English | Russian |
absorbed in a book | захваченный чтением |
absorbed in a book | поглощённый книгой |
absorbed in a book | поглощённый чтением |
absorbed in a book | захваченный книгой |
account book paper | бумага для конторских книг |
adapt a book for use in schools | адаптировать книгу для школьного чтения |
adapt books | адаптировать книги |
after hours of puzzling over the book, it suddenly made sense | я несколько часов думал над этой книгой и вдруг понял, про что она |
after hours of puzzling over the book, it suddenly made sense | я несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что она |
all subjects are discussed within the covers of this book | на страницах этой книги обсуждаются все вопросы |
an example of a book | экземпляр книги |
an example of a rare book | экземпляр редкой книги |
an outline of a book | план книги |
another book | другая книга |
another book is a twelvemo volume | другая книга – том в двенадцатую долю листа |
another book is a twentymo volume | другая книга – том в двадцатую долю листа |
arrange books | расставлять по порядку книги |
arrange books | расставить книги |
arrange books by subject | расставлять книги в тематическом порядке |
arrange books by subjects | сортировать книги по темам |
arrange books by subjects | расставлять книги по темам |
arrange books in an alphabetical order | расставлять книги в алфавитном порядке |
arrange books in order according to subject | расставить книги тематически |
automatic book trimmer | автомат для обрезки (блоков) |
back a book | переплести книгу |
ban a book | запрещать издание какой-либо книги |
become absorbed in a book | углубиться в книгу |
bend one's head over a book | склониться над книгой |
bend one's head over the book | склониться над книгой |
bend over the book | склониться над книгой |
blow the dust off a book | сдуть пыль с книги |
blow the dust off a book | сдувать пыль с книги |
book glueing machine | станок для заклейки корешка блока |
book glueing machine | машина для заклейки корешка блока |
book headbanding and backlining machine | оклеечно-каптальная машина |
book into | бронировать номер в гостинице |
book into | зарегистрировать |
book into | записывать (в гостинице и т. п.) |
book into | заносить в книгу |
book into | заказывать заранее |
book into | бронировать (комнату в гостинице, билет и т. п.) |
book into | см. to book in |
book into | регистрировать (в гостинице и т. п.) |
book into | принимать заказы |
book into | оформлять (заказы и т. п.) |
book into | оплатить перевозку багажа |
book into | зарегистрироваться в гостинице |
book into | зарегистрироваться |
book into | отметить табель при приходе на работу |
book into | зарегистрировать в гостинице |
book into | брать билет (железнодорожный и т. п.) |
book punching machine | машина для пробивки отверстий у корешка блока |
book tickets | брать билеты |
book up | оплатить перевозку багажа |
book up | занимать (pass) |
book up | закупать (pass) |
book up | заказывать заранее |
book up | бронировать (комнату в гостинице, билет и т. п.) |
book up | принимать заказы |
book up | брать билет (железнодорожный и т. п.) |
book value | книжная стоимость активов (совокупные активы минус неосязаемые активы и задолженность) |
book value | книжная величина активов (совокупные активы минус неосязаемые активы и задолженность) |
book was a hit | книга имела успех |
book was a hit with the public | книга имела успех у публики |
book was only a qualified success | книга почти не пользовалась успехом |
book was pulped | книга была пущена под нож |
book was remaindered | книга подвергнута уценке |
book was remaindered | книга была уценена |
book was thumbed out of existence | книгу совершенно истрепали |
book was very useful to me | книга очень мне помогла |
borrow a book and fail to return to its owner | зачитать книгу (т. е. взять и не возвращать) |
borrow books from a library | брать книги в библиотеке |
both of them teamed up to write a book | они вдвоём решили вместе написать книгу |
browse through a book | просматривать книгу |
bruise through a book | просмотреть книгу |
bruise through a book | просматривать книгу |
bury oneself in a book | зарыться с головой в книгу |
bury oneself in a book | уткнуться носом в книгу |
bury oneself in a book | уткнуть нос в книгу |
bury oneself in a book | зарыться в книгу |
by plodding away at writing, Tom soon got the book finished | Том капитально засел за книгу и вскоре закончил её |
cameo-book stamp | штамп для рельефного тиснения (в виде камеи, геммы или медали) |
check data with a reference book | проверять данные по справочнику |
check data with a reference book | проверить данные по справочнику |
chitchatty book | книга с подробностями из жизни знаменитостей |
