English | Russian |
a drop of cold water will settle boiling coffee | капля холодной воды – и кипящий кофе быстро осядет |
after a long walk it's pleasant to sit back with a cup of coffee | после длинной прогулки приятно отдохнуть за чашкой кофе |
afterdinner coffee | послеобеденный кофе |
All the ladies brought pies and cakes. Plus they had coffee and tea and punch. | все дамы принесли пироги и торты. Плюс к тому, там были кофе, чай и пунш |
American leaf disease of coffee | омфалиозная пятнистость листьев кофейного дерева (возбудители – Omphalia flavida, Stilbella flavida) |
antimicrobial substance 3,4-dihydroxyacetophenone in coffee residue | антимикробное вещество 3, 4-дигидроксиацетофенон в отходах кофе после экстракции |
antimicrobial substance 3,4-dihydroxyacetophenone in coffee residue | антимикробное вещество 3,4-дигидроксиацетофенон в отходах кофе после экстракции |
Arabica and Robusta coffee | кофе Арабика и Робуста |
Arabica coffee | арабика |
Arabica coffee | аравийский кофе |
aroma impact compounds of coffee | ароматические компоненты кофе |
aroma of coffee greeted us | до нас донёсся аромат кофе |
aroma of coffee greeted us | запахло кофе |
aroma of fresh coffee | аромат только что сваренного кофе |
aroma of hot coffee | аромат горячего кофе |
aroma-impact-compounds in roasted coffee | соединения влияющие на аромат обжаренного кофе |
aromatized coffee | ароматизированный кофе |
at this time of day, I prefer tea to coffee | в это время дня я предпочитаю пить чай, а не кофе |
automatic coffee-weighing machine | коферазвесочный автомат |
berry disease of coffee tree | антракноз кофейного дерева (возбудитель – Colletotrichum coffeanum) |
big surplus of coffee | большие излишки кофе |
blend coffee | смешивать сорта кофе |
bullhead coffee | слоны (сросшиеся попарно плоские зёрна кофе) |
caffeine-free coffee | зерна кофе с удалённым кофеином |
caffeine-free coffee | декофеинированный кофе |
cleaned coffee | очищенные освобождённые от плодовой мякоти зерна кофе |
cleaned coffee | освобождённые от плодовой мякоти зерна кофе |
coated coffee | глазированные сахаром или шеллаком обжаренные зерна кофе |
coated coffee | глазированные обжаренные зерна кофе |
coffee bean cleaner | машина для очистки зерен кофе (от твёрдых посторонних примесей) |
coffee bean cleaner | машина для очистки зёрен кофе (от твёрдых посторонних примесей) |
coffee bean cleaning machine | машина для очистки зерен кофе (от твёрдых посторонних примесей) |
coffee bean cleaning machine | машина для очистки зёрен кофе (от твёрдых посторонних примесей) |
coffee bean roasting machine | машина для обжаривания зерен кофе |
coffee bean roasting machine | машина для обжаривания зёрен кофе |
coffee bean sweating | выступание жира на поверхности зерен кофе (при обжарке) |
coffee bean sweating | выступание жира на поверхности зёрен кофе (при обжарке) |
coffee beans | кофейные бобы |
coffee berry | плод кофейного дерева |
coffee-berry | плод, костянка кофейного дерева |
coffee berry | кофейный боб |
coffee berry | кофейная ягода |
coffee chef | обжарщик кофе (оператор) |
coffee cleaner | кофеочистительная машина |
coffee crusher | кофейная мельница |
coffee demucilaging machine | машина для удаления слизистого слоя с зерен кофе (после освобождения их от плодовой мякоти) |
coffee demucilaging machine | машина для удаления слизистого слоя с зёрен кофе (после освобождения их от плодовой мякоти) |
coffee drying barbecue | площадка для солнечной сушки кофе |
coffee drying ground | площадка для солнечной сушки зёрен кофе |
coffee drying ground | площадка для солнечной сушки зерен кофе |
coffee drying ground | земляная площадка для солнечной сушки зерен кофе |
