольствие по поводу того, что был поставлен в известность
express one's delight in being invitedвыразить своё удовольствие по поводу того, что был приглашен
feel delight in musicнаслаждаться музыкой
feel delight in paintingнаслаждаться живописью
feel delight in winter sceneryнаслаждаться зимним пейзажем
find delight inнаходить удовольствие в (чем-либо)
find delight inнаходить наслаждение в (чем-либо)
find delight in boatingполучать удовольствие от катания на лодке
find delight in the society of childrenнаходить удовольствие в обществе детей
gaze in delightпристально смотреть в восторге
grin delightулыбкой выражать радость
grin with delightухмыляться от радости
grin with delightосклабиться от удовольствия
have delight in somethingнаходить удовольствие в (чем-либо)
have delight in somethingнаходить наслаждение в (чем-либо)
have delight in doing somethingнаходить удовольствие в (чем-либо)
have delight in doing somethingнаходить наслаждение в (чем-либо)
he could find no words to express his delightон не нашёл слов для выражения своего восторга
he looked at the beautiful girl with unutterable delightон смотрел на красивую девушку с неописуемым восторгом
he looked at the beautiful girl with unutterable delightон смотрел на красивую девушку с невыразимым восторгом
he received her gift with inexpressible delightон принял её подарок с невыразимым восторгом
her eyes shone with delightу неё глаза горели от восторга
her flamboyance annoys some people but delights othersеё яркость раздражает одних и восхищает других
it needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaidaследует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховена
kick up the devil's delightскандалить
kick up the devil's delightучинить скандал
kick up the devil's delightбуянить
listen with delightзаслушиваться (to)
listen with delightзаслушаться (to)
my great delight, our guests arrived on timeк моему большому удовольствию наши гости прибыли вовремя
raise hell's delightскандалить
raise hell's delightучинить скандал
raise hell's delightбуянить
read with the keenest delightчитать с величайшим наслаждением
retaste one's old delightsвновь испытать прелести прошлых лет
scintillate delightсиять от удовольствия
seventh heaven of delightверх блаженства
she beamed with delightона сияла от радости
she exclaimed in delight upon hearing the newsона разразилась радостными восклицаниями, когда услышала новость
she thrilled with delightона затрепетала от радости
she took a perverse delight in hearing that her sister was getting divorcedузнав, что сестра разводится, она испытала тайное удовлетворение
she was transported with delightона была вне себя от радости
smile in delightулыбаться в восторге
squeal in delightвизжать от восторга
squeal with delightвизжать от восторга
stop in delightостановиться в восторге
swim with the keenest delightплавать с величайшим наслаждением
take a delight in somethingнаходить наслаждение в (чем-либо)
take a delight in somethingнаходить удовольствие в (чем-либо)
take a delight in somethingнаслаждаться (чем-либо)
take a delight in doing somethingполучать удовольствие от (чего-либо)
take a delight in doing somethingнаслаждаться (чем-либо)
take delightнаслаждаться
take delight in somethingполучать удовольствие от (чего-либо)
take delight in somethingнаходить наслаждение в (чем-либо)
take delight in somethingнаходить удовольствие в (чем-либо)
take delight in somethingнайти удовольствие в (чем-либо)
take delight in doing somethingнаходить удовольствие в (чем-либо)
take delight in doing somethingнаходить наслаждение в (чем-либо)
take delight in puzzlesс удовольствием решать головоломки
take much delight in boxingполучать большое удовольствие от бокса
take much delight in bullying small girlsполучать большое удовольствие от подшучивания над маленькими девочками
take much delight in dancingполучать большое удовольствие от танцев
the children screeched with delight when they saw Father Christmasдети завизжали от восторга, когда увидели Деда Мороза
the Coran describes paradise as a garden of delightКоран описывает рай как сад наслаждений
the delights of a city lifeпрелести городской жизни
the delights of a country lifeпрелести сельской жизни
the delights of feeding animalsудовольствие при кормлении животных
the delights of feeding animalsудовольствие от кормления животных
the delights of fishingудовольствие рыбалки
the delights of fishingпрелесть рыбалки
the delights of huntingудовольствие охоты
the delights of huntingпрелесть охоты
the delights of London night lifeпрелести ночной жизни Лондона
the delights of natureпрелести природы
the delights of the mountainsпрелести гор
the devil's delightстолпотворение
the devil's delightад кромешный
the Koran describes paradise as a place containing a garden of delightкоран описывает рай как место, где находится сад наслаждений
the people seem to delight in standing, like wild goats, upon the dizziest of "jumpy" peaksкажется, люди обожают стоять, подобно горным козлам, на головокружительной высоты кручах
the region is truly a fisherman's delightэтот край – рай для рыболовов
the seventh heaven of delightверх блаженства
to everybody's delightк общему удовольствию
to my great delight, our guests arrived on timeк моему большому удовольствию, наши гости прибыли вовремя
today the "knockers" seem to delight in slamming anything Britishнынче критики, кажется, испытывают наслаждение оттого, что ругают все английское
transport of delightвосторг