English | Russian |
announce appointment | объявлять о назначении |
appointment durante absentia | назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебное правомочие |
appointment of president | назначение президента |
appointment to administration | назначение на пост в администрации |
approve appointment | одобрять назначение |
as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matter | едва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это |
begin appointments | начинать назначения |
block an appointment | помешать назначению (на пост) |
book an appointment with a doctor | записаться на приём к врачу |
break an appointment | не прийти на свидание (в назначенное время, место) |
break the appointment | не прийти на свидание |
break the appointment | не прийти на встречу |
call off the appointment | отменить встречу |
call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
cancel appointment | отменять назначение |
confirm appointment as director | утвердить кого-либо в должности директора |
consider appointment | рассматривать назначение |
discuss appointment | обсуждать назначение |
for an academic staff member to be employed on an additional appointment all of the following requirements must be met | чтобы преподавателя назначили на какую-либо дополнительную должность, необходимо выполнение всех ниже приведенных требований |
get appointment | получать назначение |
get appointment | получать должность |
have an appointment as an engineer | занимать должность инженера |
have an appointment for 6 o'clock | договориться встретиться в 6 часов |
have an appointment with | договориться встретиться с (someone – кем-либо) |
he can't keep the appointment | он не может прийти на встречу |
he procured her an appointment | он добился её назначения на должность |
he received a government appointment | он получил место на государственной службе |
he was not slack in keeping the appointment | он не преминул прийти на свидание |
her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senate | её назначение рассматривалось как утешительный приз после того, как она проиграла выборы в сенат |
his daughter has an appointment with the doctor for twelve o'clock | его дочь записана на приём к врачу на двенадцать часов |
hold an appointment as a professor | занимать должность профессора |
hold an appointment as an engineer | занимать должность инженера |
hold an interim appointment | временно занимать должность |
hold an interim appointment | быть временно назначенным на должность |
holder of an appointment | занимающий должность |
I shall break an appointment | я не пойду на свидание |
keep an appointment | прийти на свидание (деловое) |
keep an appointment | приходить в назначенное время или место |
keep an appointment | прийти на встречу |
keep an appointment | прийти на деловое свидание |
keep the appointment | прийти на свидание |
keep the appointment | прийти на встречу |
make an appointment | назначать встречу |
make an appointment for 6 o'clock | условиться встретиться в 6 часов |
make an appointment to meet | назначить встречу с (someone – кем-либо) |
make an appointment to see | записаться на приём к (someone – кому-либо) |
make an appointment with | назначить кому-либо встречу (someone) |
make an appointment with | назначать деловую встречу с (someone – кем-либо) |
make an appointment with | назначать деловое свидание с (someone – кем-либо) |
make appointments | делать назначения |
postpone an appointment | отложить встречу |
power of appointment | право распоряжения имуществом (предоставляемое лицу, не являющемуся его собственником) |
prior to my appointment | до моего назначения |
protest appointment | выступать против назначения |
put off an appointment | отложить встречу |
right of appointment | право распоряжения имуществом (предоставляемое лицу, не являющемуся его собственником) |
set up an appointment with | договориться с кем-либо о встрече (someone) |
she did not keep the appointment | она не пришла на свидание |
she tried to coax him into making an appointment | она попыталась уговорить его назначить встречу |
she was late for the appointment | она опоздала на свидание |
take up a new appointment | принять новое назначение |
the appointment slipped from my memory | я забыл, что назначил встречу |
the chairman brushed over the question of your appointment | председатель вскользь упомянул о вашем назначении |
the chairman brushed over the question of your appointment | председатель говорил о вашем назначении как о чем-то совершенно незначительном |
the news of his appointment filtered out before it was officially advertised | новости о его новом назначении просочились ещё до официального заявления |
the news of his appointment leaked out before it was officially made known | вести о его назначении просочились до официального объявления |
the news of his appointment leaked out before it was officially made known | вести о его назначении просочились раньше официального объявления |
the whole family congratulated Sam on his new appointment | вся семья поздравила Сэма с его новым назначением |
there was a great deal of ill-feeling stirred up over the appointment | назначение вызвало массу враждебных откликов |
walk in cold for an appointment | прийти, не договорившись о встрече |
walk in cold for an appointment | прийти без предупреждения |
we must hash out the question of Mr Brown's appointment, which many of the directors are opposing | нам надо принять окончательное решение по поводу назначения мистера Брауна, многие директора против |