English | Russian |
all in all you are just another brick in the wall | в конечном счёте, ты всего лишь навсего один из кирпичиков в стене (Pink Floyd "The Wall") |
are you free in the afternoon? | вы свободны днём? |
are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election? | собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов? |
are you going to draw a sword upon your friend in your own house? | вы собираетесь обнажить меч против своего друга в собственном доме? |
are you in for the next race? | вы участвуете в следующем забеге? |
are you in for the running race? | вы подали заявку на участие в забеге? |
are you in full-time employment? | вы работаете полную неделю? |
are you in full-time employment? | вы работаете на полной ставке? |
are you in on his plans? | вы в курсе его планов? |
are you in а relationship right now? | ты сейчас с кем-нибудь встречаешься? |
are you in your right mind? | в уме ли ты? |
are you interested in football? | вы интересуетесь футболом? |
are you living in London? | I am, actually! / ты сейчас живёшь в Лондоне? – А ты как думал? |
are you living in London? – I am, actually! | ты сейчас живёшь в Лондоне?-А ты как думал? |
are you majoring in English literature? | твоя специализация – английская литература? |
are you often in town? | часто ли вы бываете в городе? |
be careful how you walk in this field, there are lots of rocks cropping up | по этому полю надо ходить осторожно, тут полно острых камней |
classify the subjects you are interested in | отметить темы, которые вас интересуют |
classify the subjects you are interested in | отметить вопросы, которые вас интересуют |
don't run away with the idea that you can be lazy in this job | не думай, что на этой работе можно лениться |
for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that | кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал |
he is going in for the motor-race – are you also going in? | он участвует в мотогонках – а вы тоже? |
however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect | однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике |
if you persevere with/in your search for a job, you are sure to find something suitable | если ты и дальше будешь упорно искать работу, обязательно найдёшь что-нибудь подходящее |
if you wear those shoes that are too big, you'll just flop around in them | эти туфли тебе слишком велики, ты в них будешь всё время шаркать |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу |
in love it is heart that directs you | в любви тебе все подсказывает сердце |
mark the subjects you are interested in | отметить темы, которые вас интересуют |
mark the subjects you are interested in | отметить вопросы, которые вас интересуют |
shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute | достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта |
she is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock | сегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часа |
that is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninteresting | вот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтересными |
that's the last time that you show me up in public! | я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! |
the amount of it is that you have too much to say in this case | важно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить |
the doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock | сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа |
the thing you are looking for is in front of your eyes | to, что вы ищете, у вас перед глазами |
the train leaves in half an hour, and you are not ready yet | поезд уходит через полчаса, а ты ещё не готов |
the trouble with your day is that you have too many activities crowded in | у тебя проблемы с расписанием, потому что ты слишком много планируешь на один день |
the trouble with your day is that you have too many activities crowded in | у тебя проблемы с расписанием, потому что ты очень много пихаешь в один день |
the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time | всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти |
there was no need for you to chuck in that remark | незачем было делать то замечание |
they are not in the least interested in you | вы их нисколько не интересуете |
this cloth is so thin that you can pick a hole in it with your finger | эта ткань такая тонкая, что в ней можно пальцем сделать дырку |
when you're satisfied that the pencil drawing is complete, you may ink it in to make solid blocks of colour | когда ты доволен карандашным эскизом, можешь выполнять его в туши, чтобы цвет лежал ровно |
where are you in your work? | сколько вы уже сделали? |
why are you fishing around in your pockets? | что вы ищете у себя в карманах? |
why are you in such a hurry? | что вам не сидится? |
why are you in such a hurry? | куда вы так торопитесь? |
you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed | вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны |
you are absolutely forbidden speaking to him in private | вам категорически запрещается разговаривать с ним в приватной обстановке (с глазу на глаз) |
you are cold, and all in a shiver | вам холодно, и вы дрожите |
you are crazy to go out in this stormy weather | выходить в такую бурную погоду – чистое безумие (с вашей стороны) |
you are like children who poke a hole in a drum to see what it is | вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри |
you are lucky to be alive after being in that accident | скажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофы |
you are not in it | у тебя нет ни малейших шансов |
you are prejudiced in his favour | вы расположены к нему |
you are prejudiced in his favour | вы не беспристрастны к нему |
you are so exclamatory that I cannot get a word in | вы так кричите, что я не могу вставить ни слова |
you are wanting in deference to your parents | вы недостаточно уважительно относитесь к своим родителям |
you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union | в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом |
you can say that until you are blue in the face | можешь говорить об этом пока не надоест |
you can say that until you are blue in the face | можешь говорить об этом до хрипоты |
you didn't mend that hole in the roof very well, there's still a little rain trickling in | вы не совсем хорошо заделали дыру на крыше: она всё ещё протекает |
you haven't a Chinaman's chance of raising that money in Boston | у тебя не было ни малейшего шанса собрать такую сумму денег в Бостоне |
you know who the critics are? The men who have failed in literature and art | знаете ли вы, кто такие критики? Те, кто сами не имели успеха в литературе и искусстве |
you may discover the physiognomy, that is in speech, as well as in face | вы можете обнаружить эту черту как в речи, так и во внешности |
you must get your clothes in the King's Road, that's where it's at | ты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству |
you plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in England | ты, помнится, как-то сказал, что собор святого Павла один из красивейших в Англии |
you shouldn't listen in when other people are talking privately | нельзя подслушивать частные разговоры других |
you will not be able to absorb the material in one reading | ты не сможешь запомнить материал за одно прочтение |
you won't be warm enough in that flimsy dress | тебе не будет тепло в таком легком платье |
you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день |
you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день |
you'd be surprised at the amount that boy can put down in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один день |
you'd better block up that hole in the wall, it's letting the cold in | заделай-ка дыру в стене, оттуда дует |
your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |