DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing called | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a body which might almost be called a mere flush of skirmishersвоинская единица, которой более походило бы название "потревоженная стая стрелков"
a change in social class position is called vertical mobility, with the sub-classes of upward mobility and downward mobilityизменения социального статуса называют вертикальной мобильностью, выделяя восходящую и нисходящую мобильность
a chap called Bates got bunked for stealingпарня по фамилии Бейтс исключили из школы за воровство
a child almost homely enough to be called uglyнекрасивый, даже скорее безобразный ребёнок
a definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same ideaопределение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же класс
a dial tone informs the user that it is proper to make the callабоненту посылается сигнал готовности станции к приёму набора номера
a drowsy frowsy poem called "The Excursion," was written in a manner which is my aversionскучное ужасное стихотворение "путешествие" было написано в манере, внушающей мне отвращение
a language that is no longer spoken is called a dead languageязык, на котором больше не говорят, называют мёртвым языком
a meeting has been called for Mondayсобрание было назначено на понедельник
a Mr. Smith has calledзвонил мистер Смит
a recognizance to appear when called on, to pay a debt, not to leave etcобязательство явиться в суд по вызову, уплатить долг, не выезжать и т. д
a ring at the bell called him downstairsзвук колокольчика у двери заставил его спуститься вниз
a statue called the Colossus of Rhodes, is said to have bestridden the mouth of the harbourговорят, что скульптура, которая называется Колосс Родосский, стоит, как бы расставив ноги по обоим берегам у входа в бухту
additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hidingбыли вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайпер
adjournment sine subject to callотложение на неопределённый срок
after yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with himпосле вчерашней ссоры я зашёл, чтобы выяснить отношения с её братом
All the doctors can't save him. He's called.ни один врач не сможет спасти его. Он обречен.
an eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zeroсобственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля
an undertaking to execute a mortgage if called on to do soоформление ссуды, если это потребуется
and did we tell you the name of the game, boy, we call it "riding the gravy train"да, кстати, мой мальчик, мы тут занимаемся только одним – гребем лопатой деньги (Pink Floyd, "wish you were here", "have a cigar")
another favourite dish is also made of flour and water, mixed into a batter and fried in fat, it is eaten with syrup or sugar, and is called slap-jackдругое популярное блюдо готовят из муки и воды, которые взбивают в жидкое тесто и жарят в жиру, едят его с сиропом или сахаром, а называют это блюдо оладьями или лепёшками
as a last effort, the general called down heavy bombing on the enemy positionsв качестве крайней меры генерал приказал произвести бомбардировку позиций врага
ask for a wake-up call at 6 a.m.попросить позвонить в номер в шесть часов утра
automatic call distributionсистема автоматического распределения вызовов
be called somethingназываться (как-то)
be called to somethingпочувствовать призвание к (чему-либо)
be called to one's accountпокончить счёты с жизнью
be called to the Barбыть принятым в адвокатское сословие
be called to one's to hand to one's accountумереть
be called to one's to hand to one's accountсвести счёты с жизнью
be called to one's to hand to one's accountпокончить с собой
be called within the Barбыть назначенным королевским адвокатом (в Великобритании)
be called within the Barбыть назначенным барристером высшего ранга (в Великобритании)
be left until called for"до востребования" (надпись на конверте)
benzenoid graphs is called catacondensed if its characteristic graph is a treeбензоидные графы называются ката-конденсированными, если их характеристический граф есть дерево
by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fineкогда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез
cable duct line consists of one or more conduits and terminates in vaults called manholesкабельная канализация представляет собой совокупность трубопроводов и смотровых устройств
call a cabзаказать такси
call a cabвзять такси
call a child by the name ofназывать ребёнка в честь (кого-либо)
call a halt somethingположить конец (чему-либо)
call a meetingсозывать митинг
call a spade a spadeназывать вещи своими именами (букв.: лопату называть лопатой)
call a television servicemanвызови мастера по телевизорам
call a truce for the holidaysобъявить перемирие на время праздников
call about somethingзвонить по поводу (чего-либо)
call afterкрикнуть кому-либо вдогонку (someone)
call an actor before the curtainвызывать актёра
call as witnessвызывать в качестве свидетеля
call atостанавливаться (о транспорте)
call atзаходить (о корабле)
call at a placeзаходить (куда-либо)
call at the instituteзайти в институт
call at the portзаходить в порт (о судне)
call at the portзайти в порт (о судне)
call attention toобращать внимание (на что-либо)
call attention toобращать внимание на что-либо
call backпозвонить снова
call backотзывать (посла представителя и т. п.)
call backотменять (приказ и т.п.)
call backпозвонить по телефону (в ответ на звонок)
call backвызывать в памяти
call backвспоминать
call backотзывать (посла, представителя и т.п.)
call back childish memoriesвоскрешать память о детстве
call before the curtainвызывать актёра на сцену
call someone's bluffпровоцировать на (что-либо)
call byзаходить (о корабле)
call someone by the titleтитуловать (кого-либо)
call someone by the titleназывать кого-либо согласно титулу
call someone by the titleназывать кого-либо согласно сану
call-counting meterсчётчик вызовов
call cousin withсчитать кого-либо роднёй
call downпризывать проклятия и т. п. на чью-либо голову
call down curses uponпризывать проклятия на чью-либо голову (someone)
call forзаходить за (кем-либо чём-либо)
call forназначать (состав размер режим)
call for a changeпризывать к перемене
call for a dialogueпризывать к диалогу
call for an actionтребовать мер
call for an actionтребовать действия
call for cease-fireпризывать к прекращению огня
call for early progressвысказываться за скорейшее достижение прогресса
call for inquiryтребовать расследования
call for measuresтребовать принятия мер
call for measuresтребовать мер
call for mercyпросить снисхождения
call for mercyпросить пощады
call for negotiationпризывать к переговорам
call for negotiationтребовать переговоров
call for negotiationпредусматривать переговоры
call for parityпризыв к равенству
call for strikeпризывать к забастовке
call for the authorвызывать автора (пьесы и т. п.)
call for the poll to be boycottedпризывать к бойкоту голосования
call for the releaseтребовать освобождения
call for the rulesпредусматривать правила
call for the rulesтребовать правил
call for the rulesтребовать установления правил
call for the rulesпредусматривать критерии
call for the summitтребовать встречи в верхах
call for the talksпризывать к переговорам
call for the withdrawalпризывать к выводу войск
call someone hard namesрезко отзываться о (ком-либо)
call someone homeзвать кого-либо домой
call inзаходить (о корабле)
call in an ambulanceвызывать машину скорой помощи
call in Beelzebub to cast out Satanпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану
call in Beelzebub to cast out Satanпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану (ср.: клин клином вышибать)
call in programвызывать программу
call in questionподвергать что-либо сомнению
call in the best brainsсобрать лучшие умы
call in the best brainsпризвать лучшие умы
call in the militaryпризвать войска
call in the militaryприбегнуть к военной силе
call initiatorисточник вызывных сигналов
call intoприводить (в какое-либо состояние)
call into actionсоздавать
call into actionиспользовать
call into actionвводить в действие
call into existenceвызывать к жизни
call into questionставить под сомнение
call it a dayзакончить (что-либо)
call it quitsпрекратить попытки что-либо сделать
call it quitsкончать какую-либо деятельность
call me the minute you hit pay dirtкак только найдёшь что-нибудь интересное, звони мне
call someone's nameвызывать кого-либо по фамилии
call someone's nameвызывать кого-либо по имени
call someone namesобругать (кого-либо)
call someone namesобозвать (кого-либо)
call someone namesругать
call someone namesоскорблять (кого-либо)
call of the cuckooкрик кукушки
call of the wildстремление на лоно природы
call offуводить (кого-либо)
call off the appointmentотменить встречу
call off the orderснять заказ
call off the orderотменить заказ
call off the talksотменять переговоры
call on governmentапеллировать к правительству
call someone on the carpetвызвать кого-либо на ковёр
call on the carpetвызывать кого-либо на лобное место (т. е. сделать выговор)
call on the carpetвызвать кого-либо на лобное место (т. е. сделать выговор)
call on the leader to resignтребовать от лидера ухода в отставку
call on the leader to resignпризывать лидера уйти в отставку
call on the president to step downпризывать президента уйти с поста
call on the prime ministerобращаться к премьер-министру
call outвскрикнуть (от удивления, боли и т. п.)
