English | Russian |
am I sure, myself, about anything at all? – no, no, a thousand times, no | разве я сам уверен в чём-нибудь? – нет, нет, много раз нет |
am I sure, myself, about anything at all? No, no, a thousand times, no | разве я сам уверен в чём-нибудь? Нет, нет, тысячу раз нет |
at one time he thought it was all dicky with Sir Francis | когда-то он считал, что с сэром Френсисом все кончено |
at one time he thought it was all dicky with Sir Francis | одно время он считал, что с сэром Френсисом все кончено |
at that time the Tories were not in the picture at all | в то время консерваторы не играли никакой роли |
by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself | по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя |
don't all crowd in on me, I will see your books one at a time | не нападайте все сразу, я прогляжу ваши тетради по очереди |
he had enough time to mix with all the people present at the party | у него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере |
he will be here in time if at all | если он придёт, то придёт вовремя |
I want them to be kept busy at all times | мне хочется, чтобы они всегда были заняты |
the camp was at all times in good police | на территории лагеря всё время было чисто |
the camp was at all times in good police | лагерь всё время был в чистоте |
the same thought has been nagging at him all the time | его всё время сверлили одна и та же мысль |
we reached an agreement with them to cooperate fully at all times | мы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве |