DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Those | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a heavy silence hung over those presentнаступило тяжёлое молчание
a heavy silence hung over those presentвоцарилось тяжёлое молчание
a miracle avouched by the testimony of those who drank the wineвыдающееся событие, которое засвидетельствовали те, кто пил вино
a surprising number of people were bidding for those rather worthless things at the saleудивительно большое число людей на аукционе претендовали на покупку этих, довольно бесполезных, вещей
accept those conditionsсоглашаться на эти условия
after the declaration of Commonwealth in 1653, Scottish laws came into line with those of England and Irelandпосле провозглашения Содружества в 1653 году шотландские законы были приведены в соответствие с английскими и ирландскими
all honour to those who can abnegate for themselves the personal enjoyment of lifeчесть и хвала тем, кто может отказать себе в удовольствиях жизни
all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaignsвсе умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов
all these compounds show physical properties similar to those of the fatty acidsвсе эти соединения проявляют физические свойства, сходные со свойствами жирных кислот
all those in favour raise your handsкто "за", поднимите руки
all those invited to next week's peace conference have acceptedвсе, кто был приглашён на конференцию по вопросам мирного урегулирования, которая состоится на следующей неделе, приняли приглашение
all those years spent in prison have worn away the prisoner's resistanceгоды, проведённые в тюрьме, сломили сопротивление заключённого
always during those dark hours have I thought of youнепрестанно все те долгие часы думал я о тебе
among the dark shade of those tufting arborsв густой тени растущих группками деревьев
and those who want it the most always like it the leastмало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается (Lord Chesterfield)
anecdotes were usually told at those little cabals, that will occasionally take place among the most orderly servantsна тех посиделках, которые иногда устраивали старые слуги, обычно рассказывали анекдоты
another of those paroled put up $5,000 as a feeещё один освобождённый внёс залог в сумме пяти тысяч долларов
are those real diamonds or only shams?это настоящие бриллианты или только подделка?
ascendent are those signs that rise from the South towards our Zenithвосходящими считаются те знаки, которые поднимаются на юге по направлению к Зениту
at those daysв те дни
boundary on the glacier bed, separating the grounded portions of "marine" glaciers from those afloatграница на ледниковом ложе, разделяющая налегающие и плавучие части "морских" ледников
brightly rope up to 40 m long, used in rescuing people after avalanching, which helps in the search for those buried by snowяркоокрашенная верёвка длиной 40 м, распускающаяся при попадании человека в лавину, что помогает в поисках засыпанных снегом людей
bring the light of Christianity to those who walk in darknessпринести свет христианства пребывающим во тьме
By arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions.под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаях (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие)
by averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not knowсоставляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знает
calculated data agree with those found by experimentрасчётные данные совпадают с экспериментальными
calculated data check with those found by experimentрасчётные данные совпадают с экспериментальными
Can't you bustle those children up? It's time we were leavingСлушай, скажи детям, путь поторопятся. Нам пора
Come on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best everНу, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевые (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston")
customs here differ from those back homeобычаи здесь иные, чем у нас на родине
disadvantages in pay to workers in consumer industries compared to those in heavy industryпреимущества в оплате труда, которые имеют рабочие, занятые в тяжёлой промышленности, по сравнению с рабочими, занятыми в лёгкой промышленности
don't clatter those dishes about, you'll break themне грохочи так посудой, разобьёшь
everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that countryтеми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну
fake whisky, the symptoms following consumption are similar to those of gastric poisoningсимптомы после употребления поддельного виски схожи с симптомами желудочного отравления
get warm answering all those questionsразгорячиться, отвечая на все эти вопросы
glasses of water were given to those who felt faintстакан воды давали тем, кто чувствовал слабость
he admired her resolute optimism in those difficult timesон восхищался её непоколебимым оптимизмом в те трудные времена