call outпризывать к забастовке (рабочих о профсоюзе)
call outвызывать (ученика к доске)
call outвызывать (откуда-либо)
call out a commandвыкрикнуть команду
call out of the roomвызвать из комнаты
call out the firemenвызвать пожарных
call out the reserveподнять резервы
call overопрашивать (напр., датчики)
call overоглашать список
call overвызывать (напр., датчики)
call over the coalsругать (кого-либо)
call someone over the coals for somethingдать нагоняй (за что-либо)
call over the coalsбранить
call over the coalsотчитывать
call someone over the coals for somethingзадать головомойку (кому-либо)
call someone over the coals for somethingделать кому-либо выговор (за что-либо)
call over the coalsдавать нагоняй
call over the rollделать перекличку
call over the rollвыкликать по списку
call in programвызывать программу
call someone somehowназывать кого-либо как-либо
call the bannsогласить имена жениха и невесты
call the bannsоглашать имена вступающих в брак
call the bannsоглашать имена жениха и невесты
call the bannsобъявлять о предстоящем браке (с целью выяснения не имеется ли препятствий к нему)
call the child Tom after his uncleназвать ребёнка Томом в честь дяди
call the meeting to orderпризвать собрание к порядку
call the members of the club togetherсозывать членов клуба
call the members of the club togetherсобирать членов клуба
call the peopleпризывать народ
call the plenumсозывать пленум
call the poll a fraudназывать результаты голосования надувательством
call the registerвызывать по списку
call the students togetherсозывать студентов
call the students togetherсобирать студентов
call the tuneбыть главным
call the tuneобладать властью
call the velocityобозначать скорость буквой V
call the velocity Vобозначать скорость буквой V
call things by their right namesназывать вещи своими именами
call to accountпотребовать отчёта
call someone to accountпотребовать у кого-либо отчёта
call someone to accountпотребовать у кого-либо объяснений
call to armsпризывать к оружию
call to memoryвспоминать
call to memoryприпоминать
call to memoryвоскрешать в памяти
call something to someone's noticeобратить на что-либо чьё-либо внимание
call to noticeпривлекать чьё-либо внимание к (чему-либо)
call to noticeпривлекать чьё-либо внимание
call to noticeдоводить до сведения (кого-либо)
call to orderпризывать кого-либо к порядку
call to orderпризвать кого-либо к порядку
call to quartersбить сбор
call to the barпринимать в корпорацию барристеров (кого-либо)
call to the blackboardвызывать к доске (ученика)
call to the coloursпризвать под ружьё
call to the phoneвызывать к телефону
call to the phoneвызвать к телефону
call to the telephoneвызывать к телефону
call to the telephoneвызвать к телефону
call someone toll-freeзвонить кому-либо бесплатно
call until one gets an answerдозваться
call untoобращаться
call untoпризывать
call untoвзывать
call upвызвать
call upзвать снизу
call upзаставлять появиться
call up data from memoryвызывать данные из памяти
call up the record of a proceeding for reviewистребовать дело (из нижестоящего суда)
call up the reserveподнять резервы
call your dog offуведите собаку
call your dog offуберите собаку
called exchangeтелефонная станция
called programmeвызываемая программа
cancel a callаннулировать заказ на разговор
charge-transfer complexes, also called electron donor-acceptor systemsкомплексы с переносом заряда, также называемые как электроно-донорно-акцепторные системы
child almost homely enough to be called uglyнекрасивый, даже скорее безобразный ребёнок
clear the connection between the calling and the called partiesразъединять абонентов
clear the connection between the calling and the called subscribersразъединять абонентов
clear the line between the calling and the called partiesразъединять абонентов
clear the line between the calling and the called subscribersразъединять абонентов
Coulombic interaction of the ions released with the solvent-separated radical ion pairs, the so-called special salt effectкулоновское взаимодействие освободившихся из комплексов ионов металлов с разделёнными растворителем радикал-ионными парами (т.н. особый солевой эффект)
Coulombic interaction of the ions released with the solvent-separated radical ion pairs, the so-called special salt effectкулоновское взаимодействие высвобождающихся ионов с разделёнными растворителем ион-радикальными парами, так называемый специальный солевой эффект
Coulombic interaction of the ions released with the solvent-separated radical ion pairs, the so-called special salt effectкулоновское взаимодействие освободившихся из комплексов ионов металлов с разделенными растворителем радикал-ионными парами (т.н. особый солевой эффект)
Coulombic interaction of the ions released with the solvent-separated radical ion pairs, the so-called special salt effectкулоновское взаимодействие высвобождающихся ионов с разделенными растворителем ион-радикальными парами, так называемый специальный солевой эффект
creation of the so-called dark stateформирование т.н. темнового состояния (к-рое является суперпозицией возбуждённых состояний, но не основных)
dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the called user's lineлинейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента
dial tone informs the user that it is proper to make the callабоненту посылается сигнал готовности станции к приёму набора номера
during the middle ages priests used to call themselves cocks of the Almightyв средние века священники называли себя часовыми Всевышнего
eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zeroсобственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля
german officer called Polish campaign a strafe expedition, not a warнемецкий офицер назвал польскую кампанию не войной, а штрафной военной операцией
get one's to get the callумереть
go called to one's to hand to one's accountсвести счёты с жизнью
go called to one's to hand to one's accountумереть
go called to one's to hand to one's accountпокончить с собой
Greece is called the origin of civilizationГрецию называют колыбелью цивилизации
hadronic chemistry, with three branches, called iso-, geno- and hyper-chemistryадронная химия с тремя разделами, названными изо-, гено- и гиперхимией
have nothing to call one's ownничего не иметь
he again called for a faster changeover to a market economyон снова призывал к ускорению перехода на рыночную экономику
he called, but found her outон зашёл, но не застал её
he called flat-out for rebellionон открыто требовал восстания
he called flat-out for revolutionон открыто требовал революции
he called for champaign to mark the eventон велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие
he called for my resignationон потребовал моей отставки
he called her Fatty and passed remarks about her figureон называл её Толстушкой и отпускал всякие замечания относительно её фигуры
he called her into his office and really tore into herон вызвал её в свой кабинет и прямо набросился на неё
he called her to witnessон призвал её в свидетели
he called her up at ten as usualкак обычно, он позвонил ей в десять
he called her words to mindон вспомнил её слова
he called in a contractor to make the necessary repairsон потребовал возврата подрядчика для проведения необходимого ремонта
he called me from New Yorkон позвонил мне по телефону из НьюЙорка
he called me from New Yorkон позвонил мне из НьюЙорка
he called me into his officeон позвал меня в свой кабинет
he called me up last nightон позволил мне вчера вечером
he called on herон зашёл к ней
he called on Mr. Grey to speakон предоставил слово гну Грею
he called on rebel groups to respect a cease-fireон призвал мятежников соблюдать договор о прекращении огня
he called out to me and I stumbled and broke a cupон меня позвал – я споткнись, чашку разбил
he called out to me to stopон крикнул, чтобы я остановился
he called the new building unoriginal and said that it merely aped the classical traditionsон назвал новое здание неоригинальным и сказал, что это просто имитация классического стиля
he called the police, who broke the party upон позвал полицию, которая разогнала вечеринку
he called to herон окликнул ее
he called to herон крикнул ей
he called to herон окликнул её
he called together all his friendsон созвал всех своих друзей
he called under the pretence of asking adviceон зашёл под предлогом спросить совета
he decided to pay a call on Tommyон решил нанести визит Тому
he does not have a right to be called a personу него нет права называться человеком
he found it improper to call her at that timeон считал неудобным звонить ей в такое время
he found it inappropriate to call her at that timeон считал неудобным звонить ей в такое время
he had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Greatу него была приставка к имени: за его могущество и власть его называли Константином Великим
he has also called for an acceleration of political reformsон также потребовал ускорения политических реформ
he has been called away on urgent businessего вызвали по срочному делу
he is called Johnего зовут Джон
he is called Tomего зовут Томом
he is in the next room, call himон в соседней комнате, крикни его
he is now going to call on Professor to give us the benefit of his expert opinionон попросит профессора высказать своё авторитетное мнение
he is proud to call him his friendон счастлив, что может назвать его своим другом
he is proud to call him his friendон горд, что может назвать его своим другом
he is sure to call on youон к вам непременно зайдёт
he is waiting anxiously for her callон с нетерпением ждёт её звонка
he is what we call nowadays an "operator", and completely unscrupulous and unashamedон относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и абсолютно беспринципен и бесстыден
he made a fluff when he called attention to his recordон допустил оплошность, заставив обратить внимание на своё прошлое
he planked down the money and called for drinks for everyoneон сказал, что заплатит за всех, и заказал выпивку
he plumped down the money and called for drinks for everyoneон выложил деньги и заказал выпивку на всех
he rapped on the table and called for silenceон постучал кулаком по столу и потребовал соблюдения тишины
he thinks he would call it a lecture rather than a talkей кажется, это скорее была лекция, а не беседа
he was called after his fatherон был назван по отцу