collected book | сборник (вид издания) |
content of a book | суть книги |
contents book | блок-карточный каталог для записи содержания книг, заглавий, томов или номеров периодических и серийных изданий |
contents of a book | содержание книги |
crib out of another's exercise-book | списать с чужой тетради |
cry down the book | раскритиковать книгу (в пух и прах) |
dedicate a book | посвятить книгу (кому-либо) |
deposit duty copies of a book | депонировать авторские экземпляры книги (for copyright) |
depressing book | скучная, нагоняющая тоску книга |
depressing book | скучная тоску книга |
depressing book | нагоняющая тоску книга |
design book | вынашивать замысел книги |
detractive from the merits of book | снижающий ценность книги |
devote a book to something | посвятить книгу (чему-либо) |
devote a book to the subject | посвятить книгу данному предмету |
devote a book to the subject | посвятить книгу данному вопросу |
devour a book | проглотить книгу |
do a review of a book | писать рецензию на книгу |
do books in a package | а-паковать книги (в одну упаковку) |
dog-ear book | муслить книгу |
dog-ear book | загибать уголки страниц книги |
draw a book towards oneself | пододвинуть к себе книгу |
drink to the success of his book | поднять тост за успех его книги |
drop a a book | выронить книгу |
drop into a book | с головой погрузиться в книгу |
early printed book | старопечатная книга |
edit a book | издать книгу |
edit books | редактировать книги |
enjoy a book | получать удовольствие от книги |
Enron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the public | скандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественность |
expurgate a book | подвергнуть цензуре книгу (вычеркнуть все нежелательные для кого-либо места) |
expurgate a book | исключить нежелательные места из книги |
expurgate a book | исключать нежелательные места из книги |
find time to reread the book | находить время для того, перечитать книгу |
first printed book | старопечатная книга |
flip through a book | полистать книгу |
flip through a book | быстро просмотреть книгу |
geometry book | учебник геометрии |
geometry book | книга по геометрии |
get a book up handsomely | красиво оформить книгу |
get books on application | получить книги по заказу |
get books too cheaply | покупать книги очень дёшево |
get halfway through a book | прочесть книгу до половины |
get one's opinion from books | судить о чём-либо по книгам |
get one's opinion from books | составить себе мнение по книгам |
get through a book | прочесть книгу |
great book-sale had congregated all the fancy | большой книжный аукцион собрал всех любителей |
hit one's books | засесть за учёбу |
hold out a book | протянуть книгу |
if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collector | если вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника |
immersed in a book | углубившийся в книгу |
inquire for a book at a shop | спросить, есть ли книга в магазине |
inquire for a book at a shop | спросить книгу |
inspire someone to write a book | вдохновить кого-либо на написание книги |
interleave a book | прокладывать книгу белыми листами |
isoenergetic water hexamer conformers: ring, book, bag, cage, and prism | изоэнергетические конформеры гексамеров воды: "кольцо", "книжка", "сумка", "клетка" и "призма" |
it is a hard book to read | эта трудная для чтения книга |
it is a measure of the success of his book that | ... успех его книги измеряется тем, что |
it is a measure of the success of his book that | ... об успехе его книги можно судить по тому, что |
it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season | разумно заказывать номер в отеле заранее в туристский сезон |
it is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary length | уместить такой обильный материал в книгу обычного объёма будет крайне трудно |
it must be hell scripting a book like that for the screen | это, должно быть, сущий ад писать сценарий по такой книге |
it won't hurt you to read the book | вам будет полезно прочитать эту книгу |
Jim had to shut himself away from his family to finish the book | Джим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу |
Jim ripped the cover from the book | Джон оторвал от книжки обложку |
keep a book | держать тотализатор (особ. нелегально) |
keep a book | заключать пари |
keep books | вести торговые книги |
keep books | вести книги |
keep books in a bookcase | держать книги в книжном шкафу |
keep books on bookshelves | держать книги на полках |
keep old books | хранить старые книги |
keep the book as long as you like | держать книгу сколько угодно |
know a thing like a book | знать что-либо как свои пять пальцев |
lay one's book to listen | отложить в сторону книгу, чтобы слушать внимательно |