he asked those pupils who calculated to join the musical school to come forwardон попросил тех учеников, которые думали поступать в музыкальную школу, выйти вперёд
he bought those tickets off a smartly dressed spivон купил эти билеты у одного шикарно одетого спекулянта
he doesn't know much about those mattersон не разбирается в этих вопросах
he fears for the safety of those mountain climbersон опасается за безопасность этих альпинистов
he gives preference to those who have worked with him for a long timeон предоставляет льготы тем, кто работает с ним в течение долгого времени
he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто охаял его последнюю книгу
he has not fruited those sorts of strawberriesон никогда не занимался разведением этих сортов клубники
he hates those jolty train ridesон не любит трястись в поезде
he hit the jackpot when he bought those sharesон сорвал куш, когда купил эти акции
he ill-treated those under himон плохо обращался с подчинёнными
he intends to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alpsзавтра он собирается тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы
he is one of those arrogant people who think that they're always right about everythingон из тех самонадеянных людей, которые думают, что всегда и во всём правы
he is one of those property sharksон один из спекулянтов недвижимостью
he is one of those small men who overcompensate for their lack of height with a larger than life personalityон является одним из тех невысоких мужчин, у которых недостаток роста с лихвой компенсируется колоссальной индивидуальностью
he is ticklish on those pointsон болезненно реагирует на всякие разговоры об этих вещах
he keeps those two ideas boxed off from each other in his mindэти две мысли он хранит в разных частях головы (ему ни разу не пришло в голову их сопоставить)
he little thought she would go to those lengthsон никак не ожидал, что она дойдёт до такой крайности
he looked with the eye of the poet and artist, and not those of the practician and calculatorон смотрел глазами поэта и художника, а не практика и счетовода
he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole setза всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками"
he ought to have squared away those problems long agoон должен был давно решить эти вопросы
he paid all the bills including those for heatingон оплатил все счета, в том числе за отопление
he paid tribute to all those who'd campaigned for his releaseон выразил благодарность всем, кто участвовал в кампании по его освобождению
he prefers these to thoseон предпочитает эти тем
he shares none of those Utopian fanciesон не разделяет все эти утопические фантазии
he teamed there and then those daysв те дни он был возницей
he used force and repression against those who opposed his policiesон использовал насилие и репрессии против тех, кто сопротивлялся его политике
he was always knocking those in authorityон всегда критиковал власти
he will not forget those who have been the occasions of crueltyон не забудет тех, кто стал причиной жестокости
heavy silence hung over those presentнаступило тяжёлое молчание
heavy silence hung over those presentвоцарилось тяжёлое молчание
he'll send those off prontoон отошлёт их весьма быстро
her decks and alleys were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers offна палубах и в проходах корабля толпились пассажиры и провожающие
her decks and alleyways were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers offна палубах и в коридорах корабля толпились пассажиры и провожающие
her happiness rubbed off on those around herеё счастье передавалось тем, кто её окружал
her happiness rubbed off on those around herеё радость передавалась всем, кто её окружал
his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmenего предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали большими ирландцами, чем сами ирландцы
his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmenего предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали ирландцами более, чем сами ирландцы
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceон был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceчертами лица он сильно походил на Леонардо да Винчи, кроме того, его отличала опрятность, он лучился здоровьем и был румян (S. Buttler)
his first impressions of him are variant from those whichего первые впечатления о нём отличаются от тех, которые
his help has been given to those in needон оказал помощь тем, кто находился в трудном положении
his interests diverged from those of his colleaguesего интересы отличались от интересов его коллег
his methods were not dissimilar to those used by Freudего методы сходны с теми, которые использовал Фрейд
his name ranks with those ofего имя стоит рядом с именами
his speeches were those of one who had something to say, not of one who had to say somethingего речи были речами человека, которому есть что сказать, а не того, кто вынужден говорить хоть что-то
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it tooмне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади, но одновременно с этим я и боялся этого зрелища
I always associate the smell of those flowers with my childhoodаромат этих цветов всегда ассоциируется у меня с детством
I am a convinced authoritarian. I share none of those Utopian fancies.я убеждённый сторонник авторитарной власти. я не разделяю эти утопические фантазии
I do dislike the way she slobbers over those catsне нравится мне, как она сюсюкает с этими кошками
I do not know why we should be barred from trading to those placesне понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местах
I don't like the look of all those ropes dangling aroundне хочу я смотреть, как эти веревки тут болтаются
I fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weatherя опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистами
I get one of those blinding headsу меня этот чёртов приступ головной боли
I have known some difficulty in differentiating such attacks from those of epilepsyя сталкивался с проблемой различения подобных приступов и приступов эпилепсии
I have not fruited those sorts of strawberriesя никогда не занимался разведением этих сортов клубники
I haven't yet flown in one of those very big planesна этих больших самолётах мне летать ещё не приходилось
I hope you've cleaned out all those sticky old sweet papers and empty envelopes from your drawer this timeя надеюсь, на этот раз ты выкинул из своего ящика всякие старые липкие обёртки от конфет и пустые конверты
I intend to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alpsзавтра я собираюсь тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы
I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the gardenя знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей
I love those tales of ancientryмне нравятся сказки, рассказывающие о древних временах
I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal roomsя никогда не любил бывать у неё дома, всегда чувствовал себя неудобно в строгой обстановке её комнат
I really must chuck out all those old newspapersмне давно пора выкинуть все эти старые газеты
I teamed there and then those daysв те дни я был возницей
I wish the children would stop tossing those stones aboutмне бы хотелось, чтобы дети перестали швыряться камнями
identify one's interests with those of anotherотождествлять свои интересы с интересами другого
if B.B.C. and ITV have to put repeats on, why don't they show those that were on 15 to 20 years agoесли B.B.C. и ITV приходится повторно показывать свои передачи, то почему бы им не показать те, которые шли 15-20 лет назад
if you wear those shoes that are too big, you'll just flop around in themэти туфли тебе слишком велики, ты в них будешь всё время шаркать
in memory of those individuals who died from AIDS, a giant quilt was made in 1986, where each panel of the quilt was in memory of an individual AIDS deathв память о жертвах СПИД, в 1986 был создан грандиозный объект типа лоскутного одеяла, в котором каждый лоскут был посвящён памяти отдельного человека, умершего от СПИД
in the art of horsemanship, there are divers and sundry turns those we call caracoleв искусстве верховой езды существует масса различных поворотов, которые мы называем караколями
in those days, skirts were made to stand away from the bodyв те времена в моде были необтягивающие, свободно сидящие сзади юбки
in those things which had no certain conveyance to posterityв тех вещах, которые если и дойдут до наших потомков, то непонятно, как
in those timesв те времена
it is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sightтрудно сказать, насколько то, что мы видим, влияет на то, что мы слышим
it is matter for deep regret that the case has so little interested those whom it most interestsочень жаль, что этот случай очень мало связан с теми, кого он интересует больше всего
it really is time we toss out all those old newspapersпора, наконец, избавиться от всех этих старых газет
it trivializes those intellectual giantsэто превращает гениев в заурядных людей
it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm workв те дни можно было запросто заставить младших детей работать на ферме
it was one of those squat, high-shouldered, short-necked glass bottlesэто была одна из тех низких и широких стеклянных бутылок с коротким горлышком
it wasn't easy scratching out a living in those hard timesв те времена нелегко было сводить концы с концами
it's time to put away those foolish ideas and become seriousпора забыть об этой чуши и посерьёзнеть
lambs are to be sold to those who are going to keep themягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать
let those responsible off the hookпозволить виновным избежать наказания
let us remember all those who have gone beforeдавайте вспомним всех тех, кто ушёл из жизни раньше нас (us)
level separating mountain summits covered with snow and ice from those parts of the mountains which bear no snow and iceуровень, отделяющий покрытые снегом и льдом горные вершины от частей гор, не несущих на себе снега и льда
