English | Russian |
a census of Kansas City's saloons develops the startling fact that there are about 1,000 | перепись салунов в Канзас-Сити обнаруживает удивительный факт – их около тысячи |
although most of the violations were focused on counterinsurgency operations and political repression, there are growing violations of workers' rights | хотя наибольший процент нарушений прав человека приходится на операции, связанные с подавлением восстаний и политическими репрессиями, права рабочих также нарушаются всё чаще и чаще |
although the Government has a majority of four votes over the Conservatives, there are 37 "jokers in the pack" | хотя правительство имеет на четыре голоса больше, чем консерваторы, однако 37 членов – это "тёмные лошадки" |
although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests | на этой неделе занятий нет, но все студенты всё равно здесь, знай себе зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей |
although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests | хотя в эти дни занятий нет, все студенты усиленно зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей неделе |
as I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few months | подозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцы |
at 1100 hours there was gale warning for the area | в 11 ч. 00 мин. поступило штормовое предупреждение по району |
be there's lot of ice about on the roads | на дорогах гололёдица |
bob down behind the wall, there's a policeman coming | присядь за стенку, полицейский идёт |
bouse the ropes down, there's a storm coming | закрепляйте тросы, приближается шторм |
bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide, formed in places where there were heavy whirlpools or at the foot of waterfalls | полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м, образованные в местах сильных водоворотов или у оснований водопадов |
but he conceded that there may be new evidence that emerges | но он согласился с тем, что в деле, возможно, появятся новые улики |
calm down, there's nothing to worry about | успокойся, волноваться не о чем |
ease the boat round carefully, there's a strong wind | разворачивай лодку осторожнее, сильный ветер |
evenings, there's dancing to do, nightclubs to visit | по вечерам здесь танцуют и ходят в ночные клубы |
every one sees that there is a jump in the logic here | каждому видно, что здесь пробел в логической цепи |
everything is clear, there's nothing to add | всё ясно, добавить нечего |
find a spade and set to, there's a lot of work to do in the garden | возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать |
for people who have the wanderlust there are some nice tours around these parts | для любителей путешествий организованы интересные экскурсии по этим местам |
for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that | кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал |
frequently, the house music was purely instrumental and when there was vocalists, they were faceless female divas that often sang wordless melodies | часто музыка хаус была чисто инструментальной, а если и с вокалом, то в исполнении безликих див, напевавших мелодии без слов |
Galileo professed that in the moon there is no rain | Галилей заявлял, что на луне не бывает дождя |
Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer | Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
he denied that he had been there | он отрицал, что он был там |
he got up at six o'clock in order so that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he got up at six o'clock in order that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he insists that she should be there | он настаивает на том, чтобы она была там |
he insists that there is nothing magic about hypnotism | он настаивал, что в гипнотизме нет ничего гипнотического |
he is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it | он вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности |
he must make a push to be there by 8 | он должен поднажать, чтобы поспеть туда к восьми (часам) |
he pointed out that there were certain formalities to be observed | он подчеркнул, что существуют некоторые формальности, которые должны быть выполнены |
he pointed out that there were certain formalities to be observed | он подчеркнул, что необходимо соблюсти некоторые формальности |
he said that there were air-holes at certain distances | он сказал, что неподалёку отсюда есть полыньи |
he saw that there was no use fighting the question any longer | он понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
his prognostication is that there'll he an autumn election | по его прогнозам, осенью будут внеочередные выборы |
I believe I don't exceed when I say there were 200 persons assembled | я думаю, я не преувеличу, если скажу, что там собралось 200 человек |
I can't squash any more clothes in the case, there's no more room | я больше ничего не могу впихнуть в чемодан: там уже нет места |
I don't intend to look in tonight, there's nothing worth watching | я не буду сегодня ночью ничего смотреть, не показывают ничего стоящего |
I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step aside | чувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях: |
I felt that there was more truth in the verisimilitudes of fiction than in the assumptions of history | я чувствовал больше правды в художественной достоверности литературы, чем в допущениях историков |
I guess there's a straight flush against me | похоже, против меня стрейт- флешь |
I noticed that two or three persons were there | я заметил, что там было два-три человека |
I think there's a storm brewing up | мне кажется, начинается шторм |
I want to leave this restaurant, there's a man at the next table who's been leering at me throughout the meal | я хочу уйти отсюда, этот человек за соседним столом всё время смотрит на меня |
