DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing be down | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a message came down to the boys that they were to be readyмальчикам пришло сообщение, что они должны быть готовы
a new knife needs to be ground down to get it really sharpновый нож надо заточить, чтобы он был на самом деле острый
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephoneпосле происшествия пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephoneпосле катастрофы пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона
among other fashionable articles one finds cases for toilet implements, perfumery boxes, toilet kits, chatelaines with scissors, needle-holders and thimbles in expensive cases to be worn at the belt, and carnets, little pads with bone plates and a golden pencil to put down the names of dancing partners at the ballсреди прочих вошли в быт небольшие драгоценные "туалетцы" и коробочки с флаконами для духов, "готовальни" с набором туалетных принадлежностей и "шатлены" с ножницами, игольником и напёрстком в драгоценных футлярах, подвешивавшихся к поясу, "карнэ" – книжечки с костяными пластинками и золотым карандашиком для записи кавалеров на балу
at last I ran down the article that I had been looking forнаконец я нашёл статью, которую искал
be bogged downувязнуть (в болоте, трудностях и т. п.)
be bogged down inпогрязнуть
be bogged down inпогрязать
be bogged down in detailsутонуть в подробностях
be bogged down in detailsувязнуть в подробностях
be bogged down in warувязнуть в войне
be cast downвпасть в уныние
be downистратить запасы (to; чего-либо)
be downбыть на мели (to)
be downбыстро найти (on; ошибку)
be downостаться в убытке
be downизрасходовать
be downснизиться (о цене, количестве)
be downпорицать (кого-либо)
be downнедоставать
be downбыть настроенным против (кого-либо)
be downбыть записанным в список
be downбыть записанным в расписание
be downспускаться
be downбыть записанным
be downзакатиться (о солнце)
be downвсё израсходовать (to)
be down $10потерять 10 долларов
be downтерять
be downплохо себя чувствовать
be downсвалиться с (with; какой-либо болезнью)
be downуменьшаться
be downподписываться (на пожертвование)
be downнастаивать на уплате (долга, штрафа, компенсации)
be downбыть внесённым в список
be downбыть внесённым в расписание
be downбыть в плохом настроении
be downзаболеть (with; чем-либо)
be down and outоказаться без средств
be down and outбыть разорённым
be down asбыть записанным в качестве (кого-либо, чего-либо)
be down at healthхворать
be down at healthиметь слабое здоровье
be down at heelиметь нищенский вид (о человеке)
be down at heelбыть потрёпанным (об одежде)
be down at heelбыть стоптанным (об обуви)
be down at heelиметь жалкий вид (о человеке)
be down at heelбыть поношенным (об одежде)
be down forбыть внесённым в список (особ для участия в соревновании)
be down for 20 poundsподписаться на двадцать фунтов
be down for the countбыть в нокауте (бокс)
be down from a Universityзакончить университет и вернуться домой (особ. об Оксфордском и Кембриджском университетах)
be down in spiritsбыть подавленным
be down in spiritsбыть удручённым
be down in the dumpsбыть унылым
be down in the dumpsбыть не в своей тарелке
be down in the mouthповесить нос
be down in the mouthбыть нездоровым
be down in the mouthбыть унылым
be down in the mouthбыть в плохом настроении
be down in the mouthбыть удручённым
be down onнападать на (someone – кого-либо)
be down onсердиться на (someone – кого-либо)
be down onпридираться к (someone – кому-либо)
be down onнабрасываться на (someone – кого-либо)
be down onпорицать (кого-либо)
be down onосуждать (кого-либо)
be down onбыть настроенным против (кого-либо)
be down onкритиковать (кого-либо)
be down onбыстро замечать
be down on demandне иметь спроса
be down on luckтерпеть неудачи в делах
be down on to somethingзнать что-либо досконально
be down on to somethingзнать что-либо во всех деталях
be down withразделываться
be down withкончать
be down with a bad coldлежать в постели с сильной простудой
be down with pneumoniaлежать с воспалением лёгких
be lying down without stirringлежмя лежать
be pinned down on diplomacyзависеть от дипломатии
be run downпереутомляться
be thumbs downвыражать несогласие (on)
be thumbs downвыражать неодобрение (on)
be thumbs down on somethingбыть против
be thumbs down on somethingзапрещать (что-либо)
be thumbs down on somethingбойкотировать (что-либо)
be tied down to the priceбыть связанным обязательством по отношению к (кому-либо)
be worn downизнашиваться
commission ordered two mines to be shut downкомиссия вынесла постановление о закрытии двух шахт
detectives were chasing down cluesсыщики тщательно расследовали все улики
don't bolt your food down like that, it's rudeне пихай всё в рот с такой скоростью, это неприлично
don't let yourself be cowed down by the director's heavy scoldingты не должен пасовать перед нападками директора
eggs were down 15 per centяйца подешевели на пятнадцать процентов
farmers will not be satisfied till all the local foxes that have been killing their chickens have been hunted downфермеры не успокоятся, пока все местные лисы, воровавшие их цыплят, не будут вытравлены
frequency response is not more than 3 dB down relative to 100 kHzспад частотной характеристики не превышает 3 дБ относительно 100 Кгц
he didn't want the mistake to be widely known, so he played the whole affair downон не хотел, чтобы всё узнали об ошибке, так что он замял всё это дело