he was called after his fatherего нарекли в честь отца
he was called after his grandfatherего назвали в честь деда
he was called out on an urgent matterего вызвали по спешному делу
he was called plain Johnего звали просто Джоном
he was called upon at various times to deputize for other high officialsего призывали в разное время выступить в качестве представителя того или иного высокого должностного лица
he was rather a dull child, usually called uncommonly stupidон был туповатый ребёнок, обычно его называли невероятно глупым
he was very tight, as we call it far gone in liquor, I meanон здорово надрался, я имею в виду, как мы говорим – был чертовски пьян
he was what is called "a tough customer"он принадлежал к тому типу клиентов, которых обычно называют "трудными"
he went to the High School, and joined in the street fights called bickersпоступив в колледж, он стал ввязываться в уличные драки-потасовки
he won't be called up for military service, he is over ageего не призовут в армию, он вышел из призывного возраста
Henry called for the waiter in a loud voiceГенри громко окликнул официанта
her appearance called forth admiration from every man in the roomеё появление вызвало восхищение всех мужчин, бывших в комнате
Here the captain called a haltв этом месте капитан объявил привал
his offer of services called forth strong oppositionего предложение встретило сильное сопротивление
his secretary was a pert brunette called Sylviaего секретаршей была нахальная брюнетка по имени Сильвия
his so-called bargain is just a conего так называемая сделка – чистое надувательство
his wife called for an ambulance when he collapsedего жена вызвала "скорую", когда он потерял сознание
I called at the office as I was passing, but you were outя проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на месте
I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as lifeпод каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию
I called you the instant I arrivedкак только я приехал, я сразу же тебе позвонил
I called you the instant that I arrivedкак только я приехал, я сразу же тебе позвонил
I got caught in what is politely called a trade recessionгрубо говоря, я остался без работы
I got caught in what is politely called a trade recessionпопросту говоря, я остался без работы
I had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bentя уже много лет знаю, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно
I passed by a place called Lan somethingя проходил мимо места под названием Лэн, или что-то в этом духе
I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs-a topic which seems virginя предлагаю что-нибудь типа "философия пословицы", это тема, ещё не разработанная
I tried to speak, but she waved me aside and called on my neighbour to speakя попытался что-то сказать, но она сделала мне знак замолчать и вызвала моего соседа
if the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctorесли кровь идёт очень сильно, толчками, а не течёт ровно, это опасно, и вы должны вызвать врача
I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meetingпрошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание
in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetablesв Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей
in my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibiansкогда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиям
Kadlu was an Inuit-what you call an EsquimauКадлу был инуит – то, что у вас называют "эскимос" (R. Kipling)
let's call it a truceпоспорили – и хватит
lithium ion cells play a major role in the so called "3C" market – cellular phones, portable computers, camcordersлитий-ионные элементы играют главную роль в так называемом рынке "3C" – сотовых телефонов, переносных компьютеров, видеокамер
Lord Berkeley called on all his friends to help himлорд Беркли обратился ко всем своим друзьям за помощью
make a callнанести непродолжительный визит
make callsпосещать (кого-либо)
make frequent calls onчасто посещать (someone – кого-либо)
make several callsзайти в несколько мест
many of such notes were what was called "accommodation notes", all acknowledgments of debt, and therefore no proof of wealthбольшинство этих бумаг были так называемые "ссудные расписки", которые, как таковые, лишь свидетельствуют о задолженности их обладателя, и, тем самым, отнюдь не доказывают его состоятельность
motel is composed of mo/tor and ho/tel and is called a blendслово мотель составлено из двух слов и называется словом-гибридом
Mr Sharp was about to leave when his secretary called him backмистер Шарп уже было собрался уходить, когда секретарша позвала его обратно
new covering of quantum chemistry called hadronic chemistryновая охватывающая квантовую химию область химии, названная адронной химией
newspapers are often called barometers of public opinionпрессу часто называют барометром общественного мнения
Nor was it a "spotty globe", as he has irreverently called the moonне было это и "пятнистым шариком", как он пренебрежительно называл Луну
obtain the designation of the wanted called partyопрашивать абонента (при поступлении вызова)