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты |
I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delay | я бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка |
if there's no sugar you 'll have to do without | если сахара больше нет, тебе придётся обойтись без него |
if there's no sugar you will have to go without | если сахара нет, тебе придётся обойтись без него |
if there's shooting going on, keep down | если услышишь стрельбу, ложись |
if you ask me, there's something a bit queer going on | не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странное |
I'm not guilty of the crime, so there's no point in landing on me | я невиновен в преступлении, нечего на меня наговаривать |
I'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it | я вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности |
in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetables | в Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей |
in modern and progressive jazz and bebop there is such an urge today for new harmonic sounds that the music has suffered | в современном джазе, прогрессиве и бибопе имеется такое стремление к расширению гармонии, что уже сама музыка страдает |
in the British service there are 7 regiments of heavies, viz. the dragoon guards | в британской армии существует 7 полков тяжёлой кавалерии, а именно гвардейские драгуны |
is that car there your baby? | вот эта машина – ваша? |
it's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refuge | хотя отель "Марплз" официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещения |
it's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refuge | неудивительно, что многие люди из близлежащих домов искали там укрытия |
it's very nice countryside around there | вокруг очень приятный пейзаж |
journalists report that there was a fire on the pad after the launch | журналисты сообщают о том, что на месте взлёта вертолета произошёл пожар |
Law school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia there | Юридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизма |
let's drop down to his summer home and see if he's there | давай заглянем в его летний домик, вдруг он там |
300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions | 300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация |
motorists are being warned that there is thick mist around in the hills | мотоциклистов предупреждают, что над холмами сейчас лежит густой туман |
NBC moved him to Washington, as permanent anchor there for the news of the nation's capital | NBC послало его в Вашингтон, в качестве постоянного ведущего программы новостей из столицы |
of that there's none, or little | этого совсем мало |
of that there's none, or little | этого почти нет |
on the island there is a mountain with a cable car running up to the top | на острове имеется гора с взбирающимся на неё вагончиком фуникулёра |
once you're started in business, there's no looking aside from the work and responsibility | если ты начал своё дело, ты всё время должен отдавать работе и ответственности |
once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again | если ты сломал печать на бутылке, то её уже не приклеишь обратно |
one little boy complained that there was no rim to his plate | один маленький мальчик пожаловался, что у его тарелки были отбиты края |
parents can't to be expected to watch there children 24 hours a day | нельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в сутки |
she is very unpredictable so there's no saying how she'll react to the news | она очень непредсказуема, так что неизвестно, как она отреагирует на эти новости |
she may look innocent, but there's more than Judy than meets the eye, wait until you know her better | Джуди может выглядеть наивной, но только на первый взгляд, подожди, пока не узнаешь её лучше |
She's playing Eliza Doolittle. There are nice notices | она играет Элизу Дулитл. Есть прекрасные отзывы |
sit back, there's no need to be nervous | расслабься, беспокоиться не о чем |
someone's been fiddling with the accounts, there's some money missing | кто-то мошенничает со счетами, пропала некоторая сумма денег |
someone's been rifling through my drawers, there's some money missing | кто-то копался в моих ящиках, пропали деньги |
that shutter flaps every time there's a wind | ставни качаются и скрипят при каждом порыве ветра |
that was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it | он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её |
the doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'em | врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи |
the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея") |
the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7) |
the fact that he was there, shows | то, что он был там, показывает |
the group acts out the stories in such a way that the members experience really being there | эта труппа так ставит свои спектакли, что актёрам кажется, как будто это всё происходит по-настоящему |
the most common blood type classification system is the ABO system discovered by Karl Landsteiner in the early 1900s. there are four types of blood in the ABO system: A, B, AB, and O | самой распространённой классификацией групп крови является система АВО, разработанная Карлом Ландштейнером в начале двадцатого столетия. В системе АВО – четыре группы крови: А вторая, В третья, АВ четвёртая и О (первая) |
the only way we can get there is by shanks's pony | добраться туда мы сможем только на своих двоих |
the pipe is blocked up again and there's water all over the floor | труба опять забилась, и нам залило пол |
the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being so | Предиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это |
the president was emphatic that there would be no negotiating with the terrorists | президент подчеркнул, что переговоров с террористами не будет |