he has been pulling down $20,000 a year dealing in propertyон зарабатывает 20 тысяч долларов в год, торгуя недвижимостью
he has superintended the laying down of new oyster beds, and likewise repeopled a number that had been exhaustedон следил за уменьшением числа раковин моллюсков и, более того, поместил новых вместо исчезнувших
he is down easing up the guys that got the hide burned off 'emон пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи
he is 10 points downон потерял десять очков
he is 10 points downу него на десять очков меньше
he is too proud and should be pulled downон слишком гордый, надо сбить с него спесь
he never ceased to find fault with him. It was evident that he had a down on his nephew.он без конца находил у него недостатки. Было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
he should be taken down a pegс него надо сбить спесь
he was as near as could be to being knocked down by the busего чуть не сшиб автобус
he was so vexed at missing the train that he jumped up and downон так волновался, что опоздает на поезд, что аж подпрыгивал
he was tied down so that he couldn't struggle during the treatmentего привязали, чтобы он не сопротивлялся во время процедуры
her hair was plaited in two distinct braids that hung down her backеё волосы были заплетены в две косички, которые болтались у неё за спиной
his article will have to be cut down to fit into the bookчтобы его статья вошла в сборник, её нужно подсократить
his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the faultего машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки
his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and whiteв его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю
his house is to be pulled downего дом идёт на слом
his plan fell down when it proved to be too costlyего план провалился, так как он оказался слишком дорогим
his technique is to start at 1 across and then go to 1 downего метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали
I was doing well until the last question, but that one has pulled my marks downвсё было хорошо до последнего вопроса, а за него мне снизили оценку
i'd like to hold office myself someday, but that's down the roadкогда-нибудь я бы хотел сам иметь свою собственную контору, но это ещё все впереди
if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing cropsкогда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт
it was a pity that the old theatre had to be knocked down to make way for the widening of the roadжалко, что для расширения дороги пришлось снести старый театр
i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to joinникогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped downя уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции
Jane was afraid that if she failed her examinations again, she would be kept down next yearДжей боится, что если она снова провалится на экзамене, её оставят на второй год
next week we should be able to shake down the new shipна следующей неделе нам следует провести испытания нового корабля
on Monday, the power supply will be shut down for the whole buildingв понедельник электричество будет отключено во всём здании
parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisleродители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж
she was afraid that if she failed her exams again, she would be kept down next yearона боится, что если она снова провалится на экзамене, её оставят на второй год
she was born in Scotland, but she's been living down under for 22 yearsона родилась в Шотландии, но прожила в Австралии 22 года
she would be acquiring a run-down house and a parcel of financial worriesона приобретёт захудалый домишко и кучу финансовых забот
some of the sale goods have been marked down by as much as 50%некоторые товары на распродаже стоили половину номинала
some of the stolen jewellery can be melted down and sold for the value of the precious metalнекоторые краденые драгоценности переплавляют и продают по цене драгметаллов
surface should be thoroughly sanded down before you apply any paintповерхность нужно тщательно очистить до нанесения краски
that boy deserves to be thoroughly smacked downмальчика нужно как следует отшлёпать
that man who writes for the newspaper is always crying down her performances, although many people enjoy themэтот журналист всегда пишет разгромные рецензии на её концерты, а публика её любит
that's five years' work down the drainработали пять лет – и всё впустую
the building is to be taken downздание предназначено на слом
the case is down for hearing in 3 daysдело будет рассматриваться через три дня
the commission ordered two mines to be shut downкомиссия вынесла постановление о закрытии двух шахт
the decanted water is to be boiled downсцеженную воду необходимо выпарить
the doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'emврач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи
the frequency response is not more than 3 dB down relative to 100 kHzспад частотной характеристики не превышает 3 дБ относительно 100 Кгц
the garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anythingсад растёт на таком крутом склоне, что в нём очень трудно что-либо выращивать
the garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anythingсад растёт на таком крутом склоне, что очень трудно что-либо выращивать
the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause togetherупоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе
the height is held down to about 10 mвысоту удерживают на уровне 10 м
the house is to be pulled downдом назначен на снос