opposition called for the ouster of the Cabinet ministerоппозиция потребовала снятия министра с его поста
opposition called for the ouster of the Cabinet ministerоппозиция потребовала выведения министра из состава кабинета
our representative in Paris must be called backнужно отозвать нашего представителя в Париже
place a call toсделать кому-либо телефонный звонок (someone)
please call me up at 7 o'clock tomorrowразбуди меня завтра в семь утра
please step outside and wait to be called into the officeвыйдите, пожалуйста, из комнаты и подождите, пока вас не вызовут
please step outside and wait to be called into the officeвыйди, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока тебя не вызовут
Rap was associated with a cultural movement called hip-hop, which included also break-dancing and graffiti artрэп был связан с культурным движением, называющимся хип-хоп, который включал также брейк-данс и граффити
rebuff callsдавать отпор призывам
receive callsпринимать посетителей
red, yellow and orange are called warm coloursкрасный, жёлтый и оранжевый называют тёплыми цветами
send a letter to be called forпослать письмо до востребования
send a parcel to be called forпослать пакет до востребования
she called and he froze on the spotона окликнула его, и он застыл на месте
she called him a foolона назвала его дураком
she called him a snotty bratона назвала его жалким сопляком
she called him Tom for shortона называла его просто Томом
she called me all sorts of carrion namesона осыпала меня самыми отвратительными ругательствами
she called out when she saw her friend across the streetзавидев подругу, которая переходила улицу, она окликнула её
she called the children to dinnerона позвала детей обедать
she had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bentей уже давно известно, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно
she had received a phone callей позвонили
she has called on all her friendsона перебывала у всех подруг
she has had to call out the National Guardей пришлось вызвать Национальную гвардию
she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time workей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа
she is what is called a sillyона из тех, кого называют глупышками
she made a scene and called her husband a liarона устроила сцену и назвала своего мужа лгуном
she must be called prompt at seven o'clockеё нужно вызвать ровно в семь часов
she neither called nor wroteона не звонила и не писала
she punched him hard in the stomach, rushed to the phone and called the policeударив его сильно кулаком в живот, она бросилась к телефону и вызвала полицию
she was called for the last actей объявили, чтобы она была готова к последнему действию
she will be called upon to testifyона будет вызвана в суд в качестве свидетеля
she won't be able to call you back. I'm afraid she's on the juiceона не сможет тебе перезвонить. Боюсь, она напилась
she'll have to execute a mortgage if called on to do soей придётся оформить ссуду, если это потребуется
since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked homeтак как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой
so-called bottleneck formed in phase spaceтак называемое горлышко бутылки, образованное в фазовом пространстве
so-called "ice rules"так называемые "правила льда" (о сетках водородных связей)
Socrates will not allow such agencies to be called causes: he says that they are only co-efficientsСократ называет такие факторы не причиной, а действующими факторами
strike of railway shopmen was calledрабочие железнодорожного депо объявили забастовку
take a roll-call voteпроводить поимённое голосование
take callsпринимать телефонные звонки
take callsраскланиваться на вызов публики
take callsпринимать телефонные вызовы
take curtain callsраскланиваться перед публикой (после выступления)
ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone recordsдесять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы – назовите это как хотите – на граммофонных пластинках
that septenary notation of days which we call the weekобозначение дней семью названиями, совокупность которых мы называем неделей
that's what the locals call the placeместные так называют это место
the Americans use the term "Colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian"американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю 18 века, в то время как англичане называют его "георгианским"
the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian"Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским"
the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin-coloured body tightsпарни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета
the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages-fund theoryанглийский экономист Джон Милл среди прочего предложил т.н. теорию фонда заработной платы
the call came through at 3 o'clockразговор состоялся в 3 часа
the call is for 11 o'clockрепетиция назначена на 11 часов
the chairman called on the next speakerпредседатель передал слово следующему докладчику
the chairman called on the next speakerпредседатель предоставил слово следующему оратору
the chairman called upon Mr. B. to speakпредседатель предоставил слово гну Б.