light those buildings by electricity, to the total exclusion of gasосвещать эти здания электричеством, что приведёт к полному отказу от газа
luckily, the chairman's views are in harmony with those of his committeeк счастью, точка зрения председателя совпадает с мнением членов его комитета
many of those changes could just be a temporary fixмногие из этих изменений могли бы быть просто временной мерой
meet those conditionsудовлетворять этим условиям
most of those who now pass as Liberals, are Tories of a new typeбольшинство из тех, кто сейчас считается либералами, являются консерваторами нового типа
my eye rested on those remote blue peaksмой взор был прикован к этим далеким голубым вершинам
my grandfather still harps on the death of his eldest son, all those years agoмой дед все талдычит про смерть своего старшего сына, а ведь это было так давно
nature showered down upon us those lovely blossoms of the frost-snow-crystalsприрода осыпала нас этими замечательными цветками мороза – снежинками
new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled overпридётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является слишком плотным
new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled overпридётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является избыточным
new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled overпридётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно слишком плотным
north wind prevails in those partsв тех местах преобладает северный ветер
not only did the whole repudiate the physician, but also those who were sickне просто все отказались от услуг врача, но даже те, кто был болен
Oh! must those eyes be steeped in tearsО! Почему эти глаза должны проливать слезы
one of the results of using those drugs is, that the will entirely goesодно из последствий приёма этих лекарств – полная потеря воли
phantoms seem to haunt those gloomy streetsкажется, что эти мрачные улицы наводнены призраками
Prince Maurice pretermitted none of those thingsпринц Морис не пренебрег ничем из этого
promote those general ideas which involve the destiny of the human raceвыдвигать те основные идеи, которые затрагивают судьбу человечества
resuscitate those who have been nearly drownedприводить в сознание утопленников
resuscitate those who have been nearly drownedоткачивать утопленников
sacrifice the national interests to those of the worldпожертвовать интересами своей страны в пользу интересов всего мира
see those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed for foodсмотри, как львы рвут тела убитых ими в качестве пищи животных
setting the results against those of the last election, we can see a clear improvementесли сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение
she batted those bedroom eyes at meона бросила на меня свой соблазнительный взгляд
she knows those lines, but he cannot place themей знакомы эти строчки, но она не может вспомнить, откуда они
she lets those children walk all over herона позволяет тем детям плохо с собой обращаться
she lets those children walk over herона позволяет тем детям плохо с собой обращаться
she lets those children walk all over herона позволяет детям не считаться со своими интересами
she liberated those spoons from a restaurant last weekона украла эти ложки из ресторана на прошлой неделе
she really must chuck out all those old newspapersей давно пора выкинуть все эти старые газеты
she spoils those children of hersона так балует этих своих детей
she was displeased by those remarkedей было неприятно слушать эти замечания
she was hurt by those remarkedей было неприятно слушать эти замечания
she was not of those whose sorrow outpours in plaintsона была не из тех, кто изливает свою скорбь в стенаниях
she was one of those mothers who rule their daughters by springing surprises upon themона относилась к тому типу матерей, которые воспитывают своих дочерей, непрерывно преподнося им сюрпризы
she was upset by those remarkedей было неприятно слушать эти замечания
she's got those long green feline eyesу неё такие продолговатые зелёные кошачьи глаза
shoo those chickens awayпрогони тех цыплят
square those papers away, the director's comingдиректор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумаги
square those papers off, the director's comingдиректор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумаги
stop those boys slinging rocks at the carsскажите мальчишкам, чтобы они прекратили бросать камни в машины
take the names of all those presentпереписать всех присутствующих
the calculated data agree with those found by experimentрасчётные данные совпадают с экспериментальными
the calculated data check with those found by experimentрасчётные данные совпадают с экспериментальными
the clothes I wore weren't different in style from those of the other childrenодежда, которую я носила, не отличалась по покрою от одежды других детей