coffee drying ground | земляная площадка для солнечной сушки зёрен кофе |
coffee drying terrace | терраса для солнечной сушки зерен кофе |
coffee drying terrace | терраса для солнечной сушки зёрен кофе |
coffee filtering paper | бумага для процеживания настоя кофе |
coffee-flavored liqueur | кофейный ликёр |
coffee grape | плод кофейного дерева |
coffee grape | костянка кофейного дерева |
coffee grinding machine | машина для измельчения кофе |
coffee grinding machine | кофейная мельница |
coffee-grounds | кофейная гуща |
coffee harvester | машина для сбора кофейных бобов |
coffee-house | заниматься пустой болтовнёй и сплетнями |
coffee is a better restorative than tea, but a greater impairer of the digestion | кофе лучше тонизирует, чем чай, но хуже влияет на пищеварение |
coffee is antihypnotic | после кофе плохо спится |
coffee is very hot, don't burn your mouth | кофе очень горячий, не обожгись |
coffee is very sensitive to odours | кофе очень чувствителен к запахам |
coffee is very sensitive to odours | кофе очень легко воспринимает запахи |
coffee liquor | кофейная паста (обжаренные зерна кофе, смешанные на меланжере с отверждённым растит. жиром или какао-маслом и измельчённые на вальцовых станках) |
coffee market | торговля кофе |
coffee market is steady | цена на кофе стабильна |
coffee-packing house | коферазвесочная фабрика |
coffee-packing plant | коферазвесочная фабрика |
coffee processing plant | фабрика первичной обработки зерен кофе |
coffee processing plant | фабрика первичной обработки зёрен кофе |
coffee products | кофепродукты |
coffee products | кофе продукты |
coffee pulper | установка для отмывки кофейных зерен |
coffee pulper | установка для отмывки кофейных зёрен |
coffee pulping machine | машина для освобождения зерен кофе от плодовой мякоти |
coffee pulping machine | машина для освобождения зёрен кофе от плодовой мякоти |
coffee rock | кофейная порода (отвердевший горизонт в отложениях береговых дюн) |
coffee shale | кофейный сланец (буровая мелочь из тёмной крошки глинистых сланцев с более светлым буровым шламом, США) |
coffee spent grounds | выщелоченный остаток кофе |
coffee substitutes | заменители кофе |
coffee supplies | поставщики кофе |
coffee was his panacea for all diseases | он всё болезни лечил кофе |
coffee whitener | осветлитель кофе (заменитель сливок или молока) |
coffee whitener | забеливатель кофе |
coffee whitener | забеливатель для кофе (заменитель молока) |
color measurements in coffee | измерение цвета кофе |
color measurements in coffee and coffee brew | измерение цвета кофе и кофейных напитков |
come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech | пошли попьём кофе, я устал слушать эту речь |
cup of plain black coffee | чашечка чёрного кофе без сахара |
customers are welcome to linger over coffee until around midnight | посетители могут посидеть за чашечкой кофе до полуночи |
dandelion coffee | одуванчиковый кофе (заменитель) |
decaffeinated coffee | зерна кофе с удалённым кофеином |
decaffeinated coffee | декофеинированный кофе |
different grades of coffee | различные сорта кофе |
disk coffee grinder | дисковая дробилка для порошкообразного размола кофе (при заварке способом "экспрессо") |
don't fill the cup too full, the coffee might slop over | не наполняйте чашку слишком сильно, кофе может пролиться |
drop of cold water will settle boiling coffee | капля холодной воды – и кипящий кофе быстро осядет |
dry coffee with milk | кофе с молоком (сухой концентрат) |
dunk one's croissant in one's coffee | макать круассан в кофе |
excellent coffee relished with hot cakes | прекрасный кофе, особенно вкусный с горячими лепёшками |
extract all the goodness out of coffee | экстрагировать все ценные вещества из кофе |