the law sets down that speed limits must be obeyedзакон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости
the light was turned down so that the sleeping child would not be disturbedсвет притушили, чтобы не беспокоить спящего ребёнка
the man was asking £5 for the dress, but I beat him down to £4.50продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбила цену до четырёх с половиной
the man was asking L5 for the dress, but I beat him down to L4.50продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбил цену до четырёх с половиной
the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запить её дешёвым вином
the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запивать её дешёвым вином
the money must be paid. In full and slap downНеобходимо заплатить, полностью и без промедлений
the money must be paid, in full and slap downнеобходимо заплатить, полностью и без промедлений
the new NATO will be a pared-down military organizationновый НАТО будет более упрощённой военной организацией
the new NATO will be a pared-down military organizationновая НАТО будет более упрощённой военной организацией
the old buildings are to be torn downстарые здания будут сносить
the old hotel is coming down and a new one is to be builtстарый отель скоро снесут и на его месте построят новый
the old lady was tossed out of the house be-cause the owner wanted to pull it downпожилая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести
the parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisleродители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в город
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города
the price is down by 10%цена снизилась на десять процентов
the price was knocked down to $3цена снизилась до трёх долларов
the price was knocked down to $3цену сбили до трёх долларов
the quantity of medicine to be taken can be stepped down gradually after the first weekчерез неделю дозу принимаемого препарата можно постепенно уменьшать
the second passenger asked to be set down at the churchвторой пассажир попросил, чтобы его высадили рядом с церковью
the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half priceв субботу мы работаем последний день, так что все продаётся за полцены
the shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half priceв субботу магазин работает последний день, так что всё продаётся за полцены
the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any leftсуп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeэкипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Timeкосмический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени
the stocks were running up and down the gamut from $1 to $700 a shareбиржевые цены за акцию колебались в пределах от 1 до 700 долларов
the surface should be thoroughly sanded down before you apply any paintповерхность нужно тщательно очистить до нанесения краски
the trial has been set down for 13 Aprilслушания были назначены на 13 апреля
the trial has been set down for 13 Aprilиспытания были назначены на 13 апреля
the water won't go down, I think the pipe must be clogged upвода не хочет уходить, наверное, труба забита
the water won't go down, I think the pipe must be clogged upвода не уходит, наверное, труба забита
the whole area had to be sluiced down with strong disinfectantвсю поверхность пришлось промывать с сильным дезинфицирующим средством
the wind seems to be calming down at lastветер, кажется, наконец-то стихает
the wind seems to be calming down at lastветер, кажется, стихает
the wind was so strong that it threw down the telegraph polesветер был такой силы, что свалил телеграфные столбы
the young man seemed to be loaded down with the worries of fatherhoodпо-видимому, юношу угнетали семейные заботы
this custom has been carried down from the 18th centuryтрадиция установилась в XVIII веке
this door has swollen in the wet weather and will have to be pared downдверь раздалась в мокрую погоду, её нужно будет обстругать
visitors are 20% down on last yearв этом году посетителей на 20% меньше, чем в прошлом
we are afraid that Helen will bring Simon down to her own levelмы боимся, что Хелен низведёт Саймона до своего уровня
we have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года
we were asked to clean down the walls when we left the house that we had been rentingхозяин дома, который мы арендовали, потребовал, чтобы перед отъездом мы вымыли стены
when the hunt has died down we shall be able to leave our hiding placeкогда за нами перестанут охотиться, мы сможем покинуть наше убежище
when you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining, then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4, the answer is 54когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке, затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4, итого ответ – 54
when you reach the top of a mountain, the worst part is climbing downкогда ты дошёл до вершины, осталось самое сложное – спуститься
you don't have to climb the tree, it may be possible to shake the apples downвам не нужно лезть на дерево, наверное, можно стряхнуть яблоки
you'd be surprised at the amount that boy can put down in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один день
your article will have to be cut down to fit into the bookчтобы вашу статью можно было включить в книгу, её нужно подсократить
your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the faultваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки
your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю