DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Wait | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be too tired to waitслишком устать, чтобы ждать
but only wait until the States are restored and the "Blue Coats" are out of the wayдождитесь только восстановления Соединённых Штатов и ухода вооружённых сил
don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother'sзачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери
go but and waitвыйди на улицу и подожди
go but and waitвыйди и подожди
he asked her where he should wait for herон спросил её, где он должен её ждать
he asked her where he should wait for herон спросил её, где ему её ждать
he can wait – he's nothing but a backstairs clientон может подождать-не такая уж он важная птица
he didn't wait until I finishedон меня не дослушал
he made her waitон заставил её ждать
he passed in his papers and sat down to waitон подал свои бумаги, сёл и стал ждать
he passed in his papers and sat down to waitон подал свои бумаги, сел и стал ждать
he shall wait till he is sent forон будет ждать, пока его не позовут
he stayed at the bottom of the mountain to wait for the rest of the partyон остановился у подножия горы, чтобы подождать остальных из группы
he told us to waitон велел нам ждать
he was given instructions to waitон получил распоряжение ждать
he was made to sit and waitего заставили сидеть и ждать
he was made to sit and waitего вынудили сидеть и ждать
he'll wait for you downstairsон будет ждать вас внизу
I may be late, but please don't wait up for meя могу прийти поздно, так что пожалуйста, ложись спать, не жди меня
I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all aloneя немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один
I waited and waited, and wondered whenever he would comeя все ждала, когда же он придёт
if every one adopts a "wait and see" policy, business goes flopесли все проводят политику "поживём – увидим", бизнес накрывается медным тазом
I'll stay in to wait for his telephone callя останусь дома и буду ждать его телефонного звонка
it is desirable to waitнужно подождать
it would be advantageous to waitлучше было бы подождать
it would be disastrous to waitожидание смерти подобно
it's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutesза окном льёт как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минут
it's unnecessary for us to waitнам не нужно ждать
Jim is around somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости. Подождите, если хотите
lay wait forподстеречь (someone – кого-либо)
long waitдлительное ожидание
now Saint Peter at Heaven's wicket seems to wait them with his keysкажется, что теперь святой Петр ждёт их со своими ключами у небесных врат
on-orbit waitожидание стыковки на орбите
others with shallower purses are content to wait until prices have bottomedдругие с менее толстыми кошельками намерены ждать, пока цены не достигнут нижнего предела
our representative will wait on you in the morningнаш представитель зайдёт к вам утром
please step outside and wait to be called into the officeвыйдите, пожалуйста, из комнаты и подождите, пока вас не вызовут
please step outside and wait to be called into the officeвыйди, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока тебя не вызовут
please wait in the entryподождите, пожалуйста, в холле
repairs done while you waitремонт производится в присутствии заказчика
she can't wait + inf, forона ждёт не дождётся
she can't wait for the patter of little feetона очень хочет ребёнка
she can't wait to do itей не терпится сделать это
she can't wait to learn the answerей невтерпёж узнать разгадку
she can't wait to see her againей не терпится увидеть её снова
she can't wait to see me failона спит и видит, как я потерплю неудачу
she couldn't wait to do itей срочно захотелось сделать это
she couldn't wait to do itей загорелось сделать это
she had been told to wait in the lobbyей велели подождать в коридоре
she may look innocent, but there's more than Judy than meets the eye, wait until you know her betterДжуди может выглядеть наивной, но только на первый взгляд, подожди, пока не узнаешь её лучше
she resents having to waitона возмущается, когда ей приходится ждать
she was not sure whether to go or waitона не знала, уйти или остаться
she was teed off because she had had to wait for so longона рассердилась из-за того, что ей пришлось ждать так долго
she'd have to wait six monthsей придётся подождать шесть месяцев
terminal I/O waitожидание реакции терминала
terminal I/O waitожидание ввода-вывода от терминала
that work will have to waitэту работу придётся отложить
that work will have to waitс этой работой придётся подождать
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go outвсё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду
they all wait on the kingони все служат королю
they told us to waitони приказали нам ждать их
those who cannot wait on God daily, because they are so overlaboured in doing the nothingnessesте, кто не могут служить Богу ежедневно, потому что они так перегружены ничегонеделанием
wait a jiffyодну минуту
wait a littleподождать немного
wait a long timeпрождать (for)
wait a minute, I'm puffed outпогоди, дай отдышаться
wait a minute while I pin this tie to stop it riding upпогоди минутку, я вколю булавку, а то этот галстук всё время сбивается
wait a mo!подождите минутку!