lay the book face downwards | положить книгу текстом вниз |
lay the book face upwards | положить книгу текстом вверх |
license a book | разрешить издание книги |
light on a rare book in a second-hand shop | случайно увидеть редкую книгу в букинистическом магазине |
light on a rare book in a second-hand shop | случайно найти редкую книгу в букинистическом магазине |
lithographic book paper | литографская офсетная бумага |
log book | оперативный журнал |
log book | технический паспорт (автомобиля) |
log book | журнал (технической документации) |
lose a book | затерять книгу |
lose books | терять книги |
make a book for the press | готовить книгу к печати |
make a book ready for the press | готовить книгу к печати |
make books into bundles | увязывать книги в стопки |
make the book available | предоставить книгу (в чье-либо распоряжение) |
modern travel book has travelled a long way from a formal diary | современная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника |
modern travel book has travelled a long way from a formal diary | современная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневника |
Munsell book of Color | атлас цветов Манселла |
name of this book of poems is "Crossroads" | этот сборник стихов называется "Перекрёстки" |
name of this book of poems is "Crossroads" | открывает сборник одноимённое стихотворение |
note his name and address in your book | запиши его имя и адрес в свою книжку |
offer a book | протянуть книгу |
offer a book to | предлагать кому-либо книгу (someone) |
open a book | открыть книгу |
opening of a book | начало книги |
outline of a book | план книги |
pack up books | упаковывать книги |
pack up books | укладывать книги |
paperbound book | книга в бумажной обложке |
please reach me down that book on the high shelf | достань мне пожалуйста вон ту книгу с верхней полки |
plumb the book's complexities | вникнуть в трудные места книги |
pneumatic book press | пневматический блокообжимной пресс |
pounce on a book | наброситься на книгу |
predigest a book from school children | готовить к употреблению |
prepare one's book for the press | подготовить рукопись книги к печати |
principal trouble with the book | главный недостаток книги |
print books | издавать книги |
reach a book down from the top shelf | снять книгу с верхней полки |
reach a book down from the top shelf | достать книгу с верхней полки |
reach for a book | потянуться за книгой |
renew a book borrowed from a library | продлить срок пользования книгой, взятой в библиотеке |
renew a book borrowed from a library | продлить срок пользования книгой, взятой из библиотеки |
renew a library book | продлить срок возврата книги в библиотеку |
renew book | продлевать срок сдачи книги (в библиотеке) |
reprint books | переиздавать книги |
research for a book | собирать материал для книги |
review a book | сделать обзор какого-либо издания |
review books | рецензировать книги |
revise a book | вносить правки в книгу |
revise a book | вносить корректуру в книгу |
revise books | пересматривать книги |
revise books | исправлять книги |
salt books | завысить сумму поступлений |
salt books | завысить сумму доходов |
sell a book | продать книгу |
send a book bound | отдать книгу в переплет |
send a book by post | послать почтой книгу |
send by book post | посылать бандеролью |
set a book in type | набирать книгу (в типографии) |
set someone up in books | снабжать кого-либо книгами |
shagreened book | книга в шагреневом переплёте |
she asked me politely for the book | она вежливо попросила у меня книгу |
she closed her book with an angry slam | она сердито захлопнула свою книгу |
she closed her book with an angry slam | она рассерженно захлопнула свою книгу |
she contributed a delightful introduction to my book | она написала удачное вступление г моей книге |
she could make a new dish without referring to a cookery book | она могла приготовить новое блюдо, не заглядывая в книгу рецептов |
she extracted two passages from the book for quotation | она выбрала два отрывка из этой книги в качестве цитаты |
she found the book interesting | книга показалась ей интересной |
she gave me her book | она дала мне свою книгу |
she gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesday | она дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в среду |
she got the book on/through interlibrary loan | она взяла книгу по межбиблиотечному абонементу |
she has found some improprieties in the book | она углядела в книге какие-то непристойности |
she hid the book under the pillow with a quick thrust | быстрым движением она сунула книгу под подушку |
she hid the book under the pillow with a quick thrust | быстрым движением она спрятала книгу под подушку |