the committee's job is to comb out those students who are not likely to succeedзадача комитета – отчислять студентов, которые плохо успевают
the consequence of those measures will be the best apology for my conductрезультаты этих мер будут лучшим оправданием моего поведения
the consequence of those measures will be the best apology for my conductпоследствия этих действий будут лучшим оправданием моего поведения
the customs of those daysобычаи тех дней
the customs of those daysтогдашние обычаи
the doctors want stricter enforcement of existing laws, such as those banning sales of cigarettes to childrenврачи требуют более строгого соблюдения существующих законов, например таких, как закон, запрещающий продавать сигареты детям
the entry to the estate is behind those treesвъезд в это имение – за теми деревьями
the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consultedсуть консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультируемых
the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consultedсущество консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультирующего
the finger-prints were identical with those of a convicted personотпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев осуждённого
the fingerprints were identical with those of a convicted personотпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев осуждённого
the greatest increase in libido was often noted in women, especially those who had been relatively frigid prior to abusing amphetaminesно наибольший рост либидо часто отмечался у женщин, особенно у тех, кто страдал фригидностью до того, как стал принимать в чрезмерных количествах амфетамины
the high rate of income tax has only succeeded in levelling down the incomes of the rich to those of the poorвысокий подоходный налог привёл только к тому, что доходы богатых приблизились к доходам бедных
the house is shaded from the midday heat by those tall treesдом защищён от полуденной жары вот теми высокими деревьями
the interests of those organizations always jarинтересы этих организаций всегда противоречат друг другу
the legitimates, who have legal reasons for visiting the colony, and the illegitimates, or those who have not such reasonsзаконные граждане, те которые имеют законные основания для посещения колонии, и незаконные, которые не имеют таких оснований
the memory of his faults had already fallen to be one of those old achesпамять о его вине превратилась в застарелую боль
the money will go to those areas where need is greatestденьги пойдут в те области, где их больше всего не хватает
the motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuatedмотивы, на которых базировалась политическая деятельность Карла Второго, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последователь
the motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuatedмотивы, которыми руководствовался в своей политике Карл Второй, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последователь
the north wind prevails in those partsв тех местах преобладает северный ветер
the old butler used to tell the anecdote now and then, at those little cabals that will occasionally take place among the most orderly servantsстарик дворецкий любил рассказывать эту историю на небольших тайных собраниях, которые временами устраивают даже самые смирные слуги (W. Irving)
the pictures in the Louvre have nothing on those in the National Galleryкартины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувра
the pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years agoфильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет
the police have promised to hound down those responsible for the explosionполиция обещала отыскать тех, кто ответственен за взрыв
the postman is loaded down with all those parcelsпочтальон прямо сгибается под тяжестью всех этих пакетов
the prints were identical with those of a convicted personотпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев осуждённого
the scenes which those harbours had witnessed thousands of years agoсцены, свидетелями которых были эти гавани тысячи лет назад
the shoots of pain were like those of an electric dischargeприступы боли были подобны разрядам электрического тока
the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро
the smell of those flowers calls up my childhoodзапах этих цветов напоминает мне о детстве
the smell of those flowers calls up my childhoodаромат этих цветов вызывает у меня воспоминания о детстве
the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-raceтак называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев
the sole survivor of those far-off daysединственное, что сохранилось с тех далёких времён
the state used to confiscate land from those who opposed the kingгосударство обычно конфисковывало земли противников короля
the sudden extinction of those hopes which she had so long cherishedвнезапное угасание всех надежд, которые она так долго лелеяла
