DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing all-night | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all cats are grey in the nightночью все кошки серы
all-night battleбой, продолжающийся всю ночь
all-night cabaretночное кабаре
all-night doughночное тесто (приготовленное с вечера и выбродившее в течение ночи)
all-night resortночной клуб
an all-night cabaretночное кабаре
and abused her all the night until the morningи ругались над ней всю ночь до утра (Bible)
and abused her all the night until the morningи ругались над ней всю ночь до утра (Книга Судей, гл. 19, ст. 25)
don't be all night over finishing your bookне сиди всю ночь напролёт, заканчивая свою книгу
door continued to bang all nightдверь хлопала всю ночь
groups of lawbreakers have been rampaging about/around all nightбанды хулиганов всю ночь буянили на улицах
he groaned all nightон простонал всю ночь
he sat up all nightон не ложился спать всю ночь
he sat up all night with the invalidон просидел всю ночь с больным
he slept brokenly all night longон без конца просыпался
he slept brokenly all night longвсю ночь он спал неспокойно
he stayed awake all nightон всю ночь не спал
he walked all night the alleys of his parkон бродил всю ночь по аллеям своего парка
he was booming along all nightцелую ночь он шёл вперёд на всех парусах
he was up all nightон не спал всю ночь
he won't agree, even if you ask all nightон не соглашается, хоть до утра проси
he'll work all through the night if need beон будет работать всю ночь, если понадобится
I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as lifeпод каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию
I left the garden chairs out all night, and they got drenched with rainя оставил стулья на ночь в саду, и они все совсем промокли
I'll work all through the night if need beя буду работать всю ночь, если понадобиться
it snowed all night, and froze very hardвсю ночь шёл снег, и стоял жуткий мороз
John spent all night looking for three of his sheep that had gone astrayДжон всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овец
last night's wind has ripped all the leaves away from the treesвчера ночью ветер ободрал все листья с деревьев
patrols scoured the streets, all that nightпатрули всю ту ночь прочёсывали улицы
she had a high temperature and was delirious all last nightу неё была высокая температура, и она бредила всю ночь
she has been bla-blaing all night long about me being not competent in some certain questionsона весь вечер разливалась о моей некомпетентности в некоторых вопросах
she has been blah-blah-blahing all night long about me being not competent in some certain questionsона весь вечер болтала ерунду о моей некомпетентности в некоторых вопросах
stayed to Canfields all nightоставался в Кенфилдс всю ночь
talk all night longзаболтаться до утра
the committee had instructions to hack out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took all nightкомитету было приказано выработать план реорганизации счетов фирмы, даже если для этого потребуется работать всю ночь
the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all nightот членов комитета потребовали разработать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется просидеть всю ночь
the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all nightот членов комитета потребовали придумать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется сидеть всю ночь
the dog barked all night longсобака пролаяла всю ночь
the door continued to bang all nightдверь хлопала всю ночь
the goods were watched all night by a watchmanтовары всю ночь находились под охраной часового
the horn boomed out all night to warn the ships of the dangerous mistревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане
the horn boomed out all night to warn u the ships of the dangerous mistревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане
the loss of husband made her cry all the nightона всю ночь рыдала по умершему мужу
the mourning could be heard all day and all nightрыдания были слышны весь день и всю ночь
the poor cat has been enclosed in the garage all nightнесчастная кошка всю ночь была заперта в гараже
the poor cat has been inclosed in the garage all nightнесчастная кошка всю ночь была заперта в гараже
the revelries next door kept me awake all nightшумная пирушка у соседей не давала мне заснуть всю ночь
the revels went on all nightгулянка шла всю ночь
the sailor regaled us all night with stories of his adventuresморяк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключениях
the students entered the president's office and sat in all nightстуденты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку
the students entered the president's office and sat in all nightстуденты вошли в кабинет председателя и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку
they've been banging away all nightони трахались всю ночь напролёт
we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morningмы переждали ночной шторм и утром направились в бухту