DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing are you in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all in all you are just another brick in the wallв конечном счёте, ты всего лишь навсего один из кирпичиков в стене (Pink Floyd "The Wall")
are you free in the afternoon?вы свободны днём?
are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election?собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов?
are you going to draw a sword upon your friend in your own house?вы собираетесь обнажить меч против своего друга в собственном доме?
are you in for the next race?вы участвуете в следующем забеге?
are you in for the running race?вы подали заявку на участие в забеге?
are you in full-time employment?вы работаете полную неделю?
are you in full-time employment?вы работаете на полной ставке?
are you in on his plans?вы в курсе его планов?
are you in а relationship right now?ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?
are you in your right mind?в уме ли ты?
are you interested in football?вы интересуетесь футболом?
are you living in London?I am, actually! / ты сейчас живёшь в Лондоне? – А ты как думал?
are you living in London? – I am, actually!ты сейчас живёшь в Лондоне?-А ты как думал?
are you majoring in English literature?твоя специализация – английская литература?
are you often in town?часто ли вы бываете в городе?
be careful how you walk in this field, there are lots of rocks cropping upпо этому полю надо ходить осторожно, тут полно острых камней
classify the subjects you are interested inотметить темы, которые вас интересуют
classify the subjects you are interested inотметить вопросы, которые вас интересуют
don't run away with the idea that you can be lazy in this jobне думай, что на этой работе можно лениться
for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in thatкое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал
he is going in for the motor-race – are you also going in?он участвует в мотогонках – а вы тоже?
however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effectоднако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике
if you persevere with/in your search for a job, you are sure to find something suitableесли ты и дальше будешь упорно искать работу, обязательно найдёшь что-нибудь подходящее
if you wear those shoes that are too big, you'll just flop around in themэти туфли тебе слишком велики, ты в них будешь всё время шаркать
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу
in love it is heart that directs youв любви тебе все подсказывает сердце
mark the subjects you are interested inотметить темы, которые вас интересуют
mark the subjects you are interested inотметить вопросы, которые вас интересуют
shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absoluteдостаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта
she is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clockсегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часа
that is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninterestingвот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтересными
that's the last time that you show me up in public!я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях!
the amount of it is that you have too much to say in this caseважно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить
the doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clockсегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа
the thing you are looking for is in front of your eyesto, что вы ищете, у вас перед глазами
the train leaves in half an hour, and you are not ready yetпоезд уходит через полчаса, а ты ещё не готов
the trouble with your day is that you have too many activities crowded inу тебя проблемы с расписанием, потому что ты слишком много планируешь на один день
the trouble with your day is that you have too many activities crowded inу тебя проблемы с расписанием, потому что ты очень много пихаешь в один день
the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that timeвсё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти
there was no need for you to chuck in that remarkнезачем было делать то замечание
they are not in the least interested in youвы их нисколько не интересуете
this cloth is so thin that you can pick a hole in it with your fingerэта ткань такая тонкая, что в ней можно пальцем сделать дырку
when you're satisfied that the pencil drawing is complete, you may ink it in to make solid blocks of colourкогда ты доволен карандашным эскизом, можешь выполнять его в туши, чтобы цвет лежал ровно
where are you in your work?сколько вы уже сделали?
why are you fishing around in your pockets?что вы ищете у себя в карманах?
why are you in such a hurry?что вам не сидится?
why are you in such a hurry?куда вы так торопитесь?
you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printedвы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны
you are absolutely forbidden speaking to him in privateвам категорически запрещается разговаривать с ним в приватной обстановке (с глазу на глаз)
you are cold, and all in a shiverвам холодно, и вы дрожите
you are crazy to go out in this stormy weatherвыходить в такую бурную погоду – чистое безумие (с вашей стороны)
you are like children who poke a hole in a drum to see what it isвы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри
you are lucky to be alive after being in that accidentскажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофы
you are not in itу тебя нет ни малейших шансов
you are prejudiced in his favourвы расположены к нему
you are prejudiced in his favourвы не беспристрастны к нему
you are so exclamatory that I cannot get a word inвы так кричите, что я не могу вставить ни слова
you are wanting in deference to your parentsвы недостаточно уважительно относитесь к своим родителям
you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Unionв сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом
you can say that until you are blue in the faceможешь говорить об этом пока не надоест
you can say that until you are blue in the faceможешь говорить об этом до хрипоты
you didn't mend that hole in the roof very well, there's still a little rain trickling inвы не совсем хорошо заделали дыру на крыше: она всё ещё протекает
you haven't a Chinaman's chance of raising that money in Bostonу тебя не было ни малейшего шанса собрать такую сумму денег в Бостоне
you know who the critics are? The men who have failed in literature and artзнаете ли вы, кто такие критики? Те, кто сами не имели успеха в литературе и искусстве
you may discover the physiognomy, that is in speech, as well as in faceвы можете обнаружить эту черту как в речи, так и во внешности
you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству
you plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in Englandты, помнится, как-то сказал, что собор святого Павла один из красивейших в Англии
you shouldn't listen in when other people are talking privatelyнельзя подслушивать частные разговоры других
you will not be able to absorb the material in one readingты не сможешь запомнить материал за одно прочтение
you won't be warm enough in that flimsy dressтебе не будет тепло в таком легком платье
you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день
you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день
you'd be surprised at the amount that boy can put down in a single dayты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один день
you'd better block up that hole in the wall, it's letting the cold inзаделай-ка дыру в стене, оттуда дует
your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю