English | Russian |
after scrubbing away for half an hour, I still couldn't get the mark off | даже после того как я полчаса оттирал пятно, я не смог его вывести |
after the accident he blacked out and couldn't remember what happened | во время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло |
after the accident he blacked out and couldn't remember what happened | сразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло |
he blacked out and couldn't remember what happened | он потерял сознание и не помнил, что произошло |
he couldn't accept the situation | он не мог примириться с таким положением |
he couldn't bear the humiliation | он не мог пережить этого унижения |
he couldn't bear the pain | он не мог выдержать боли |
he couldn't bring himself to do it | он не мог решиться на это |
he couldn't care less | а он – ноль внимания |
he couldn't do it for his life | он не сделал бы этого, если бы даже дело шло о жизни |
he couldn't do it for the life of he | он не сделал бы этого, если бы даже дело шло о жизни |
he couldn't even imagine that it was so | он даже представить себе не мог, что это так |
he couldn't even imagine that it was so | он даже вообразить себе не мог, что это так |
he couldn't figure out how to open this drawer | он не мог догадаться, как открыть этот ящик |
he couldn't foresee how things would turn out | он не мог предвидеть, как всё обернётся |
he couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush. | да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чутьдж.джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея" |
he couldn't get a peep out of her | он не мог из неё ни слова выжать |
he couldn't get any sleep because of the roaring traffic outside our window | он не мог заснуть из-за громкого уличного шума за окнами |
he couldn't get his engine started | он не мог завести двигателя |
he couldn't get into the swing of things | он никак не мог войти в курс дела |
he couldn't get permission from her | он не мог получить у неё разрешения |
he couldn't get rid of her | он не мог отделаться от неё |
he couldn't get through to you | он не мог дозвониться до вас |
he couldn't have children of his own so he adopted a couple of kids | он не мог иметь своих детей и поэтому усыновил двух малышей |
he couldn't help a short laugh when mentioning | он не удержал смешка при упоминании |
he couldn't help but notice what she was wearing | он невольно обратил внимание на её наряд |
he couldn't help remembering that day | у него не шёл из ума тот день |
he couldn't hide his disappointment | он не мог скрыть своего разочарования |
he couldn't hold back his indignation | это у него накипело |
he couldn't hold her back | он не мог её удержать |
he couldn't hold himself in | это у него накипело |
he couldn't keep up with the class | он отставал от своих одноклассников |
he couldn't make her out | он в ней не разобрался |
he couldn't make out who was sitting there | он не мог разглядеть, кто там сидел |
he couldn't offer her even the smallest ray of comfort | он не мог предложить ей никакого утешения |
he couldn't provide a rag of evidence | он не мог привести ни малейшего доказательства |
he couldn't realize the finality of death | он никак не мог понять, что смерть – это конец |
he couldn't rest until they'd uncovered the whole business | он не успокоился, пока не раскрыли всё дело |
he couldn't restrain his tears | он не мог удержать слёзы |
he couldn't see in the windows had steamed up | он ничего не мог рассмотреть, так как окна запотели |
he couldn't see the joke | он не понял шутки |
he couldn't sit back | он не мог сидеть сложа руки |
he couldn't speak for fear | от страха он не мог говорить |
he couldn't stay at home | он не мог усидеть дома |
he couldn't stick it for more than two days | он не выдержит этого более двух дней |
he couldn't sunbathe because the whole place was crawling with ants | он не мог загорать, потому что всё кишело муравьями |
he couldn't support insolence | он не мог снести дерзости |
he couldn't support insolence | он не мог вынести дерзости |
he couldn't take his eyes off her | он впился в неё глазами |
he couldn't take his eyes off the picture | он не мог оторваться от картины |
he couldn't take his eyes off the picture | он не мог отвести глаз от картины |
he couldn't tear himself away from that place | он смог убежать прочь от этого места |
he couldn't tear himself away from that place | он мог расстаться с этим местом |
he couldn't tear himself away from the picture | он не мог оторвать глаз от картины |
he couldn't tear his eyes off the painting | он не мог оторвать глаз от картины |
he couldn't tell what they were thinking | он не мог сказать, что они думали |
he couldn't think of her name | он не мог вспомнить, как её зовут |
he couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying | он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорили |
he couldn't understand what she was saying – it sounded like gibberish | он не может понять, что она говорит – это какая-то бессмыслица |
he drove a little old runt that couldn't go seven mile a hour | он ехал на маленькой старой лошадке, которая не могла одолеть за час семь миль |
he felt a sneeze coming and couldn't stop it | он чувствовал, что сейчас чихнёт, и не мог сдержаться |
he had a rummage around the house, but he couldn't find his certificate anywhere | он обыскал весь дом, но так и не смог найти свой аттестат |
he just couldn't get rid of her | он никак не мог отвязаться от неё |
he looked for the books but couldn't find any | он искал книги, но не нашёл ни одной |
he phoned you several times but couldn't get through | он звонил вам несколько раз, но никак не мог дозвониться |
he promised me to come on Monday, but I couldn't pin him down to an exact time | он обещал зайти в понедельник, но я так и не смог добиться от него, в какое именно время |
he put so many questions that I couldn't answer them all | он задал столько вопросов, что я не смог на всё ответить |
he tugged at the nice handle of the door, but couldn't open it | он потянул на себя красивую ручку двери, но не смог открыть (дверь) |
he was ill, and so he couldn't come | он болел, поэтому не мог прийти |
he was tied down so that he couldn't struggle during the treatment | его привязали, чтобы он не сопротивлялся во время процедуры |
he was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | его так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой |
he was very disappointed to learn that you couldn't come | он был очень огорчён, когда узнал, что ты не сможешь прийти |
her perfume seemed familiar but he couldn't place it | её духи казались такими знакомыми, но он не мог вспомнить, откуда он знал этот запах |
I blanked out this morning and couldn't remember where I was | утром у меня что-то было с головой, я не мог понять, где я нахожусь |
I couldn't care less | мне это совершенно безразлично |
I couldn't care less | мне в высшей степени наплевать |
I couldn't get away at all last year, I was too busy | у меня не получилось взять отпуск в прошлом году, было слишком много дел |
I couldn't get it over to him that he must come | я никак не мог ему вдолбить в голову, что он должен прийти |
I couldn't get it over to him that he must come | я никак не мог ему внушить, что он должен прийти |
I couldn't help but laugh | я не мог не смеяться |
I couldn't offer her even the smallest ray of comfort | я не мог предложить ей никакого утешения |
I couldn't play with such crippled fingers, even if I wanted to | я не мог бы играть такими застывшими пальцами, даже если бы очень захотел |
I couldn't read by the weak shaded lamp | я не мог читать при слабом свете лампы, прикрытой абажуром |
I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along | я не мог вспомнить ни одной сказки, чтобы рассказать её детям, и поэтому я сам придумал историю, пока шел |
I couldn't say whether he will come | я не знаю, придёт ли он |
I couldn't sleep, and paced about most of the night | я не мог заснуть и бродил по комнате почти всю ночь |
I couldn't touch anything | я не мог ничего есть (Я был сыт по горло.) |
I didn't/couldn't care to talk | мне не хотелось разговаривать |
I felt older than my friends, I couldn't fit in with people, and I couldn't trust anyone | я чувствовал себя старше своих друзей, я не мог приспособиться к людям и не мог ни на кого положиться |
I had a bad night. I went to bed early enough but for some reason I couldn't drop off. | Сегодня я плохо спал. Я рано лёг, но никак не мог уснуть, не знаю, почему |
I had a bad night, I went to bed early enough, but for some reason I couldn't get off | ночь была совершенно отвратительная, я рано лёг, но почему-то никак не мог заснуть (to sleep) |
I had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore | мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой |
I had to scrub the kitchen today, because the char couldn't come | мне нужно было самой убрать кухню сегодня, потому что домработница не могла прийти |
I just couldn't hack teaching any more | я была просто не в силах больше преподавать |
I tried to telephone you but I couldn't get through | я пытался дозвониться до тебя, но у тебя всё время было занято |
I was fumbling with the key as I couldn't see where the lock was in the dark | я никак не мог вставить ключ, потому что в темноте не видел, где замок |
I went to bed early enough, but for some reason I couldn't go off | я сегодня рано лёг, но почему-то не мог заснуть |
I woke early, but couldn't go back to sleep | я проснулся рано, но заснуть снова не смог |
I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away | прошу прощения за опоздание, но когда я уже выходил, зазвонил телефон, и я не мог не поговорить |
it was raining, that is why women couldn't put their whites out | шел дождь, поэтому женщины не могли повесить выстиранное бельё на улице |
line was busy and we couldn't get him | телефон был занят, и мы не могли связаться с ним |
Liza was so frightened she couldn't make a sound | Лиза была так испугана, что не могла издать ни звука |
Mary couldn't bear the party, so she slipped off while no one was looking | Мери не могла больше находиться на вечеринке, поэтому она незаметно ускользнула, пока никто не видел |
she couldn't care less | ей хоть трава не расти |
she couldn't contain her joy | она не смогла сдержать радости |
she couldn't contain her joy | её радость прорвалась наружу |
she couldn't find a spare inch | ей негде было приткнуться |
she couldn't forgive him his vile deeds | она не могла простить ему его подлые поступки |
she couldn't get a theatre ticket for love or money | она ни за какие деньги не могла достать билет в театр |
she couldn't get her little brother to stop hounding her | она не могла добиться, чтобы братишка отвязался от нее |
she couldn't get over how pale and lean he looked | она не переставала удивляться, как бледен и худ он был |
she couldn't give a monkey's if everyone's talking about her | её не волнует, что вокруг только о ней и говорят |
she couldn't have done it! | неужели же она это сделала? |
she couldn't keep still | ей не сиделось |
she couldn't listen to him without tears | она не могла слушать его без слёз |
she couldn't possibly imagine life without him | она просто не могла себе представить жизни без него |
she couldn't read it without tears | она не могла этого читать без слёз |
she couldn't resist a smile | она не могла удержаться от улыбки |
she couldn't stand the babble of her neighbours | она не выносила болтовни соседей |
she couldn't stand the babblement of her neighbours | она не выносила болтовни соседей |
she couldn't stop crying! | она никак не могла перестать плакать |
she couldn't wait to do it | ей срочно захотелось сделать это |
she couldn't wait to do it | ей загорелось сделать это |
she drank and drank but couldn't quench her thirst | она всё пила и пила и никак не могла утолить жажды |
she is a meek little creature who couldn't say boo to a goose | она кроткая, милая душа – она и мухи не обидит |
she latched onto us at the party and we couldn't get rid of her | она привязалась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё избавиться |
she latched onto us at the party and we couldn't get rid of her | она прицепилась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё отделаться |
she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughing | она попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась |
she tried to lift the sack but she couldn't | она пыталась поднять мешок, но не смогла |
she was so frightened she couldn't make a sound | она была так напугана, что не могла издать ни звука |
Some of them couldn't eat a thing. One couldn't even drink | Некоторые из них не могли ничего есть. Кто-то не мог даже пить |
the boy couldn't go in for sports because of his bad heart | мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца |
the boy couldn't settle down to his homework | мальчик никак не мог сесть за уроки |
the boy couldn't settle down to his homework | мальчик никак не мог взяться за уроки |
the cat climbed the tree, and then couldn't get down | кошка забралась на дерево и не могла слезть |
the cat fell into the hole and couldn't climb out of it | кошка упала в яму и никак не могла оттуда выкарабкаться |
the cat fell into the hole and couldn't climb out of it | кошка упала в нору и никак не могла оттуда выкарабкаться |
the children cried when they couldn't get into the house their mother had barred them out | дети заплакали, когда они не смогли попасть в дом – мать не пускала их |
the children cried when they couldn't get into the house, their mother had barred them out | дети заплакали, когда они не смогли попасть в дом – мать не пускала их |
the examiner was firing off questions so quickly I couldn't keep up | экзаменатор задавал вопросы так быстро, что я не успевал отвечать |
the game went so strangely that I couldn't possibly tell | игра шла так странно, что и не рассказать |
the house was on fire and we couldn't approach it | дом был в огне, и мы не могли подступиться к нему |
the invaders couldn't hold the country down for long | захватчикам не удалось надолго покорить страну |
the lid was nailed down, so we couldn't get it off | крышка была прибита гвоздями, так что мы не могли её оторвать |
the light couldn't penetrate through the mist | свет не проникал сквозь туман |
the line was busy and we couldn't get him | телефон был занят, и мы не могли связаться с ним |
the mountain climber couldn't find a hold to climb any higher | альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше |
the noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doing | уличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делал |
the party was so good I couldn't drag myself away | на вечеринке было так весело, что я никак не мог заставить себя уйти |
the plaintiff couldn't make out his case | истец не мог доказать справедливость своего иска |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой |
they couldn't have lamped us on the road | они не могли заметить нас на дороге |
they couldn't help the accident | они не могли предотвратить катастрофу |
they couldn't resist making fun of him | они просто не могли не смеяться над ним |
they heaved away at the box but couldn't lift it | они пытались приподнять ящик, но он не поддавался |
we couldn't get him to open up about his plans | мы не могли заставить его раскрыть свои планы |
what a shame that you couldn't come to party | как жаль, что вы не могли прийти на вечер |
when Tom was caught cheating, he tried to bluster it out but he couldn't deceive us | когда Тома поймали на жульничестве, он пытался вывернуться, но нас было уже не обмануть |
why couldn't you report off-sick in the proper manner? | почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни? |