she isn't here this year – she's on sabbatical, finishing off her book | в этом году её здесь не будет, она в творческом отпуске, заканчивает свою книгу |
she kept the book a long time | она долго не возвращала книгу |
she kept the book a long time | она долго держала книгу |
she kept the book back for me to read | она отложила для меня книгу (для прочтения) |
she let out a row of expletives when she dropped a book on her foot | она испустила серию "сильных" выражений, когда уронила книгу себе на ногу |
she looked like a story-book nurse, clean, slim, pretty, and smiling | она выглядела как няня из детских сказок: опрятная, стройная, симпатичная и улыбающаяся |
she mentioned the book to me | она сказала мне об этой книге |
she put the book back in its place on the shelf | она положила книгу на место на полку |
she remained incommunicado while working on her book | она оставалась недоступной, пока писала свою книгу |
she said a few words about his last book | она сказала несколько слов о его последней книге |
she said she wanted to read this book | она сказала, что хочет прочесть эту книгу |
she said that she wanted to read this book | она сказала, что хочет прочесть эту книгу |
she squinted at the book with her short-sighted eyes | она читала книгу, прищурив свои близорукие глаза |
she stuck his name down in her little book | она записала его имя в записную книжку |
she took a book from the shelf | она взяла книгу с полки |
she took three years in writing the book | ей потребовалось три года, чтобы написать книгу |
she took three years to write the book | ей потребовалось три года, чтобы написать книгу |
she was reading a book, but put it aside when the telephone rang | она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон |
she was reading a book, but put it by when the telephone rang | когда зазвонил телефон, она отложила книжку, которую читала |
she was reading a book, but set it by when the telephone rang | она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон |
she will be horrified by the amount of bad language that the book contains | она будет шокирована количеством сквернословия в этой книге |
she will want this book today | эта книга будет нужна ей сегодня |
she wrote away for the book, because the shop didn't have it | она заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось |
shove a book back in the shelves | засунуть книгу обратно в шкаф |
shut the book with a snap | с шумом захлопнуть книгу |
sign the Visitors' book | расписаться в книге посетителей |
sign the Visitors' book | расписаться в книге отзывов |
sit someone down with a book | усадить кого-либо за книгу |
sit over a book | сидеть над книгой |
sit over a book | сидеть за книгой |
skim the book | пробежать книгу глазами |
skim through a book | бегло просматривать книгу |
slate a book | раскритиковать книгу |
some additions to my book against the next edition | некоторые добавления к моей книге в свете её будущего переиздания |
sort out books | разбирать книги |
speak by the book | основываться на точной информации |
speak by the book | говорить о чём-либо на основании точной информации |
speak like a book | говорить как по писаному (как образованный, грамотный человек) |
spoil a book by pencil marks | испачкать книгу карандашными пометками |
stick a picture in a book | вклеивать картинку в книгу |
stretch one's mind with a good book | расширить кругозор чтением хорошей книги |
stretch one's mind with a good book | расширить кругозор с помощью хорошей книги |
stuff for a book | материал для книги |
subscribe for a book | подписаться на книгу |
swear on the Book | поклясться на библии |
take a book from the shelf | взять книгу с полки |
take a leaf out of someone's book | взять пример с (кого-либо) |
take a leaf out of someone's book | брать пример с (кого-либо) |
take a page out of someone's book | подражать (кому-либо) |
take a page out of someone's book | брать пример с (кого-либо) |
take a peep at the back of the book to find out the answers to the questions | взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы |
take a quotation from a book | воспользоваться цитатой из книги |
take a quotation from a book | взять цитату из книги |
take and keep a book | зачитать книгу (т. е. взять и не возвращать) |
take down a book from the shelf | снять книгу с полки |
take either book, I don't mind which | возьмите одну из этих двух книг, мне всё равно какую |
take this book too | возьмите и эту книгу |
tape the section of a book | наклеивать на корешок книжного блока гильзу |
the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one | инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания |
the aim of this book is to describe the principles of membrane filtration providing definitions and simple descriptions, as well as more extended theoretical considerations | цель данной книги – кратко описать принципы мембранной фильтрации, давая при этом определения, а также иногда более развёрнутый теоретический анализ |
the annual Book Expo America in New York | ежегодная выставка "Бук-Экспо Америка" в НьюЙорке |
the article was included to make out a book | эту статью вставили, чтобы получить нужный для книги объём |
the author distanced himself from some of the comments in his book | автор дистанцируется от некоторых замечаний, помещённых в его книге |
the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein | Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание |
the authoress of the book | авторша книги |
the authoress of the book | сочинительница книги |
the authoress of the book | автор книги (о женщине) |
the author's prolix style has done nothing to encourage sales of the book | нудный стиль автора никак не стимулировал продажи книги |
the back of a book | корешок книги |
the body of the book | основная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.) |
the book altogether is silly, and full of gush and twaddle | книга глупая и полна сентиментальностей и пустословия |
the book appeared last month | книга появилась в прошлом месяце |
the book appeared last month | книга вышла в прошлом месяце |
the book begins with a description of | книга начинается с описания |
the book brings in handsome royalties | книга приносит хороший гонорар |
the book came out in abridged form | книга издана в сокращённом виде |
the book came out in June | книга вышла в июне |
the book carries many tables | в книге много таблиц |
the book comes close to perfection | эта книга – без пяти минут совершенство |
the book contains a great deal of useful information | эта книга содержит множество полезных сведений |
the book contains much useless matter | в книге много бесполезных вещей |
the book contains much useless matter | в книге много бесполезного материала |
the book deals with all these events | в книге рассматриваются все эти события |
the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinion | во второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора |
the book does him very great credit | книга сильно поднимает его репутацию |
the book dropped out of his hand | книга выпала у него из рук |
the book had a considerable run | книга хорошо распродавалась |
the book had a considerable run | книга пользовалась спросом |
the book had been enjoined prior to publication | книгу запретили ещё до её издания |
the book has all the ingredient of a best-seller | у книги есть все данные, чтобы стать бестселлером |
the book has already netted a quarter of a million pounds | книга уже принесла четверть миллиона фунтов чистого дохода |
the book has many inadvertences | в книге много погрешностей |
the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice | эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романов |
the book has sprung into immediate popularity | книга сразу приобрела популярность |
the book hits off the American temperament with amazing insight | книга удивительно точно и глубоко передаёт темперамент американцев |
the book I lost hasn't turned up yet | потерянная книга так и не нашлась |
the book incorporates the latest information | в книгу включены последние данные |
the book is a little dull, and needs salting with some interesting examples | книга скучновата, в ней не хватает изюминки в виде интересных примеров |
the book is an expansion of a lecture series | книга является расширением серии лекций |
the book is cluttered up with details | книга перегружена подробностями |
the book is cluttered up with many details | книга перегружена различными подробностями |
the book is full of illuminating detail on the causes of the war | в книге представлено множество деталей, объясняющих причины войны |
the book is hers | книга – её |
the book is in print | книга ещё в продаже |
the book is lying on the table | книга лежит на столе |
the book is not in stock, but we can get it for you | этой книги нет на складе, но мы можем её вам достать |
the book is now printing | книга печатается |
the book is now publishing | книга сейчас печатается |
the book is now publishing | книга сейчас находится в печати |
the book is open to misunderstanding | в книге возможны разночтения |
the book is out of print | книга распродана |
the book is preceded by a short biography of the author | книге предпослана краткая биография автора |
the book is really no more than froth, but it's enjoyable to read | содержание книги не более чем вздор, но её приятно читать |
the book is rich with examples of Indian culture and social life | эта книга богата примерами, описывающими индейскую культуру и социальные аспекты жизни |
the book is selling well | книга хорошо идёт |
the book kept me in suspense | книга держала меня в напряжении |
the book of flower drawings was interleaved with transparent paper to protect the pictures | листы в книге с рисунками цветов были проложены прозрачной бумагой, чтобы защитить картинки от повреждений |
the book records his early years | в книге отражены его молодые годы |
the book's early chapters | предыдущие главы книги |
the book's early chapters | начальные главы книги |
the book's interspersed with interesting and often amusing sidelights on his family background | по всей книге разбросаны интересные и часто забавные факты, касающиеся его семейства |
the book's plot was radically altered during its translation to film | сюжет книги был радикально изменён в процессе экранизации |
the book-shelves did not suffice for his store of old books | этих книжных полок не хватало для его коллекции старых книг |
the book-shelves did not suffice for his store of old books | этих книжных полок не хватало для его собрания старых книг |
the book takes rank as one of the best treatises on the subject | книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу |
the book teems with blunders | книга полна ошибок |
the book took 10 years to compile | потребовалось 10 лет для составления этой книги |
the book trade opposes national censorship | книготорговцы выступают против государственной цензуры |
the book was a general favourite | книга понравилась всем |
the book was a general favourite | книга пользовалась успехом у всех |
the book was a hit | книга имела успех |
the book was a hit with the public | книга имела успех у публики |
the book was a political bombshell | книга была политической бомбой |
the book was an overnight success | книга имела неожиданный успех |
the book was incomplete | книга осталась незаконченной |
the book was only a qualified success | книга почти не пользовалась успехом |
the book was pulped | книга была пущена под нож |
the book was remaindered | книга подвергнута уценке |
the book was remaindered | книга была уценена |
the book was revised | книга подверглась переработке |
the book was sized to fit into a briefcase | размер книги был подогнан к размеру портфеля |
the book was thumbed out of existence | книгу совершенно истрепали |
the book was very useful to me | книга очень мне пригодилась |
the book was very useful to me | книга очень мне помогла |
the book wasn't of much benefit to me | книга не принесла мне особенной пользы |
the book wasn't of much help to me | книга мне почти не пригодилась |
the book went through ten editions | книга выдержала десять изданий |
the book which you gave me | книга, которую вы мне дали |
the book will not go into my pocket | книга не влезет в мой карман |
the book will reveal details of her bitter split with lover | эта книга раскроет подробности её мучительного разрыва с любовником |
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages | полное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц |
the chapters of the book are very unequal in length | главы книги очень неравномерны по длине |
the chief objection to the book is its great length | главный недостаток книги – её растянутость |
the content of a book | суть книги |
the controversy his book aroused stimulated its sale | споры вокруг его книги способствовали тому, что она была быстро распродана |
the cook-book contains some of the best recipes of Italian food | эта поваренная книга содержит некоторые лучшие рецепты приготовления итальянских блюд |
the course of lectures will be published in book form | курс лекций будет опубликован в виде книги |
the course of lectures will be published in book form | курс лекций будет опубликован в форме книги |
the cover of a book | переплёт книги |
the cover of the book was laid over with gold and silver | обложка книжки была украшена серебром и золотом |
the curate's egg of a book | в книге есть кое-что удачное |
the damnation of a book | убийственная критика книги |
the doom of a book | провал книги |
the early chapters of the book signpost what is going to happen further on | первые главы книги указывают на то, что случится дальше |
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century | первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века |
the entire contents of a book will be located on a single silicon chip | содержание целой книги может поместиться на одном микроэлементе |
the essay was expanded into a book | очерк превратился в книгу |
the exercise-book is covered with corrections in red ink | тетрадь полна исправлений, сделанных красными чернилами |
the family is seeking an injunction to prevent the book's publication | семья добивается судебного запрета на публикацию книги |
the film is not a patch on the book | фильм – ничто по сравнению с книгой |
the firm has agreed to bind up the six articles into one book | фирма согласилась издать эти шесть статей одной книгой |
the firm's book profit | зарегистрированный доход |
the firm's book profit | прибыль фирмы по бухгалтерским книгам |
the first Book on the Bible | первая книга толкования Библии |
the Frankfurt book fair | Франкфуртская книжная ярмарка |
the Good Book | библия |
the Good Book | священное писание |
the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt | правительство постаралось запретить книгу, многие экземпляры были изъяты и сожжены |
the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt | правительство постаралось конфисковать книгу, многие экземпляры были захвачены и сожжены |
the great book collectors seem to be an extinct race | по всей видимости, собиратели крупных библиотек являются вымершим племенем |
the great book-sale had congregated all the fancy | большой книжный аукцион собрал всех любителей |
the harshness of the book's subject is softened by a certain lyricism in the writing | жёсткость темы книги смягчается лиризмом стиля |
the head of the book | начало книги |
the history book covers the years of Eisenhower's presidency | эта книга по истории охватывает период, когда у власти находился президент Эйзенхауэр |
the history book covers the years of Eisenhower's presidency | эта книга по истории охватывает годы президентства Эйзенхауэра |
the illustrations for the book were drawn by a freelance artist | иллюстрации для книги сделал внештатный художник |
the inspector dutifully recorded the date in a large red book | инспектор с сознанием выполненного долга записал дату в большую красную книгу |
the intention of the book | смысл этой книги |
the intention of the book | идея этой книги |
the leather cover of the old book was embellished with gold letters | кожаная обложка старой книги была украшена позолоченными буквами |
the letters of Lord Chesterfield make a book of the minor moralities, and the major immoralities of life | письма лорда Честерфилда составляют сборник небольшого количества моральных и большого количества аморальных жизненных принципов (H. Reed) |
the main body of his book is given over to analyzing three writers | книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей |
the main character of the book | главный герой книги |
the main idea of the book | главная идея книги |
the main idea of the book | основная мысль книги |
the main idea of the book | основная идея книги |
the modern travel book has travelled a long way from a formal diary | современная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника |
the modern travel book has travelled a long way from a formal diary | современная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневника |
the most extensively learned book I ever saw | наиболее широко изучаемая книга из тех, что я когда-либо видел |
the name of this book of poems is "Crossroads" | этот сборник стихов называется "Перекрёстки" |
the name of this book of poems is "Crossroads" | открывает сборник одноимённое стихотворение |
the name of this book of poems is "Crossroads", the title poem is the first poem in the volume | этот сборник стихов называется "Перекрёстки", открывает сборник одноимённое стихотворение |
the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги |
the necessary background is presented in the first part of the book | все необходимые данные приводятся в первой части книги |
the newspapers called down Tom's latest book | газеты разнесли последнюю книгу Тома в пух и прах |
the newspapers called down Tom's latest book | газеты яростно накинулись на последнюю книжку Тома |
the offending passage has been deleted from the new printing of the book | оскорбительный пассаж был устранён из нового издания книги |
the one cavil I have about the book | единственное, к чему я мог бы придраться в книге |
the only book specifically about that event | единственная книга, специально посвящённая тому событию |
the operations of binding a book | переплетные работы |
the pages of a book | страницы книги |
the pages of this book have clung together | у этой книги склеились страницы |
the personal reflections which make up the staple of the book | личные размышления, составляющие основную часть книги |
the perspicuous construction of the book | ясное построение книги |
the pictures shown in the book illustrate the destruction, pain and suffering of the Day of Terror, September 11, 2001 | иллюстрации в книге показывают разрушения, боль и страдания, принесенные Днём террора, 11 сентября 2001 |
