English | Russian |
a death's a skeleton at the feast | унылая физиономия на празднике |
a death's a skeleton at the feast | кто-либо омрачающий веселье |
a death's a skeleton at the feast | то, что портит удовольствие |
a death's a skeleton at the feast | то, что отравляет веселье |
a death's a skeleton at the feast | неприятное происшествие во время праздника |
a death's head at the feast | неприятное происшествие во время праздника |
a death's head at the feast | то, что портит удовольствие |
a death's head at the feast | то, что отравляет веселье |
a death's head at the feast | унылая физиономия на празднике |
a death's head at the feast | кто-либо омрачающий веселье |
after her death, her papers were deposited at the library | после её смерти её бумаги сдали на хранение в библиотеку |
be at the point of death | агонизировать |
be at the point of death | быть при смерти |
be in at the death | присутствовать при завершении (чего-либо) |
be in at the death | присутствовать в момент, когда убивают загнанного зверя |
be in at the death | быть свидетелем гибели (кого-либо, чего-либо) |
death's a skeleton at the feast | то, что портит удовольствие |
death's a skeleton at the feast | унылая физиономия на празднике |
death's a skeleton at the feast | кто-либо омрачающий веселье |
death's a skeleton at the feast | то, что отравляет веселье |
death's a skeleton at the feast | неприятное происшествие во время праздника |
death's head at the feast | то, что отравляет веселье |
death's head at the feast | то, что портит удовольствие |
death's head at the feast | неприятное происшествие во время праздника |
death's head at the feast | унылая физиономия на празднике |
death's head at the feast | кто-либо омрачающий веселье |
express deep regret at the untimely death of | выразить глубокое сожаление по поводу безвременной кончины |
express deep regret at the untimely death of | выразить глубокое сожаление по поводу безвременной кончины |
express one's sympathy at the untimely death of | выразить сочувствие по поводу безвременной кончины |
feel deep sorrow at the death of a friend | глубоко скорбеть о смерти друга |
his grief at the premature death of his wife was assuaged by his strong religious beliefs | горе от потери жены было несколько смягчено его глубокой религиозностью |
scare-heads three inches high announced that the champion athlete was at death's door | трёхаршинные газетные заголовки кричали о том, что чемпион по лёгкой атлетике находится при смерти |
the climber snatched at the rope, but missed and fell to his death | скалолаз попытался ухватиться за канат, но не сумел и разбился насмерть |
the climber snatched at the rope, but missed and fell to his death | скалолаз попытался ухватиться за верёвку, но не сумел и разбился насмерть |
the murderer was at last tracked down and put to death | убийцу в конце концов выследили и казнили (J. A. Symonds) |