the procedure is not quite cut and dried – there's definitely room for improvisation | в этой процедуре не всё развивается по заранее разработанному плану – в ней, безусловно, есть место для импровизации |
the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain" | русские признали, что их "железный занавес" действительно существует, но указали, что имеется также англо-американский "урановый" занавес |
the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain" | русские признали свой "железный занавес", но указали, что имеется также англо-американский "урановый занавес" |
the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any left | суп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось |
the Supreme Court ruled that there was no federal offence involved | Верховный Суд постановил, что нарушение федерального законодательства отсутствует |
the train was so crowded that there was hardly breathing space | поезд был так переполнен, что яблоку было негде упасть |
their lawyer submits that there are no grounds for denying bail | их юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве |
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
there are also several mills for slabbing the marble of that locality | есть здесь также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты |
there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
there are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasion | в некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку |
there are dogs like that-one-man dogs | есть такие собаки – преданные только своему хозяину |
there are 10 12 neurons in a human brain | имеется приблизительно 10 в 12-й степени нейронов в мозге человека |
there are now nearly a thousand rural electrical co-operatives and 225 telephone co-operatives | сейчас существует около 1000 сельских кооперативов, обеспечивающих энергоснабжение, и 225 – телефонную связь |
there are passages in the book that will bear skipping | в книге есть места, которые вполне можно пропустить |
there are significant parallels with 1980s | все очень похоже на то, как было в восьмидесятых |
there are so many rocks under water, that navigation is very precarious | под водой столько подводных скал, что навигация очень опасна |
there are some qualities-some incorporate things, that have a double life | есть некоторые качества, внутренние и невидимые, которые имеют двойственную природу |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all. But that is all flam | Очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут. Но это всё ложь |
there being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in it | там столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек |
there had been no sign that the volcano would erupt | не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение |
there happened to be no visitors that day | в тот день посетителей не оказалось |
there is a consensus that we should abstain | мы сошлись на том, что все воздержимся от голосования |
there is a crystal clear Catch 22 situation here | это и есть ситуация "куда ни кинь, повсюду клин" в чистом виде |
there is a division of the course into 32 lessons | весь курс разделен на 32 урока |
there is a lot of fresh material in his new play | в его новой пьесе много оригинального |
there is a powerful force in a father's command | в приказах отца есть какая-то удивительная сила |
there is an abecedarian ignorance that precedes knowledge, and a doctoral ignorance that comes after it | существует обыкновенное невежество, которое предшествует знанию, и невежество высокого порядка, которое приходит после него |
there is an impending danger that | ... грозит опасность, что |
there is buzz on the go that we depart at 8 o'clock | согласно последним слухам мы уезжаем в восемь |
there is every indication that | всё говорит о том, что |
there is every indication that she will recover | есть все признаки того, что она выздоровеет |
there is every likelihood that she'll come | скорее всего, она придёт |
there is little evidence that | ... нет никаких признаков того, чтобы |
there is little evidence that | ... не заметно, чтобы |
there is little evidence that | ... мало оснований думать, что |
there is no certainty that an agreement will be reached | нет уверенности, что будет достигнуто соглашение |
there is no harm in doing that | в этом нет ничего страшного |
there is no point in doing that | нет никакого смысла делать это |
there is no way that we can provide another teacher for that class | у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс |
there is often a strong accent on material success | очень часто упор делается на успехи в материальной сфере |
there is only one road to peace and that is to stop the war | достигнуть мира можно только одним способом – прекратив воевать |
there is 10 per cent for service in the bill | в счёт входят 10 процентов за обслуживание |
there is plenty of reading in today's paper | в сегодняшней газете есть что почитать |
there is some good bowling stuff in that player | есть в этом игроке какой-то настоящий дух боулинга |
there is such misrule here, that the country never can be quiet | в стране настолько плохое правление, что в ней никогда не будет спокойно |
there must be a hole in the roof, it's raining in | наверное, в крыше дырка, капает |
there used to be a hole in the fence that we could creep through, but it's been boarded in | в заборе была дыра, в которую мы могли пролезть, но теперь её заколотили |
there was a complete blackout on today's discussions | на публикацию сообщений о сегодняшних переговорах наложен полный запрет |
there was a snowfall of 5 inches | снега выпало на 5 дюймов |
there was a vibration in the old lady's cap | чепец старой леди подрагивал |
there was an agreement between us that you should hear me out | мы договорились, что ты меня выслушаешь |