wait aboutсм. to wait around
wait aboutслоняться (в ожидании чего-либо)
wait aroundслоняться (в ожидании чего-либо)
wait at tableобслуживать стол
wait behindне уходить (после чего-либо)
wait behindостаться на месте (после чего-либо)
wait behindзадержаться (после чего-либо)
wait downstairsждать внизу
wait for a busждать автобуса
wait for a dead man's shoesнадеяться занять чьё-либо место после его смерти
wait for a dead man's shoesнадеяться получить наследство после чьей-либо смерти
wait for a friendждать друга
wait for a long timeдолго ждать
wait for a proposalожидать предложения
wait for a trainждать поезд
wait for an opportunityвыжидать удобного случая
wait for someone at the exit from the cinemaждать кого-либо у выхода из кино
wait for directionsзатребовать указания
wait for directionsзатребовать инструкции
wait for one's opportunityвыжидать удобного случая
wait for the cat to jumpsвыжидать, куда ветер подует
wait for the dialling toneподождать сигнала
wait for the dust to settleждать, пока ситуация прояснится
wait for the dust to settleждать, пока страсти улягутся
wait for the dust to settleждать, пока пыль осядет
wait for the momentподстеречь момент
wait for the momentподстерегать момент
wait for the plums to fall into one's mouthждать, что сливы сами в рот посыплются
wait for the plums to fall into one's mouthждать, что поднесут всё на блюдечке
wait for the rain to passподожди, пока пройдёт дождь
wait for the resultожидать результата
wait for the train to pass before you cross the tracksпрежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поезд
wait for something to turn upожидать, что что-либо произойдёт
wait for something with anxietyожидать чего-либо с тревогой
wait half a jiffyподождите минутку
wait half a jiffyодну минуту
wait here while I slip into something coolerподожди, я накину на себя что-нибудь полегче
wait in the hallподождать в коридоре
wait in the wingsждать своего выхода на сцену (об актере)
wait someone's leisureждать, пока кто-либо освободится
wait someone's leisureвыжидать удобный момент
wait onнаносить визит к (кому-либо)
wait on tableобслуживать стол
wait on the outsideподождите за дверью
wait on the outsideподожди за дверью
wait on the sidelinesбыть сторонним наблюдателем
wait on the sidelinesоставаться в стороне
wait on to waitслужить
wait on to waitприслуживать
wait on tradeобслуживать покупателей
wait only three days at the longestждать самое большее три дня
wait outпереждать
wait ten minutesждать десять минут
wait till someone has leisureждать, пока кто-либо освободится
wait till someone has leisureвыжидать удобный момент
wait till something is overвыжидать
wait till something is overпережидать
wait till something is overвыждать
wait till something is overпереждать
wait till kingdom comeочень долго ждать
wait till the other scene is moved off the stageподождать, пока уберут со сцены декорации предыдущей картины
wait till the rain is overпереждать дождь
wait till the water runs hotподожди, пока не пойдёт горячая вода
wait to waitслужить
wait to waitприслуживать
wait one's turnждать в очереди
wait one's turnждать своей очереди
wait until the end of the showдождаться конца спектакля
wait up forне ложиться спать (до чьего-либо прихода)
wait upдожидаться
wait up forне ложиться спать (в ожидании кого-либо)
wait uponсопутствовать
wait uponявляться к (кому-либо)
wait uponявляться результатом (чего-либо)
wait uponобслуживать (покупателей, заказчиков и т. п.)
wait uponухаживать
wait uponнаносить визит к (кому-либо)
wait uponсопровождать
wait uponприслуживать (за столом и т. п. – кому-либо)
wait upon to waitслужить
wait upon to waitприслуживать
wait something with anxietyждать чего-либо со страхом
wait would destroy the little chance we appeared to haveожидание отняло бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имели
wait would destroy the little chance we appeared to haveожидание уничтожило бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имели
we had a long wait for the busмы долго ждали автобуса
we had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool downнам пришлось остановиться на вершине холма и дать двигателю остыть
we waited a dreadful timeмы ждали бог знает сколько (времени)
winter wore away slowly as she waited for his returnона ждала его возвращения, но зима тянулась очень медленно
you need to prepare yourself for a long waitтебе нужно приготовиться долго ждать