the sullen hum of those nocturnal insectsприглушённое жужжание ночных насекомых
the system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successfulсистема, в соответствии с которой британцы выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, работает достаточно успешно
the system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successfulсистема, в соответствии с которой англичане выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, действует достаточно успешно
the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsedтермин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени
the ungratefulness of people to those who have helped themлюдская неблагодарность по отношению к тем, кто им помог
the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermitвода застаивается и протухает в течение тех месяцев, пока не идут дожди
the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermitвода застаивается и гниёт в течение тех месяцев, пока не идут дожди
the whole nation feels with the families of those who were drowned in the great floodsвся страна сострадает семьям погибших от наводнения
the words which I have italicized in the above extract are those which were surprising to meименно те слова, которые я выделил курсивом в предыдущем абзаце, поразили меня
there is a first class for those who are willing to pay for the superior comfortдля тех, кто готов платить за повышенную комфортность, существует первый класс
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there was no record of any man with those initialsчеловек с такими инициалами нигде не числился
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chatтам будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать
these findings compare favorably to those reported in other seriesэти данные хорошо согласуются с данными других серий (исследований)
they could never surcease to feel the liveliest interest in those wonderful changesих живейший интерес к этим замечательным переменам никогда не истощался
they wore black in remembrance of those who had diedони носили чёрное в память об умерших
they'll need the Army to zap all those hoodlumsпотребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем
they'll need the Army to zap all those hoodlumsим потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем
this creature is rather a headache for those who would like to divide living things neatly into plants and animalsэто создание представляет настоящую проблему для тех, кто хотел бы строго разделить все живое на растения и животных
this plan will entail great labour upon those who carry it outэтот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизнь
those birds have plucked all the flower heads off the rosesэти птицы поклевали все розовые бутоны
those bounds of reticence which have been so shamelessly disregarded by some contemporary writersэти рамки сдержанности, которые так бесстыдно игнорировались некоторыми современными писателями
those boys aren't playing football properly, they're just kicking the ball aboutэти ребята не в футбол играют, а так, мяч пинают
those boys will have to be bullied into actionэтих парней надо раздразнить, чтобы они начали что-то делать
those brothers of yours all hold togetherвсе ваши братья всегда заодно
those children have bust up the chairsэти ребята попортили стулья
those clouds look ominous for our picnicнадвигающиеся облака могут испортить наш пикник
those containers must be stuffed with miscellaneous general stuffэти контейнеры следует заполнить всяким смешанным грузом
those defeats have put the mockers on our team's chances of winningэти поражения свели на нет шансы нашей команды на выигрыш
those felicities which cannot be produced at will by wit and labourэти меткие выражения, которые нельзя придумать специально, по заказу
those ideas are not the perquisites of any particular groupsэти идеи не являются собственностью какой-либо отдельной группы людей
those in and out of employmentработающие и безработные
those in it every sound conveys a meaningдля посвящённых каждый звук наполнен смыслом
those in peril on the seaте, кому угрожает опасность в море
those jewels were paragon without flawэто были прекрасные бриллианты без изъянов
those leaves which present a double or quadruple fold, technically termed "the bolt"эти листы сложены вдвое или вчетверо, и эти складки называются bolt
those new heaters run away with a lot of electricityэти новые обогревательные приборы требуют много электроэнергии
those northern nations raged over all these parts of the worldэти северные нации активизировались во всех этих частях света
those old letters, breathing of her wealthэти старые письма, каждая буква которых буквально дышит её богатством
those old trees are going backэти старые деревья засыхают
those passing clouds beweptпроплывающие по небу тучи плакали дождём
those pills you smoke are terribleвы курите ужасные сигареты
those pills you smoke are terrible!ты куришь отвратительные сигареты!