the chief called me to his officeшеф позвал меня в свой кабинет
the child waited two hours before she was called to give evidenceдевочка ждал два часа, прежде чем её вызвали для дачи показаний
the dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the called user's lineлинейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента
the director called in an experienced man to pull the department togetherдиректор пригласил специалиста, чтобы тот помог сплотить работников отделения
the director called Jim down for being late againдиректор отчитал Джима за очередное опоздание
the director called Jim down for being late againдиректор отчитал Джима за то, что он опять опоздал
the director has just called in to say that he'll be lateтолько что позвонил директор и сказал, что задержится
the director has just called in to say that he'll be lateтолько что позвонил директор, сказал, что задержится
the doctor has been called out every night this weekна этой неделе доктор был на вызовах каждую ночь
the forty members of French Academy are called "immortals"сорок членов Французской академии именуются "бессмертными"
the groups NO and CO, when linked directly to a metal atom, are called nitrosyl and carbonyl respectively, in computing the oxidation number these ligands are treated as neutralгруппы NO и CO, когда они связаны непосредственно с атомом металла, называются соответственно нитрозил и карбонил, при подсчёте степени окисления эти лиганды рассматриваются как нейтральные
the group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchersважно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористов
the hyena, or as it is sometimes called, the tiger, is about the size of a large terrierгиена, или как её иногда называют, тигр, размером примерно с большого терьера
the investigation was hastily called offисследования необдуманно прекратили
the lawyer was always engaged six deep whenever I called to see himк адвокату всегда стояла очередь в шесть человек, когда бы я ни приходил
the leaders called upon people to close ranks against the enemyлидеры призвали народ сплотить ряды для борьбы с врагом
the makers have called in some cars with dangerous faultsпроизводитель отозвал ряд машин, в которых были обнаружены опасные неисправности
the makers have called in some cars with dangerous faultsпроизводитель попросил вернуть ему ряд машин, в которых были обнаружены опасные неисправности
the man called Frank turned to look at itмужчина по имени Фрэнк повернулся, чтобы взглянуть на это
the meeting is called to orderсобрание объявляется открытым
the meeting was called for the lunch hourсобрание было назначено на время ланча
the minister's resignation was called for by everybodyвсе потребовали отставки министра
the minuter diversifications are called varietiesболее мелкие расхождения называются вариантами
the molecular hydrides of boron are called boranesобщее название молекулярных гидридов бора – бораны
the molecular hydrides of boron are called boranesмолекулярные гидриды бора называются боранами
the mother called the child backмать позвала ребёнка домой
the newspapers called down Tom's latest bookгазеты разнесли последнюю книгу Тома в пух и прах
the newspapers called down Tom's latest bookгазеты яростно накинулись на последнюю книжку Тома
the opposition called for the ouster of the Cabinet ministerоппозиция потребовала снятия министра с его поста
the opposition called for the ouster of the Cabinet ministerоппозиция потребовала выведения министра из состава кабинета
the plant called into being by war requirementsзавод, возникший по требованию военного времени
the police called for motorists to avoid inessential journeysполиция просила водителей отказаться от необязательных поездок
the police were called to quell a minor disturbanceполицию вызвали для устранения небольших беспорядков
the priests called down punishment on the people for their evil waysсвященники призывали кары господни на людей за их прегрешения
the referee called the game a drawсудья признал игру ничейной
the results of the conference are called satisfactoryсчитается, что конференция дала удовлетворительные результаты
the rewards for political activities are called sweets, pap baby food, pie and the likeпоощрения за государственную службу называются конфетками, детским пюре, пирожком (и т. п.)
