DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing appointment | all forms | exact matches only
EnglishRussian
announce appointmentобъявлять о назначении
appointment durante absentiaназначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебное правомочие
appointment of presidentназначение президента
appointment to administrationназначение на пост в администрации
approve appointmentодобрять назначение
as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matterедва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это
begin appointmentsначинать назначения
block an appointmentпомешать назначению (на пост)
book an appointment with a doctorзаписаться на приём к врачу
break an appointmentне прийти на свидание (в назначенное время, место)
break the appointmentне прийти на свидание
break the appointmentне прийти на встречу
call off the appointmentотменить встречу
call us and get the rates for your airfare before you set up an appointmentпрежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта
cancel appointmentотменять назначение
confirm appointment as directorутвердить кого-либо в должности директора
consider appointmentрассматривать назначение
discuss appointmentобсуждать назначение
for an academic staff member to be employed on an additional appointment all of the following requirements must be metчтобы преподавателя назначили на какую-либо дополнительную должность, необходимо выполнение всех ниже приведенных требований
get appointmentполучать назначение
get appointmentполучать должность
have an appointment as an engineerзанимать должность инженера
have an appointment for 6 o'clockдоговориться встретиться в 6 часов
have an appointment withдоговориться встретиться с (someone – кем-либо)
he can't keep the appointmentон не может прийти на встречу
he procured her an appointmentон добился её назначения на должность
he received a government appointmentон получил место на государственной службе
he was not slack in keeping the appointmentон не преминул прийти на свидание
her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senateеё назначение рассматривалось как утешительный приз после того, как она проиграла выборы в сенат
his daughter has an appointment with the doctor for twelve o'clockего дочь записана на приём к врачу на двенадцать часов
hold an appointment as a professorзанимать должность профессора
hold an appointment as an engineerзанимать должность инженера
hold an interim appointmentвременно занимать должность
hold an interim appointmentбыть временно назначенным на должность
holder of an appointmentзанимающий должность
I shall break an appointmentя не пойду на свидание
keep an appointmentприйти на свидание (деловое)
keep an appointmentприходить в назначенное время или место
keep an appointmentприйти на встречу
keep an appointmentприйти на деловое свидание
keep the appointmentприйти на свидание
keep the appointmentприйти на встречу
make an appointmentназначать встречу
make an appointment for 6 o'clockусловиться встретиться в 6 часов
make an appointment to meetназначить встречу с (someone – кем-либо)
make an appointment to seeзаписаться на приём к (someone – кому-либо)
make an appointment withназначить кому-либо встречу (someone)
make an appointment withназначать деловую встречу с (someone – кем-либо)
make an appointment withназначать деловое свидание с (someone – кем-либо)
make appointmentsделать назначения
postpone an appointmentотложить встречу
power of appointmentправо распоряжения имуществом (предоставляемое лицу, не являющемуся его собственником)
prior to my appointmentдо моего назначения
protest appointmentвыступать против назначения
put off an appointmentотложить встречу
right of appointmentправо распоряжения имуществом (предоставляемое лицу, не являющемуся его собственником)
set up an appointment withдоговориться с кем-либо о встрече (someone)
she did not keep the appointmentона не пришла на свидание
she tried to coax him into making an appointmentона попыталась уговорить его назначить встречу
she was late for the appointmentона опоздала на свидание
take up a new appointmentпринять новое назначение
the appointment slipped from my memoryя забыл, что назначил встречу
the chairman brushed over the question of your appointmentпредседатель вскользь упомянул о вашем назначении
the chairman brushed over the question of your appointmentпредседатель говорил о вашем назначении как о чем-то совершенно незначительном
the news of his appointment filtered out before it was officially advertisedновости о его новом назначении просочились ещё до официального заявления
the news of his appointment leaked out before it was officially made knownвести о его назначении просочились до официального объявления
the news of his appointment leaked out before it was officially made knownвести о его назначении просочились раньше официального объявления
the whole family congratulated Sam on his new appointmentвся семья поздравила Сэма с его новым назначением
there was a great deal of ill-feeling stirred up over the appointmentназначение вызвало массу враждебных откликов
walk in cold for an appointmentприйти, не договорившись о встрече
walk in cold for an appointmentприйти без предупреждения
we must hash out the question of Mr Brown's appointment, which many of the directors are opposingнам надо принять окончательное решение по поводу назначения мистера Брауна, многие директора против