those potatoes won't go far when there are 10 people to feedкартофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек
those projections along the wall are safety hazardsэти острые выступы вдоль стены представляют опасность
those qualities were akin to his own natureэти черты были сродни его собственному характеру
those roads are all of the first, or A, categoryэти дороги все первой, или А, категории
those rooms were the very picture of disorderэти комнаты были истинным воплощением беспорядка
those Socialist speeches which make what the newspapers call "good copy"речи этих социалистов представляют собой то, что газетчики называют "интересным материалом для статьи"
those souls of the dead whose names were written upon the bead-roll just read outдуши тех умерших, имена которых были написаны в только что зачитанном поминальном списке
those spheres of knowledge often touchэти области знаний часто взаимодействуют друг с другом
those States, of which he had been an ignorant neighbour half his lifeте штаты, рядом с которыми он равнодушно прожил половину своей жизни
those stories are not fit to be repeatedэти истории не годятся для того, чтобы их повторять
those sums remained dueэти суммы остаются подлежащими выплате
those terrible cigarettes smell the whole room outкомнату наполнил запах этих ужасных сигарет
those two boys are itching for a fight, they've been on the edge of a quarrel all dayэтим ребятам очень хочется подраться, они весь день друг с другом ругаются
those were grey yearsэто была однообразная череда лет
those who are capitally in faultте, кто серьёзно виноваты
those who are not with us todayза тех, кто не с нами сегодня
those who are not with us todayза тех, кто в море
those who argue for a return to old moral values after the permissiveness of the 1960'sте, кто ратуют за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 60-х годов
those who believe in the antecedency of ideas to wordsте, кто верят в предшествование мыслей по отношению к словам
those who cannot wait on God daily, because they are so overlaboured in doing the nothingnessesте, кто не могут служить Богу ежедневно, потому что они так перегружены ничегонеделанием
those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongueтем, кто не знает английского, придётся понимать фильм по титрам на родном языке
those who feel a kinship with usлюди, духовно близкие нам
those who have cash, come here to spendу кого есть деньги, приходят сюда тратить их
those who have not studied very profoundlyте, кто не очень серьёзно занимались
those who have taken the exam in the past, and who are aiming to score up to 730 pointsте, кто уже сдавал раньше этот экзамен, и кто хочет набрать до 730 очков
those who know the most, venture the leastте, кто больше всего знают, меньше всего рискуют
those who oppose our wishes will be brought underтех, кто с нами несогласен, заставят подчиниться
those who passed the first test were excepted from the secondпрошедшие первый тур освобождались от участия во втором
those who refused to lend were pressed into the armyте, кто отказались давать деньги под проценты, были принуждены служить в армии
those who watched in the mortuary room were relayed every ten minutesтех, кто стоял в траурном зале в почётном карауле, сменяли каждые десять минут
those windows of mineглаза мои (Shakespeare)
those wise heads came to the conclusion that there was hopeэти мудрецы решили, что есть надежда
those words have lost all the poignancy of their significationэти слова утратили всю свою едкость и остроумие
those words relish of humourв этих словах чувствуется юмор
those wrought stones are now securely clamped to the south wallэти обработанные камни теперь прочно закреплены в южной стене
those young bulls are the most difficult to destroyэтих молодых бычков труднее всего забивать
throw away those integuments of sense which hide us from ourselvesотбросить те покровы разума, которые скрывают от нас наше естество
unfortunately, the young man's political principles do not accord with those of his fatherк несчастью, политические принципы молодого человека не согласуются с принципами его отца
use tongs to handle those live embersвоспользуйся щипцами, чтобы достать догорающие угли
Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two mastsСудно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами
we give preference to those who have worked with us for a long timeмы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени
we have to conform our ideas to those of the society in which we liveнаши собственные идеи должны согласовываться с тем, что принято в обществе, в котором мы живём
we haven't had time to analyse those samples yetу нас ещё не было времени проанализировать эти образцы
we speak with the cheerfulness of those who are appreciably succeedingмы охотно говорим о тех, кто значительно преуспел в жизни
when such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received firstв случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньше
when those big boys start ganging up, you can expect troubleкогда в шайку сбиваются такие парни, жди беды
you are alarmed and agitated by the lamentations of those ladiesвы встревожены и взволнованы жалобами тех леди
you have to stop those boys shying rocks at passing carsэтих ребят надо отучить швырять камни в проезжающие автомобили
you may never hold in thrall those who ride from Owein's Keep with a child before them allникому не сковать тех, кто выехал из замка Овейна с ребёнком во главе (Guy G. Kay, "the Wandering Fire", ch. 9)
you must take care not to adventure yourself single-handed against the combined forces of those banditsты должен быть осторожен и не идти с риском в одиночку против этих бандитов
you'll need to slap a bit of creosote on those postsэти столбы нужно обмазать креозотом
your writing would be improved if you pruned away some of those unnecessary adjectivesтвоё письмо было бы лучше, если бы ты убрал некоторые лишние прилагательные