there was express stipulation to the effect that | было специально оговорено, что |
there was something in the tone of her voice that contented him | в её тоне прозвучало что-то, что его удовлетворило |
there was little hope that she would be elected | было мало надежды, что её изберут |
there was no intimation that she would retire | не было никаких намёков на то, что она уйдёт на пенсию |
there was no moon that night | была безлунная ночь |
there was no need for you to chuck in that remark | незачем было делать то замечание |
there was no need to fling in that rude remark | незачем было вставлять это грубое замечание |
there was something sinister about him that she found disturbing | в нём было что-то зловещее, от чего ей становилось не по себе |
there was snowfall of 5 inches | снега выпало на 5 дюймов |
there was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let | были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы |
there was speculation that a treaty would be signed | ходили слухи о том, что будет подписан договор |
there was that hideous spidery crustacean, the crab | это был краб – отвратительное ракообразное, похожее на паука |
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто таки задрожал от удивления |
there were good coats going at &50 | по 50 фунтов продавали хорошие пальто |
there were several interesting items in today's newspaper | в сегодняшней газете несколько интересных сообщений |
there were so many eyes that measured me | кругом было так много оценивающих меня взглядов |
there were whispers that he was put to death without trial | ходили слухи, что его казнили без суда и следствия |
there will be tomorrow only a 10-minute "window"-the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десятиминутное окно для запуска ракеты, время, в течение которого должна быть запущена ракета, чтобы она могла выйти на нужную орбиту |
there's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner | если вы хотите принять душ перед ужином, на этом этаже есть ванная комната |
there's a big tip to the table | стол стоит очень неровно |
there's a boat sailing for England in the morning | есть утренний корабль в Англию |
there's a deal of sense in it | в этом есть большая доля смысла |
there's a deal of truth in it | в этом есть большая доля правды |
there's a dear | вот умница |
there's a dirty mark on the wall that I can't get off | тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести |
there's a flicker on our television | на нашем телевизоре дрожит изображение |
there's a glut of old films on television these days | в последние дни телевизионный экран наводнили старые фильмы |
there's a great depth of meaning in it | в этом есть глубокий смысл |
there's a hole in my bucket, and the water is running away | в ведре дыра, вода вытекает |
there's a hole in the bucket and the water is leaking out | в ведре дыра и вода просачивается |
there's a howling gale | воет ветер |
there's a knack to baking a good cake | хороший пирог надо уметь испечь |
there's a lot of good in him | в нём есть много хорошего |
there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть многое, что не видно на поверхности |
there's a man at the door who says he's calling about your insurance | тут человек говорит, что он пришёл насчёт твоей страховки |
there's a note of assurance in his voice | в его голосе слышится уверенность |
there's a piece of thread on your skirt, let me pull it off | на твоей юбке нитка, дай я её сниму |
there's a pub in North London which might help: the bung is named Scoot | на севере Лондона есть паб, который может оказаться полезным: хозяина зовут Скут |
there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in | вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему |
there's a strong possibility that the concert will be canceled | существует высокая вероятность, что концерт отменят |
there's a super-Dreadnought commissioning soon | скоро на супер-дредноут назначат капитана |
there's a tang in the morning air | утренний воздух свеж и прохладен |
there's a threat of a storm | собирается буря |
there's a threat of a storm | надвигается буря |
there's a tune going round in my head | у меня в голове всё время вертится один мотивчик |
there's a tune going round my head | у меня в голове всё время вертится один мотивчик |
there's a waiting list to join the golf club | чтобы вступить в гольф-клуб, нужно записаться |
there's a wedding going on at the church | в церкви сейчас венчание |
there's a wind getting up. I hope the boats are safe | Ветер усиливается. Надеюсь, с лодками всё в порядке |
there's a woman at the door, asking for Mr Sharp | какая-то женщина у дверей спрашивает мистера Шарпа |
there's an enemy soldier on the roof, sniping at our men | на крыше сидит вражеский снайпер, стреляющий в наших людей |
there's another hour to drag out before lunch | надо ещё как-то убить час до обеда |
there's been too much concentration of power in the hands of central authorities | слишком большая власть сосредоточена в руках центральных властей |
there's enough of us here to run you out | нас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнать |
there's even less joy in sending us the money | ещё меньше толку высылать нам деньги |
there's something funny about that affair | во всём этом есть что-то странное |
there's greasy muck all over the front of the bike | велосипед спереди весь в какой-то жирной грязи |
there's hardly a puff of wind today | сегодня нет ни ветерка |
there's little point in speculating about the result of the election when any victory will be very narrow | нет смысла делать предположения о результатах выборов, так как любой кандидат может победить лишь небольшим преимуществом голосов |
there's loads of form written down on my conviction card | в моём досье записана масса судимостей |
there's neither rhyme nor reason in it | в этом нет никакого смысла |
there's never an instant's truce between virtue and vice | добродетель и порок непримиримы |
there's no bottom to it | этому нет конца |
there's no bottom to it | этому конца и края не видно |
there's no harm done | это не причинило вреда |
there's no harm done | никто от этого не пострадал |
there's no harm done | никому от этого хуже не стало |
there's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced | нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком молод |
there's no hurry to get there, I can run you along in the car | незачем спешить, я подвезу тебя на своей машине |
there's no mistaking her | её нельзя принять за кого-либо другого |
there's no mistaking her | её нельзя не узнать |
there's no mistaking him | его нельзя принять за кого-либо другого |
there's no mistaking the man | этого человека нельзя принять за кого-либо другого |
there's no mistaking the man | этого человека нельзя не узнать |
there's no need to bring up his past when we are considering him for employment | нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу |
there's no need to do yourself down, you weren't to blame | незачем печалиться, ты тут ни при чём |
there's no need to get steamed up about such a little remark | не стоит обижаться на такое мелкое замечание |
there's no need to go into details yet | пока не стоит вдаваться в детали |
there's no need to publish the fact that | нет надобности говорить о том, что |
there's no point in arguing further | нет никакого резона продолжать дальнейший спор |
there's no set time limit on this | время исполнения этой работы жёстко не ограничено |
there's no shooting till September | охота запрещена до сентября |
there's no tarnish on them | они ничем себя не запятнали |
there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination | нет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзамены |
there's not much class about her | ничего классного в ней нет |
there's not much meat in this argument | в этом аргументе мало сути |
there's not much on TV tonight | Сегодня вечером по телевизору ничего нет. Интересного / заслуживающего внимания |
there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bit | в этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система |
there's nothing the matter with me | у меня всё в порядке |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
there's nothing to do in this town except mooch around | в этом городе больше нечего делать, кроме как слоняться по улицам (the streets) |
there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать |
there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу лечь спать |
there's often no reason for feeling blue, so we sometimes blame it on the weather | иногда не знаешь, почему чувствуешь себя невесело, в таких случаях говорят, что это от погоды |
there's only one sensible thing. And I think I see you falling for it | Здесь только одна удобная вещь. И мне кажется, что тебе она нравится |
there's someone rapping at the door | кто-то барабанит в дверь |
there's room for three if you move over | если ты подвинешься, хватит места на троих |
there's some good in him | в нём есть немало хорошего |
there's still a long haul ahead | до места ещё порядочно |
there's still a long haul ahead | ещё далеко |
there's still a long haul ahead | ещё порядочно |
there's still a long haul ahead | до места ещё далеко |
there's the coin you dropped! she said, pointing down | вот монетка, которую ты уронил, – сказало она, указывая вниз |
there's thorns and such-like as high as my head | тут терновник и подобные ему кусты высотой с меня |
there's thunder in the air | в воздухе пахнет грозой |
there's thunder in the air | атмосфера в аудитории предгрозовая |
there's thunder in the air | приближается буря |
there's trouble brewing up at the meeting | кажется, добром это сборище не кончится |
there's up-to-the-minute news, every hour on the hour | самые свежие новости в начале каждого часа |
there's where you are wrong | именно здесь вы и ошибаетесь |
there's where you are wrong | здесь вы неправы |
there's something wrong with this machine, the wheels aren't meshing properly with each other | с этим механизмом что-то не так, шестерни не входят в зацепление |
there's your fault | вот в чём ваша ошибка |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
those potatoes won't go far when there are 10 people to feed | картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек |
those wise heads came to the conclusion that there was hope | эти мудрецы решили, что есть надежда |
under a guild, there had been more close adherence to rule in the scientifical and technical parts | при цеховой организации наблюдалось более строгое соблюдение правил в научном и техническом компонентах производства |
under 50 people were there | там не было и пятидесяти человек |
we obeyed the regulation that no cars be/should be parked there | мы подчинились указанию, что стоянка автомобилей здесь запрещена |
we were among the crowd that gathered there | мы были среди собравшейся там толпы |
when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly way | при пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники |
who is that cute article over there? | кто она, вот эта хорошенькая штучка? |
300 workers at the car factory were stood off when there was a lack of steel | в период нехватки стали 300 рабочих были уволены с автомобильного завода |
you can't get a job unless you have experience, but there's the rub, you can't get experience unless you have a job | если нет опыта, на работу не устроишься, но вот проблема: опыт можно приобрести, только если у тебя есть работа |
you didn't mend that hole in the roof very well, there's still a little rain trickling in | вы не совсем хорошо заделали дыру на крыше: она всё ещё протекает |