extract all the goodness out of coffee | извлечь все ценные вещества из кофе |
flaked coffee | кофейные хлопья |
freshly roasted coffee | свежеобжаренные зерна кофе |
glazed coffee | глазированные сахаром или шеллаком обжаренные зерна кофе |
glazed coffee | глазированные обжаренные зерна кофе |
green coffee | сырые зерна кофе |
green coffee | необжаренные зерна кофе |
grind a coffee mill | вертеть ручку кофейной мельницы |
grind a pound of coffee for me | намели мне фунт кофе |
have a cup of coffee | выпить чашку кофе |
have coffee-and | выпить кофе с (чем-либо) |
have coffee and toast for breakfast | есть кофе и тосты на завтрак |
have coffee for breakfast | пить кофе на завтрак |
have some coffee | выпить кофе |
have some cream with one's coffee | пить кофе со сливками |
he doesn't object to a cup of coffee | он был бы не прочь выпить чашечку кофе |
he had been drinking mugs of coffee to keep himself awake | он выпивал много кружек кофе, чтобы не заснуть |
he has sown coffee on part of his acreage | на части его посевных земель был высажен кофе |
he is waiting for the coffee to percolate | он ждёт, пока кофе профильтруется |
he laced a guard's coffee with a sedative | он подмешал в кофе охраннику снотворное |
he likes to use cinnamon to flavour coffee | он любит добавлять в кофе корицу |
he limits himself to two cups of coffee in day | он ограничивается двумя чашками кофе в день |
he often spices his coffee with cinnamon | он часто добавляет в кофе корицу |
he pressed me to have a cup of coffee with him | он уговорил меня выпить с ним чашку кофе |
he qualified his coffee with a few drops of brandy | он добавил в кофе чуточку бренди |
he sat down to a cup of wonderfully pungent Turkish coffee | он принялся за чашку замечательно крепкого турецкого кофе |
he sat down to his rolls, eggs, and coffee | он сел за стол, чтобы отведать булочек, яиц и кофе |
he spat tobacco into an old coffee can | он выплюнул табак в старую банку из-под кофе |
he spilt a pot of coffee | он разлил содержимое кофейника |
he spilt a pot of coffee | он разлил кофейник кофе |
he spooned instant coffee into two of the mugs | он положил растворимый кофе в две кружки |
he sugared and stirred his coffee | он положил сахар в кофе и размешал |
her friend parted his breakfast – a scanty mess of coffee and some coarse bread – with the child and her grandfather, and inquired whither they were going | их новый друг разделил с ребёнком и дедушкой свой скудный завтрак – котелок мутного кофе и ломоть чёрствого хлеба – и спросил, куда они пойдут дальше (Ch. Dickens) |
higher coffee prices are scaring away the customers | повышенные цены на кофе отпугивают покупателей |
his granddad got out of the habit of drinking strong coffee long ago | его дед давно избавился от привычки пить крепкий кофе |
I have orange juice then a cup of powdered coffee | сначала я пью стакан апельсинового сока, а затем чашку растворимого кофе (букв.: порошкового кофе) |
I have thick-sliced a white and prepared some coffee | я нарезал толстыми ломтями батон белого хлеба и приготовил кофе |
I took to instant coffee | я полюбил быстрорастворимый кофе |
I took to instant coffee | быстрорастворимый кофе пришёлся мне по вкусу |
I would ask you over for coffee, but the children are ill | я бы пригласил тебя к нам на чашечку кофе, но у нас болеют дети |
iced coffee | кофе-глясе |
I'd like a coffee, please | дайте, пожалуйста, чашечку кофе |
I'll ask you round for coffee when I'm not so busy | я приглашу тебя на чашечку кофе, когда буду немножко свободнее |
I'll have coffee-and | я выпью кофе с чем-нибудь |
Irish coffee | ирландский кофе (алкогольный напиток из смеси ирландского виски и кофе с сахаром и сливками) |
it was our custom after the play, to repair to the local coffee house | у нас была традиция – после пьесы отправляться в соседнюю кофейню |
it's a place where you can have a cup of coffee, and a quiet cigar | это место, где можно выпить чашечку кофе и спокойно выкурить сигару |
I've run out of coffee | у меня кончился кофе |
lace coffee with rum | подлить ром в кофе |
lace coffee with rum | подливать ром в кофе |
let's make a break. I am jonesing for a coffee | давай сделаем перерыв. Умираю, хочу кофе |
Liberica coffee | либерика |
Liberica coffee | либерийский кофе |
mainline coffee all day long | хлестать кофе весь день |
make coffee | сварить кофе |
make coffee | готовить кофе |
make coffee | варить кофе |
make some coffee | сварить кофе |
malt coffee | солодовый кофе (заменитель) |
mild coffee | кофе, дающий настой с мягким вкусом |
mild coffee | сорт кофе, дающий настой с мягким вкусом |
muddy coffee | мутный кофе |
natural coffee | зерна кофе, очищенные от плодовой мякоти сухим способом |
natural coffee | натуральный кофе |
nondairy coffee lightener | безмолочный осветлитель кофе |
nondairy coffee whitener | немолочный забеливатель для кофе |
nondairy coffee whitener | искусственный забеливатель для кофе |
overview of coffee aroma and flavor chemistry | обзор по химии ароматических компонентов кофе |
parchment coffee | зерна кофе, высушенные с неотделённой пергаментной оболочкой |
perceptible smell of coffee | ощутимый запах кофе |
percolate coffee | варить кофе в перколяторе |
pergamina coffee | зерна кофе, высушенные с неотделённой пергаментной оболочкой |
pergamino coffee | зерна кофе, высушенные с неотделённой пергаментной оболочкой |
plantation coffee | зерна кофе, высушенные с неотделённой пергаментной оболочкой |
polished coffee | полированные зерна кофе |
powdered coffee | зерна кофе, измельчённые до порошкообразного состояния (обжаренные) |
powdered coffee | обжаренные зерна кофе, измельчённые до порошкообразного состояния |
pulped coffee | зерна кофе, очищенные от плодовой мякоти |
pulverized coffee | зерна кофе, измельчённые до порошкообразного состояния (обжаренные) |
pulverized coffee | обжаренные зерна кофе, измельчённые до порошкообразного состояния |
put the coffee grounds in the garbage | вылей кофейную гущу в мусорное ведро |
quality indicator for coffee | показатель качества кофе |
R and G coffee | обжаренный молотый кофе |
R and G coffee | жареный молотый кофе |
raw coffee | сырые зерна кофе |
raw coffee | необжаренные зерна кофе |
relaxing with a hot cup of thermos coffee | отдыхая с чашкой горячего кофе из термоса |
repair to the local coffee house | отправляться в местную кофейню |
roast coffee | жареные зерна кофе |
roast coffee | обжаренные зерна кофе |
roast coffee | жарить кофе |
roast coffee beans | жарить кофейные зёрна |
roasted coffee | обжаренный кофе |
roasted coffee | обжаренные зерна кофе |
roasted coffee | жареные зерна кофе |
Robusta coffee | робуста |
Robusta coffee | канифора |
serve the coffee in the drawing room | подайте кофе в гостиной |
she got the Old GrandDad from the cupboard and glugged some into her coffee | она достала из шкафа бутылку "Олд грэнд-дэд" и плеснула немного виски в свой кофе |
she had drunk her coffee down to the grounds | она выпила свой кофе до самой гущи |
she took coffee beans and milled them using her mill | она взяла кофе в зёрнах и размолола их в своей кофемолке |
she used freshly ground black coffee | она использовала свежемолотый чёрный кофе |
sip coffee | прихлёбывать кофе |
soluble coffee | быстрорастворимый кофе |
soluble coffee plant | фабрика по производству растворимого кофе |
sound coffee | кофе товарного качества |
spent coffee | спитой кофе |
spent coffee grounds | кофейная гуща |
stir one's coffee | помешивать кофе |
strong coffee | крепкий настой кофе |
subsidies to valorize coffee | субсидии для повышения цены на кофе |
sweated coffee | искусственно глазированные зерна кофе (обработанные паром для придания тёмно-коричневого цвета) |
sweet coffee | кофе, дающий настой с мягким вкусом |
sweet coffee | сорт кофе, дающий настой с мягким вкусом |
tablet coffee | таблетированный натуральный кофе |
take a cup of coffee | выпить чашку кофе |
take a cup of coffee as a refresher | выпейте чашечку кофе, это вас подбодрит |
take coffee and toast for breakfast | есть кофе и тосты на завтрак |
take coffee for breakfast | пить кофе на завтрак |
take some coffee | выпить кофе |
take some cream with one's coffee | пить кофе со сливками |
the aroma of coffee greeted us | запахло кофе |
the aroma of coffee greeted us | до нас донёсся аромат кофе |
the beans are then ground and packaged for sale as ground coffee | затем зёрна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе |
the beans are then ground and packaged for sale as ground coffee | затем зерна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе |
the children stirred their instant coffee and ate their sausages | дети размешивали быстрорастворимый кофе и ели сосиски |
the coffee-cups began to clutter | раздался звон кофейных чашек |
the coffee cups began to clutter | раздался звон кофейных чашек |
the coffee is very hot, don't burn your mouth | кофе очень горячий, не обожгись |
the coffee just would not boil | кофе никак не закипал |
the coffee machine suddenly ejected a handful of coins | кофейный автомат неожиданно выбросил горсть монет |
the coffee market | торговля кофе |
the coffee market is steady | цена на кофе стабильна |
the coffee trade | торговля кофе |
the guests lingered over their coffee | гости засиделись за кофе |
the hostess poured coffee for the guests | хозяйка разливала гостям кофе |
the hostess poured out coffee for the guests | хозяйка разливала гостям кофе |
the paintwork, the wardrobes and the bedside cupboard were coffee-cream | стены, шкафы и сервант у кровати были кофейно-кремового цвета |
the price of coffee is running up all over the world | цена на кофе поднимается по всему миру |
the salesman foisted the faulty coffee-machine off on the lady | продавец всучил женщине неисправную кофеварку |
the salesman foisted the faulty coffee-machine on the lady | продавец всучил женщине неисправную кофеварку |
to coffee-klatsch | собираться за чашкой кофе |
to coffee-klatsch | заниматься сплетнями и пересудами (за чашкой кофе) |
toss off half a dozen papers with morning coffee | наскоро просмотреть полдюжины газет за утренним кофе |
triage coffee | низшая фракция кофе (раздавленные зерна при сортировке по величине) |
triage coffee | лом кофейных зёрен (низшая фракция при сортировании кофейных зёрен по величине) |
Turkish coffee | кофе по-турецки (напиток) |
volatiles in whole coffee beans | летучие компоненты в целых зёрнах кофе |
washed coffee | мытый кофе (зерна кофе, очищенные мокрым способом от плодовой мякоти) |
we ended the dinner up with fruit and coffee | мы закончили обед фруктами и кофе |
we resorted to the hotel for some coffee | мы заглядывали в отель выпить кофе |
weak coffee | слабый кофе |
weak coffee | жидкий кофе |
white coffee | кофе с молоком или с забеливателем |
you may sweeten your coffee by putting in a knob of sugar | вы можете подсластить ваш кофе, положив в него кусочек сахара |
you percolate the coffee through this special paper, and it takes out the bitterness | кофе процеживаешь через эту специальную бумагу, и оно теряет горькость |