the second term due to the change in the velocity is called STвторой член, появившийся за счёт изменения скорости, назван ST
the ship called at Naplesпароход зашёл в Неаполь
the so-called friendтак называемый друг
the so-called friendтак называемая подруга
the so-called master raceтак называемая высшая раса
the so-called permissive societyтак называемое общество вседозволенности
the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-raceтак называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев
the speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitorречь прервали члены партии консерваторов, которые назвали его предателем
the speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitorречь была прервана членами партии консерваторов, которые назвали его предателем
the strange old lady claims to be able to call up spirits from the deadэта старуха утверждает, что умеет вызывать духи мёртвых
the switchboard operator tests the called line for the engaged conditionоператор проверяет линию на занятость
the three-level system, called the V-system in atomic physicsтрёхуровневая система, которая в атомной физике называется V-системой
the traditional way on Unix is to read the text from a file called "signature" in your home folderстандартным для Unix способом является считывание подписи из файла "signature" в домашнем каталоге
the two men who called at the house were well-spoken and had a reassuring mannerдва человека, вошедшие в дом, держались очень обходительно и внушали доверие
the union broke off negotiations and called a strikeпрофсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке
the washing machine broke down again, so I called the repair-man to see if he could set it rightстиральная машина опять сломалась, так что мне пришлось вызвать мастера, чтобы починить её
the workers' leader has called all the men out for more payрабочий лидер призвал всех к забастовке с требованием повышения зарплаты
the workers' leader has called all the men out for more payрабочий лидер призвал к забастовке с требованием повышения зарплаты
there is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil deathв некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как её иногда называют, гражданской смерти
there was a sect of men among us, who called themselves Adamites, and appeared in public without clothesсреди нас были сектанты, которые называли себя Адамитами и появлялись на людях без одежды
these illegitimate plants, as they may be called, are not fully fertileэти нестандартные растения, как их можно назвать, не совсем плодоносящие
they called flat out for revolutionони открыто требовали революции
this defect is called far-sightednessэтот дефект называют дальнозоркостью
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет
three-level system, called V-system in atomic physicsтрёхуровневая система, которая в атомной физике называется V-системой
throughout his papacy, John Paul has called for a second evangelization of Europeвсё время своего папства, Иоанн Павел призвал ко вторичному крещению Европы
tolls for the dead are called "tellers"звонящие по усопшим колокола называют "tellers"
Touch base with me in a month or so. Call me about May 10Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 мая
unlading the mind of the trash previously called knowledgeосвобождая мозг от мусора, ранее именовавшегося знанием
we are called a democracy, for the administration is in the hands of the many and not of the fewмы называемся демократическим государством, так как власть находится в руках большинства, а не маленькой кучки людей
we call the left end of the rule zeroпримем левый конец линейки за нуль
what in some persons is called eccentricity, in others would be called insanityто, что в некоторых людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностью
what may be called audition-the listening to French sentences and rapidly interpreting themаудированием, к примеру, можно назвать процесс прослушивания французских предложений и их быстрый перевод на родной язык
when she was only thirteen she was eventing with a horse called Foxtrotкогда ей было всего тринадцать, она уже выступала на лошади по кличке Фокстрот
you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Unionв сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом
you have to carry a mobile so that they can call you in at any timeвы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время
you will be called over the coals for your conductвам попадёт за ваше поведение
you will be called over the coals for your conductвам достанется за ваше поведение
you'd better call the doctor, the child has been spitting up blood all morningлучше вызови врача, ребёнок всё утро харкает кровью
your remark was not called forтвоё замечание неуместно