the practical book of period furniture | практическое руководство по мебели разных периодов |
the preface to a book must be written in a language within the grasp of a layman | предисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту |
the preface to the book | предисловие к книге |
the price of an old edition of a book is determined by its scarcity | цена старой книги определяется её редкостью |
the priests had to exorcize the devil from the body of the little girl, with bell, book, and candle | священникам пришлось изгонять из девочки дьявола при помощи колокольчика, Библии и свечи |
the principal trouble with the book | главный недостаток книги |
the purpose of the book seems clean gone out of the writer's mind | кажется, автор совершенно забыл, зачем писал книгу |
the purpose of the book seems clean gone out of the writer's mind | кажется, автор совершенно забыл, за-чем писал книгу |
the Red Book | Красная книга |
the remaining part of the book respects legislation | последняя часть книги касается законодательной деятельности |
the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters | в рецензиях на книгу Тома критики хвалили её сюжет, но выражали недовольство тем, как разработаны характеры героев |
the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters | критики похвалили Тома за сюжет, но плохо отозвались о подаче характеров персонажей |
the reproduction of this book is not allowed without the prior permission in writing of the Publisher | перепечатывание этой книги не разрешается без предварительного письменного разрешения издателя |
the Sacred Book | Священная книга |
the school is overspent on its book budget | школа превысила свой бюджет на приобретение книг |
the second impression of the book | второе переиздание книги |
the second impression of the book | второе издание книги |
the single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instance | единственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примером |
the six impressions of his book | его книга печаталась шесть раз |
the six impressions of his book | его книга переиздавалась шесть раз |
the size of the book | формат книги |
the subject is not very well dealt with in his last book | в его последней книге этот вопрос плохо освещен |
the subject matter of the book | тема этой книги |
the subject of a book | сюжет книги |
the subject of the book | тема книги |
the table of contents is in the front of the book | оглавление находится в начале книги |
the tests have keys at the end of the book | тесты снабжены ключами, расположенными в конце книги |
the title of the book | название книги |
the title of the book | заглавие книги |
the tone of the book is sometimes too flip | стиль книги иногда слишком легкомысленный |
the tone of the book is sometimes too flip | стиль книги иногда слишком легкомыслен |
the transfer from book to life is not easy | нелегко применить книжные знания к реальной жизни |
the very book | та самая книга |
the whole action of the book takes place on one day | все действие книги происходит в течение одного дня |
these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth reading | несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного |
to chech a book out of a library | заказать книгу из библиотеки |
to predigest a book for beginners | адаптировать книгу для уровня начинающих |
to predigest a book from school children | готовить к употреблению |
twelve months in jail provided the roughage for his first book | двенадцать месяцев тюрьмы дали грубый материал для его первой книги |
vest-pocket edition of book | карманное издание книги |
we have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980 | нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года |
we must check the book over before sending it to the printer | нам надо ещё раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать её издателю |
wii the publisher lose by publishing this book? | будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? |
write a book on something | писать книгу о (чём-либо) |
write a dedication in a book | написать посвящение в книге |
write a favourable review of a book | написать положительную рецензию на книгу |
write a review of a book | писать рецензию на книгу |
write name in the visitors' book | расписаться в книге посетителей |
you may have to expend a further year in completing your book | тебе, быть может, придётся потратить ещё год на завершение этой книги |
you may keep the book for a month | можете держать эту книгу месяц |
young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyes | молодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам |