English | Russian |
accumulator still | куб для отгонки от нефти воды и лёгких фракций |
after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's election | после дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов |
after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's election | после дня и ночи подсчёта и сопоставления голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов |
after hard fighting, the defenders were still masters of the city | после тяжёлых боев город оставался в руках его защитников |
after scrubbing away for half an hour, I still couldn't get the mark off | даже после того как я полчаса оттирал пятно, я не смог его вывести |
although I read the instructions over several times, I still could not follow them | я прочёл инструкцию несколько раз, но всё равно не мог понять, что от меня требуется |
although old he is still alive | хотя он стар, но всё ещё совершенно бодр |
although old he is still alive | хотя он стар, но всё ещё полон жизни |
although old he is still alive | он стар, но всё ещё совершенно бодр |
although old he is still alive | он стар, но всё ещё полон жизни |
although several aspects of sexual motivation and performance are known, a complete picture of the various factors that control human sexual activity is still unknown | пусть нам известны некоторые аспекты сексуальной мотивации и поведения, законченное представление о различных факторах, которые контролируют сексуальную активность человека, до сих пор отсутствует |
although this machine is very old it is still usable | хотя эта машина и очень старая, но пользоваться ею ещё можно |
an arbitrary power of imprisonment was still exercised by the Council | совет по-прежнему произвольно проявлял свою власть при заключении в тюрьму |
an industry still in its pupilage | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития |
an industry still in its pupillage | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней стадии развития |
an industry still in its pupillage | отрасль промышленности всё ещё находящаяся на ранней ступени развития |
are you still corresponding with your former boyfriend? | ты всё ещё переписываешься со своим бывшим приятелем? |
are you still looking about for a job? | вы всё ещё подыскиваете себе работу? |
are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? | вы всё ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или уже окончательно решились? |
are you still with me – or shall I go over it again? | ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз? |
as a writer he is still in the shell | как писатель он ещё не сформировался |
as a writer he is still in the shell | как писатель он ещё не вылупился из яйца |
as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year | по мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года |
as still as a mouse | притаившись как мышь |
as still as a mouse | тихий как мышь |
as still as death | безмолвный как могила |
as still as the grave | безмолвный как могила |
batch still | куб периодического действия |
become still | умолкнуть |
become still | успокоиться (о море) |
become still | умолкать |
bills were still depending | решение по законопроектам всё ещё не было принято |
but the difference goes still further | но различие идёт ещё дальше |
carpets were still unlaid | ковры всё ещё не были разостланы |
cheese box still | вертикальный перегонный куб периодического действия |
child is still awkward with a spoon and fork | ребёнок ещё плохо справляется с ложкой и вилкой |
children are running over with energy – I can't keep them still for five minutes | энергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойно |
chlorine still | аппарат для получения хлора |
cognac still | перегонный аппарат для коньяка |
coking still | куб для перегонки нефти до кокса |
contract is still up in the air | неизвестно, будет ли заключён контракт |
copying still camera | репродукционный фотоаппарат |
cracking still | крекинг-аппарат для перегонки (нефти) |
custom still obtains in some districts | этот обычай ещё сохраняется в некоторых местах |
custom still survives | этот обычай ещё существует |
custom still survives | этот обычай ещё сохранился |
custom that still subsists | обычай, который до сих пор существует |
cylinder still | вертикальный цилиндрический перегонный куб |
daughter still undisposed of | ещё не пристроенная дочь |
daughter still undisposed of | ещё не выданная замуж дочь |
direct fired still | перегонный куб с огневым обогревом |
distant stars gleamed on the still surface of the lake | далекие звезды слабо отражались на спокойной глади озера |
distillation still | перегонный аппарат |
do you still keep up your Greek? | вы всё ещё занимаетесь греческим языком? |
do you think he can still be living? | ты думаешь, он ещё жив? |
electronic still store | видеонакопитель (ESS) цифровой) |
enchantment of the beautiful scenery was still upon me | я всё ещё находился под впечатлением этого прекрасного пейзажа |
equilibrium flash still | перегонный аппарат для равновесного однократного испарения |
equilibrium flash still | перегонный аппарат для изучения равновесия между жидкостью и паром |
equilibrium still | перегонный аппарат для равновесного однократного испарения |
equilibrium still | перегонный аппарат для изучения равновесия между жидкостью и паром |
equivalent still air distance | эквивалентная штилевая дальность |
even after peering at the letter, I still could not recognize the signature | даже после того, как я тщательно изучил письмо, понять подпись всё равно не смог |
even if you plant the seed upside down, the roots will still grow down | даже если ты посадишь семя нижним концом вверх, корни всё равно будут расти вниз |
falling-film molecular still | прибор для молекулярной перегонки с падающей плёнкой |
form of the ancient manor house may still be traced | всё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома |
gin still | перегонный аппарат для джина |
grand clouds still voyaged in the sky | большие облака всё ещё плыли по небу |
he has many faults, still I love him | несмотря на всё его недостатки, я его всё же люблю |
he has many faults, still I love him | несмотря на все его недостатки, я его люблю |
he is still alive and kicking! | жив курилка! |
he is still dark on a number of points | во многих вопросах он ещё плохо разбирается |
he is still dark on a number of points | во многих вещах он ещё плохо разбирается |
he is still to be seen | его ещё можно увидеть |
he is still very green | у него ещё молоко на губах не обсохло |
he still has some money in hand | у него ещё остались деньги |
he was still turning the idea about when he fell asleep | засыпая, он всё ещё продолжал об этом думать |
her ex-boyfriend still hounds her | её бывший дружок всё ещё бегает за ней по пятам |
her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face | её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену |
her face was still unlined | у неё ещё не было морщин |
highest summits still free of ice or permanent snow | самые высокие вершины, ещё не покрытые льдом или многолетним снегом |
hills, forests and rivers still retain their old Celtic names | холмы, леса и реки всё ещё сохраняют старые кельтские названия |
his birthday is still a long way off | до его дня рождения ещё далеко |
his car was still in an operative condition | его машина была по-прежнему в исправном состоянии |
his character is still developing | его характер ещё не сложился окончательно |
his finger is still painful | палец у него ещё болит |
his finger is still sore | палец у него ещё болит |
his heart stood still | он обмер |
his heart stood still | у него замерло сердце |
his ideas are still in solution | его взгляды всё ещё не сформировались |
his knee still hurts | его колено всё ещё болит |
his mind is still unsettled | он ещё не пришёл к решению |
his mind is still unsettled | он ещё колеблется |
his moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand | у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен |
his nephew is still at school | его племянник ещё учится в школе |
his plans were still in suspense | у него ещё не было точных планов |
his poetry is still trenchantly biting | его поэзия по-прежнему язвительна и колюча |
his pride may still be his downfall | вероятно, его по-прежнему губит его гордыня |
his shoes are still painful | его туфли всё ещё давят, причиняя боль |
his sister's married but he is still footloose and fancy-free | его сестра замужем, а он всё ещё вольная птица |
his statue still companions the winged lion on the opposing pillar of the piazzetta | все так же его статуя смотрит на крылатого льва, сидящего на колонне на другой стороне площади |
his talk prepossessed me still more in his favour | его слова ещё больше расположили меня к нему |
his talk prepossessed me still more in his favour | его рассказ вызвал ещё большее моё расположение к нему |
his talk prepossessed me still more in his favour | его рассказ вызвал у меня ещё большее расположение к нему |
hog still | отпарная колонна (для отделения лёгких фракций) |
hold oneself still | не шуметь |
hold oneself still | не разговаривать |
hold yourself still | не шевелитесь |
hold yourself still | не двигайтесь |
hold yourself still for a moment while I take your photograph | не двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую |
I am not ready to go home, I'm still cashing up | я ещё немного задержусь, я подсчитываю выручку |
I am still in waiting for my son | я всё ещё жду сына |
I am still looking for an explanation | я по-прежнему ищу объяснения |
I am still looking for an explanation | я всё ещё ищу объяснения |
I am still uncertain whether they are coming | я всё ещё не уверен, придут ли они |
I bet he's still in the sack | спорю, что он ещё глаз не продрал |
I cannot but extol the virile potency of the old bucko that could still knock another child out of her | а я только дивиться могу, какая у этого старикана потенция, что он сумел вытрясти из своей половины ещё одного (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 14) |
I have still five shillings | у меня ещё осталось пять шиллингов |
I owe it to you that I am still alive | я обязан вам жизнью |
I still go on with the work, but with terrible interruptions | я всё ещё продолжаю работать, но с очень большими перерывами |
I still have fits, always with a change in the moon | у меня до сих пор на новолуние случаются припадки |
I still have not formed an opinion about the candidates | я ещё не составил мнения о кандидатах |
I still hold to my former views | я остаюсь при старом мнении |
I still hold to my former views | я не изменил своих взглядов |
I suppose her mother is still rabbiting on as usual | я думаю, её мать опять про что-то долго беседует, как обычно |
I tried to cool her off but she was still very angry when she left | я попытался успокоить её, но она всё ещё сердилась, когда уходила |
I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off | я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала |
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go" | мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше |
I was still doubtful about speaking to him | я всё ещё колебался по поводу того, стоит ли с ним говорить |
if he was bitter, he was still direct | хотя его слова были и горьки, но зато, как и раньше, откровенны |
if the electric shock victim is still alive, proceed as follows | если пострадавший от электрического тока всё ещё живой, необходимо сделать следующее |
if you don't sit still, the boat will upset | если вы не будете сидеть спокойно, лодка перевернётся |
if you stand still, the pigeons will perch on your shoulder | если ты будешь стоять спокойно, то голуби сядут тебе на плечо |
I'm not ready to go home for a few minutes, I'm still cashing up | погоди, я не готов идти домой, я считаю сдачу |
I'm still debating about whether to let you go to camp | я всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нет |
injured man was still sensible | пострадавший всё ещё был в сознании |
invitation is still open | приглашение остаётся в силе |
Ireland was still smoking with the embers of rebellion | в Ирландии всё ещё догорали последние угольки восстания |
issue of the battle is still in doubt | исход битвы всё ещё не ясен |
it is a wonder I'm still alive | удивительно, что я остался жив |
it is out of character for small children to sit still for a long time | маленьким детям несвойственно долго сидеть смирно |
it is still far from clear | ещё далеко не ясно |
it still lies in the womb of time | будущее ещё покрыто мраком неизвестности |
it's no use pretending you're still young | нечего строить из себя молодого |
it's still in the melting pot | этот вопрос всё ещё обсуждается |
I've still got a mound of letters to answer | мне ещё надо ответить на кучу писем |
jacketed still | перегонный куб с теплозащитной рубашкой |
jacketed still | перегонный куб с рубашкой |
keep a still tongue in one's head | помалкивать |
keep a still tongue in one's head | отличаться молчаливостью |
keep a still tongue in one's head | молчать |
keep a still tongue in one's head | придержать язык |
keep still | не шевелиться |
keep still | не шуметь |
keep still | не двигаться |
keep still about something | молчать о (чем-либо) |
keep still, or you'll frighten the rabbit away | сиди тихо, а то спугнёшь кролика |
large ice crystals formed in the still air of ice caves due to the sublimation ao vaporous moisture | крупные кристаллы льда, формирующиеся в спокойном воздухе ледяных пещер вследствие сублимации парообразной влаги |
laws still in vigour | действующие законы |
lie still | лежать спокойно |
lie still | лежать без движения |
lie still | лежать неподвижно |
louder still | ещё громче |
lubricating oil still | масляный куб |
many men still have difficulty accepting a woman as a business partner | многие мужчины до сих пор не слишком благосклонно относятся к женщинам – деловым партнёрам |
many phoneticians still confuse them acoustically | многие фонетисты всё ещё путают их при акустическом восприятии |
Mary was still crying when unexpected visitors arrived, gulping back her tears, she made an effort to greet them cheerfully | Мери всё ещё плакала, когда появились нежданные гости, глотая слёзы, она попыталась встретить их весело |
300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions | 300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация |
molecular still | молекулярный перегонный куб |
molecular still | куб для молекулярной перегонки |
months ran on, and still there was no letter | месяц шёл за месяцем, а письма всё не было |
Mrs Page is still mourning for her dead son, a year after he was killed in the accident | сын миссис Пейдж погиб в катастрофе год назад, она всё оплакивает его |
much still remains to be done | осталось ещё много работы |
much still remains to be done | ещё многое нужно сделать |
my article is still in manuscript | моя статья ещё в рукописи |
my car was still in an operative condition | моя машина всё ещё оставалась в исправном состоянии |
my cold still hangs about me | я никак не могу избавиться от насморка |
my doubts are still unsolved | мои сомнения ещё не разрешены |
my father's ghost still haunted our house | призрак моего отца всё ещё появлялся в нашем доме |
my grandfather still harps on the death of his eldest son, all those years ago | мой дед все талдычит про смерть своего старшего сына, а ведь это было так давно |
my hand still hurts a little | рука всё ещё ноет немного |
my hand still hurts a little | рука всё ещё болит немного |
my heart is still in good nick | на сердце я пока не жалуюсь |
my heart is still in good nick | сердце у меня ещё хорошо работает |
my leg is still tender where I bruised it | к ушибленному месту на ноге всё ещё больно прикасаться |
my soul is still the same, unmoved with fear, and moved with martial fame | моя душа все такая же, безразличная к страху и небезразличная к военной славе |
my tooth still hurts a little | зуб всё ещё ноет немного |
my tooth still hurts a little | зуб всё ещё болит немного |
name them bishops, or name them not bishops, you will still have chief men | зови их епископами, не зови их епископами, всё равно они главные |
old ideas still keep possession of them | они всё ещё находятся во власти старых представлений |
old ideas still keep possession of them | они всё ещё находятся во власти старых понятий |
once-through pipe still | трубчатый куб однократного испарения |
our future will still be at sixes and sevens | наше будущее всё ещё останется туманным |
our inland is still very empty country | внутренняя часть нашей страны всё ещё представляет собой довольно пустынную территорию |
our plans were still in suspense | у нас ещё не было точных планов |
our team is still licking its wounds after its unexpected defeat | наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного поражения |
overhead convection pipe still | вертикальная трубчатая печь с верхней конвекционной секцией |
Paris is still supposed to hold the sceptre as far as feminine dress is concerned | Париж всё ещё считается законодателем моды в женской одежде |
peoples still in a rude state of civilization | народы, находящиеся ещё на низкой ступени цивилизации |
peoples still in rude state of civilization | народы, находящиеся ещё на низкой степени цивилизации |
pinion preload is sufficient to eliminate any end play in the pinion shaft and still low enough to prevent bearing damage | предварительная нагрузка на шестерню является достаточной для устранения осевого люфта в вале-шестерне, в то же время она не настолько сильна, чтобы повредить подшипник |
plan is still in embryo | план пока ещё детально не разработан |
post is still open | место ещё не занято |
pressure still | крекинг-печь |
problem still undealt with | проблемы, которыми ещё никто не занимался |
process still camera | репродукционный фотоаппарат |
production still | фотография рабочего момента (съёмки кинофильма) |
recollections of his youth were still green in his mind | воспоминания молодости были всё ещё свежи в его памяти |
rectifying still | перегонный куб ректификационной установки |
reproduction still camera | репродукционный фотоаппарат |
she couldn't keep still | ей не сиделось |
she has acquired a good French accent, but her English intonations still show through | она выработала хорошее французское произношение, но в нём ещё сквозят английские интонации |
she has become still more beautiful | она стала ещё красивее |
she has many faults, still I love her | у неё много недостатков, и всё же я её люблю |
she has still a good ten kilometres to go | ей осталось ехать добрых десять километров |
she has still some traces of beauty | она ещё хранит следы былой красоты |
she has still some traces of beauty | её лицо ещё хранит следы былой красоты |
she is betrothed to her future husband while she is still a child | она была обручена со своим будущим мужем, когда она была ещё совсем ребёнком |
she is 90 but still going strong | ей девяносто, но она ещё не одряхлела |
she is seventy but still hale and hearty | ей семьдесят лет, но она всё ещё бодра и крепка |
she is still a little touchy about losing her money | она всё ещё болезненно переживает потерю денег |
she is still a small girl | она ещё маленькая девочка |
she is still a virgin | она ещё девушка |
she is still a virgin | она ещё девица |
she is still beautiful | она по-прежнему красива |
she is still beautiful | она всё ещё красива |
she is still dynamite | она ещё очень опасна |
she is still hung-up on her ex | она всё ещё без ума от своего "бывшего" |
she is still hunting for a new job | она всё ещё ищет новую работу |
she is still in her teens | ей ещё нет двадцати лет |
she is still in her teens | ей ещё нет 20 |
she is still ineligible to vote | она всё ещё не может голосовать |
she is still live at the age of 64 | она ещё энергична в свои 64 года |
she is still prettying herself | она всё ещё прихорашивается |
she is still sizzling over that snub | она всё ещё вне себя от этого оскорбления |
she is still sore about last night | она всё ещё злится из-за прошлого вечера |
she is still strange to the work | он ещё не освоился с этой работой |
she is still struggling with the problem | ей никак не даётся эта задача |
she is still stuck with that lousy car | он всё ещё возится с этой дурацкой машиной |
she is still ten votes shy | ей не хватает ещё десяти голосов |
she is still the world number one in tennis | она по-прежнему первая ракетка мира |
she is still trying to get over the news | она всё ещё не может пережить эту новость |
she is still trying to get over the news | она всё ещё не может осознать эту новость |
she is still under treatment | она всё ещё лечится |
she must leave while it's still light | ей надо уйти засветло |
she still bears me a grudge because I forget to send her a birthday card | она всё ещё дуется на меня из-за того, что я забыл послать ей поздравительную открытку ко дню рождения |
she still cherished an affection for him | в её душе ещё сохранилась любовь к нему |
she still continues in weak health | она всё ещё нездорова |
she still had access to the Emperor whenever she desired | она по-прежнему могла входить к императору в любое время, когда пожелает (F. Farrar) |
she still has sharp eyes at her age of 80 | в свои восемьдесят лет она ещё хорошо видит |
she still looks young | она до сих пор молодо выглядит |
she still meets him | она продолжает встречаться с ним |
she still meets him | она продолжает видеться с ним |
she still pretting herself | она всё ещё прихорашивается |
she still remembers that verse | ей запомнилось это стихотворение |
she still turned heads even in her 40's | она оставалась привлекательной даже после сорока лет |
she was annoyed that the library was still closed | ей было неприятно, что библиотека всё ещё была закрыта |
she was found inarticulate, but still alive | её нашли потерявшей речь, но ещё живой |
she was found inarticulate, but still alive | её нашли потерявшей речь, но всё ещё живой |
she was still ashiver | она всё ещё дрожала |
she was still beautiful | она была по-прежнему красива |
she was still fresh after working all day | проработав весь день, она тем не менее была бодра |
she was still new to the art of bargaining | она всё ещё оставалась новичком в искусстве ведения переговоров |
she was still reluctant, still not completely sold | она ещё колебалась, ещё не была вполне убеждена |
she was still reluctant, still not completely sold | она ещё колебалась, она ещё не была вполне убеждена |
she was still reluctant, still not completely sold | она ещё не была вполне убеждена |
she was still tired and sleepy when we woke her | когда мы её разбудили, она всё ещё была уставшей и сонной |
she was still waving her hand as the train bore me away | она продолжала махать мне рукой, когда поезд увозил меня прочь |
she'll crucify me if she finds you still here | она убьёт меня, если узнает, что ты ещё здесь |
shell still | цилиндрический куб |
ship is still unsighted | корабля всё ещё не видно |
side-fired recirculating still | трубчатая печь с рециркуляцией газов и с боковыми форсунками |
simple still | простой кубовой аппарат |
simple still | одиночный куб для простой перегонки |
single-flash pipe still | трубчатый куб однократного испарения |
single-flash pipe still | атмосферная однопечная трубчатка |
sit still | сидеть смирно |
sit still | сидеть спокойно |
sit still | вести себя мирно |
sit still! | сидеть смирно! |
sit still | быть тише воды, ниже травы |
some of the older telephones still only accept tokens | некоторые старые телефоны-автоматы до сих пор принимают только жетоны |
some people still do not believe that man evolved from monkeys | некоторые не верят, что человек произошёл от обезьяны |
some suspicion still lurked in his mind | какие-то смутные подозрения всё ещё не покидали его |
stand still | прекращать движение |
stand still | стоять не шелохнувшись |
stand still | стоять спокойно |
stand still | стоять тихо |
stand still | оставаться неподвижным |
stand stock-still | стоять не шелохнувшись |
stand stock-still | стоять – не шелохнуться |
still air | тихо (о ветре) |
still pressure | уменьшить давление |
still someone's suspicions | успокоить чьи-либо подозрения |
still someone's suspicions | успокаивать чьи-либо подозрения |
stirred-pot still | перегонный аппарат с мешалкой |
Stokes still | дистиллятор Стокса (для перегонки воды) |
strike is still on | решение о забастовке остаётся в силе |
strike is still on | забастовка продолжается |
sulfur still | куб для осернения (масла, жиров и т п) |
table is still uncleared | со стола всё ещё не убрано |
table is still unlaid | стол ещё не накрыт |
taller still | ещё выше |
tendency still persists | эта тенденция всё ещё существует |
the astonishment of his friends he ran for the Governor of New York more astonishing still, he won | к удивлению своих друзей он выставил свою кандидатуру на губернатора НьюЙорка, и что более удивительно, он победил |
the bills were still depending | решение по законопроектам всё ещё не было принято |
the building of the office is still incomplete | строительство офиса всё ещё не закончено |
the car is still in sound condition | машина ещё в хорошем состоянии |
the carpets were still unlaid | ковры всё ещё не были разостланы |
the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement | у членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса |
the child is still awkward with a spoon and fork | ребёнок ещё плохо справляется с ложкой и вилкой |
the children are running over with energy – I can't keep them still for five minutes | энергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойно |
the chil-dren's laughter was still ringing in my ears | детский смех всё ещё звучал в моих ушах |
the children's laughter was still ringing in my ears | детский смех всё ещё звучал в моих ушах |
the cock was still crowing when I started out of my dream | петух всё ещё кукарекал, когда я проснулся (E. A. Abbott) |
the contract is still up in the air | неизвестно, будет ли заключён контракт |
the contract is still up in the air | заключение контракта ещё висит в воздухе |
the conundrum is still as insoluble as ever | эта загадка до сих пор остаётся неразрешённой |
the crops are still unreaped | урожай ещё не снят |
the custom still obtains in some districts | этот обычай ещё сохраняется в некоторых местах |
the custom still survives | этот обычай ещё сохранился |
the day was in its prime, the day was in its wane, and still she slept on | день был в разгаре, день клонился к вечеру, а она всё спала и спала |
the decision is still hanging | решение всё ещё не принято |
the director is still pondering over the wisdom of accepting the contract | директор всё ещё думает, целесообразно ли подписывать контракт |
the distant stars gleamed on the still surface of the lake | далекие звезды слабо отражались на спокойной глади озера |
the elections are still two years off | до выборов ещё два года |
the elements have been conquered all right, but they're still hitting back | стихия покорена, в этом нет сомнения, но она ещё показывает себя |
the enchantment of the beautiful scenery was still upon me | я всё ещё находился под впечатлением этого прекрасного пейзажа |
the engineers and armourers were still employed on the engine | инженеры и заведующие оружейным складом были нужны для работы на машине |
the Etruscans, a separate race, whose origin is still quite uncertain | этруски, народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестным |
the Etruscans are a separate race, whose origin is still quite uncertain | этруски – это народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестным |
the event is still fresh in my memory | событие всё ещё свежо в моей памяти |
the fall winded him and he lay still for a moment | от падения у него перехватило дыхание, и какое-то время он лежал не шевелясь |
the family is still debating about where to go for their holiday | семья до сих пор обсуждает, где провести отпуск |
the fashion still prevails | эта мода ещё господствует |
the fate of this company is still wide open | судьба этой компании ещё не решена |
the fate of this company is still wide-open | судьба этой компании ещё не решена |
the father died while James was still a baby in arms | отец умер, когда Джеймс был ещё грудным младенцем |
the fire was still blazing, lighting up the sky | пожар всё ещё пылал, озаряя небо |
the fire we lit last night is still in | огонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит |
the form of the ancient manor house may still be traced | очертания старого поместья всё же ещё можно различить |
the form of the ancient manor house may still be traced | очертания старого поместья всё ещё можно различить |
the form of the ancient manor house may still be traced | всё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома |
the frost still held | по-прежнему стояли морозы |
the Greeks are still powerful players in world shipping | Греция всё ещё остаётся крупным игроком на рынке международных перевозок |
the hills, the forests and the rivers still retain their old Celtic names | холмы, леса и реки всё ещё сохраняют старые кельтские названия |
the hope still flickered within him | у него всё ещё мерцала надежда |
the house is still under constructions | строительство дома ещё ведётся |
the House of Commons was still sitting at 3 o'clock | в три часа Палата общин всё ещё заседала |
the house still stands | до ещё держится |
the house was mostly black, but still bepainted with some other colours | дом был в основном чёрным, но всё же покрашен и в некоторые другие цвета |
the industry was still in its infancy | промышленность всё ещё находилась в стадии становления |
the injured man was still sensible | пострадавший всё ещё был в сознании |
the invitation is still open | приглашение остаётся в силе |
the issue of the battle is still in doubt | исход битвы всё ещё не ясен |
the job is still open | эта должность всё ещё вакантна |
the job is still open | это рабочее место всё ещё вакантно |
the jury is still out | присяжные всё ещё совещаются |
the jury is still out | судьи всё ещё консультируются |
the jury is still out on him | его вопрос ещё не решён жюри |
the lamp was still burning on into the day | лампа ещё горела, хотя уже давно было светло |
the legality of these sales is still an open question | законность этой торговли всё ещё остаётся открытым вопросом |
the licence is still in force | лицензия ещё действительна |
the low prices still pull in crowds of eager buyers | низкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателей |
the manuscript volumes still remain to testify his diligence | сохранившиеся манускрипты свидетельствуют о его трудолюбии |
the meaning is still dark | смысл всё-таки неясен |
the memory of the insult still rankles in his heart | воспоминание об оскорблении всё ещё гложет его сердце |
the memory still lingers on | память ещё жива (о чём-либо, ком-либо) |
the monsoon rain was still sheeting down | муссонный дождь всё ещё шел |
the music is still singing in my ears | эта музыка всё ещё звучит у меня в ушах |
the nail still holds | гвоздь ещё держится |
the negotiations are still ongoing | переговоры пока ещё не завершены |
the new Administration is still in the shakedown period | новое правительство ещё не сформировано полностью |
the new Administration is still in the shakedown period | новое правительство ещё окончательно не сформировано |
the new car is still under warranty | новая машина всё ещё на гарантии |
the noise of the plane engines is still reverberating in my ears | рёв моторов самолёта всё ещё звучит у меня в ушах |
the noise of the plane engines is still reverberating in my ears | звук самолёта всё ещё звенит у меня в ушах |
the office is still empty and lifeless | в офисе всё ещё пусто и безжизненно |
the old rascal is still very much alive and kicking | этот старый хрыч всё ещё жив-здоров |
the older three girls were still slumbering peacefully | три старшие девочки всё ещё мирно спали |
the pain may still be resurgent | боль может ещё возобновиться |
the pain was bad still he did not complain | боль была сильной, но тем не менее он не жаловался |
the pain was bad still he did not complain | боль была сильной, однако он не жаловался |
the pain was bad still he did not complain | хотя боль была сильной, однако он не жаловался |
the pain was bad still he did not complain | хотя боль была сильной, тем не менее он не жаловался |
the pain was bad still he did not complain | боль была сильной, но всё же он не жаловался |
the pain was bad still he did not complain | хотя боль была сильной, всё же он не жаловался |
the paint is still holding up | краска ещё держится |
the patient was speechless but still sensible | пациент не мог говорить, но всё ещё был в сознании |
the patient's speech is still quite thick | больной говорит ещё совсем невнятно |
the place is still virgin of sportsmen and hunters | здесь ещё не встретишь ни спортсменов, ни охотников |
the plan is still in embryo | план пока ещё детально не разработан |
the police are still sitting on the mystery of the stolen jewels | полиция всё ещё расследует загадочное исчезновение драгоценных камней |
the police are still sitting on the mystery of the stolen jewels | полиция всё ещё работает над загадочным исчезновением драгоценных камней |
the prevalence of thermal power sources is still a fact of life | преобладание тепловых источников энергии всё ещё остаётся реальным фактом |
the project is still in its embryonic stage at the moment | сейчас проект всё ещё находится в зачаточном состоянии |
the promise still holds | обещание остаётся в силе |
the proud polygonal keep of the fortress still groups well with the soaring towers | великолепная многоугольная центральная часть крепости до сих пор прекрасно гармонирует с возвышающимися башнями |
the question is still open | этот вопрос по-прежнему открыт |
the question, therefore, still remains undetermined | вопрос всё ещё остаётся неразрёшенным |
the question, therefore, still remains undetermined | таким образом вопрос всё ещё остаётся неразрешённым |
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go out | всё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду |
the remains of lunch were still on the table | остатки завтрака всё ещё были на столе |
the ruins of the medieval keep still stood after 600 years | руины главной башни средневекового замка всё ещё стояли и через 600 лет |
the rural street, now deep in shadow, was still | на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо |
the rural street, now deep in shadows, was still | на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо |
the same abstracted look was still on his face | у него было всё то же рассеянное выражение лица |
the search for new and better membranes is still continuing, not only for membrane processes yet to reach the stage of commercialisation, but also for already existing membrane processes | поиск новых и лучших мембран продолжается до сих пор не только для мембранных процессов, которым ещё предстоит достичь стадии промышленной реализации, но также и для уже существующих мембранных процессов |
the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
the ship is still on the slips | корабль ещё не сошёл со стапелей |
the ship is still unsighted | корабля всё ещё не видно |
the shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the island, forming a healthy mixed group which is still strong today | матросы, терпевшие кораблекрушения, вступали в браки с местными, и в результате получилась очень здоровая нация, которая и по сей день сохранилась |
the sight is still ingrained in my memory | это зрелище до сих пор живо в моей памяти |
the singer you mentioned is still around, though not so well-known now | исполнитель, о котором вы говорили, всё ещё популярен, хотя его начинают забывать |
the sport is still very much alive and kicking in this country | тем не менее, в нашей стране этот вид спорта всё ещё очень популярен |
the still of the night | тишина ночи |
the still small voice | голос совести |
the still small voice of conscience | негромкий голос совести |
the still small voice of conscience | тихий голос совести |
the still small voice of conscience | голос совести |
the street became still | на улице всё стихло |
the strike is still on | решение о забастовке остаётся в силе |
the strike is still on | забастовка продолжается |
the survey is still in progress | обследование всё ещё продолжается |
the survey is still under way | обследование всё ещё продолжается |
the system is still in its infancy | система всё ещё находится на стадии становления |
the table is still uncleared | со стола всё ещё не убрано |
the table is still unlaid | стол ещё не накрыт |
the team are still rejoicing over their victory | команда все празднует победу |
the tendency still persists | эта тенденция всё ещё сохраняется |
the topmost peaks were still aflame with the red sunset's dying glow | самые высокие пики ещё были освещены красным светом закатного солнца |
the town still bears the scars of the bombings during the war | город по-прежнему полон следов военных бомбардировок |
the treaty is still undenounced | договор всё ещё не денонсирован |
the treaty was still pending | договор был ещё не заключён |
the UK is a metric country but still has not gotten completely away from the "imperial" system of feet, inches, square feet, etc. | Великобритания перешла на метрическую систему мер, но всё же не смогла полностью избавиться от "имперской" системы футов, дюймов, квадратных футов и т.п. |
the voice was still ringing in my ears | его голос всё ещё звучал у меня в ушах |
the wall of the tower is still staunch and strong | стена башни ещё не утратила своей своей прочности |
the wall of the tower is still staunch and strong | стена башни ещё не утратила своей прочности |
the war still went on | война все шла |
the war still went on | война всё продолжалась |
the weeks rolled on, but there was still no improvement in his health | недели шли, а ему всё не становилось лучше |
the woods were still | лес стоял не шелохнувшись |
the wound still rankles | рана ещё не зажила |
there are large sums still owing | большие суммы ещё остались неуплаченными |
there are still grounds for hope | ещё не всё потеряно |
there are still grounds for hope | всё ещё можно надеяться |
there are still many blank spaces in this suburb | в этом пригороде ещё много незастроенных мест |
there are still some refugees trickling over the frontier | через границу ещё просачиваются беженцы |
there is no standing still | кто не движется вперёд – пятится назад |
there is still much wear in these shoes | эти ботинки ещё долго будут носиться |
there is still some uncertainty as to whether they are coming | всё же мы не можем точно сказать, придут ли они |
there's still a long haul ahead | ещё порядочно |
there's still a long haul ahead | до места ещё порядочно |
there's still a long haul ahead | ещё далеко |
there's still a long haul ahead | до места ещё далеко |
thermal still | куб для термической перегонки |
they are still in the green | они ещё молоды |
they are still to be seen | их ещё можно увидеть |
they still cling to many of the old shibboleths of education | они всё ещё придерживаются многих предубеждений относительно образования |
they still suspect an underplot in every female action | они всё ещё подозревают тайный замысел в каждом действии женщин |
they stood still, each gazing at the other | они стояли молча, глядя друг на друга |
they were still wrangling with his mother and his many creditors | они всё ещё спорили с его матерью и его многочисленными кредиторами |
this decision did more harm than good in that it made the procedure still more complicated | это решение принесло больше вреда, чем пользы, так как процедура ещё более усложнилась |
this recent illness had still left him languid | он всё ещё слаб после перенесённой болезни |
though I may fail, I will still try | даже если я и потерплю поражение, я всё равно попытаюсь |
though past retirement age he is still active in his profession | хотя он уже достиг пенсионного возраста, он продолжает работать по своей специальности и с полным рабочим днём |
though the equipment is quite worn out it is still serviceable | хотя оборудование довольно изношено, оно всё ещё работает |
touch the paint while it is still wet | дотронуться до ещё не высохшей краски |
tower still | вертикальный перегонный куб (с ректификационной колонной) |
traditions that are still alive | всё ещё живые традиции |
traditions that are still alive | сохранившиеся традиции |
treaty was still pending | договор был ещё не заключён |
two years later she was still sorrowing over her dead son | прошло два года, она по-прежнему скорбела по своему умершему сыну |
vacuum beer still | бражная колонна, работающая под вакуумом |
vinegar still | перегонный куб для уксуса |
war still went on | война всё шла |
war still went on | война всё продолжалась |
wash still | перегонный аппарат для бражки (в производстве виски) |
we are still hoping | мы ещё не потеряли надежды |
we still have a few odds and ends to settle | нам ещё нужно уладить некоторые дела |
what with summer time it was still broad daylight | так как было лето, ещё было совсем светло |
whatever part he is playing his own character still shows through | какую бы роль он не играл, всегда видна его индивидуальность |
when I arrived one of the vehicles was still burning | когда я прибыл, одна из машин ещё горела |
who of us can still remember his name? | кто из нас ещё помнит его имя? |
women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past | женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом |
women still gave him the look | женщины всё ещё интересовались им |
women still gave him the look | женщины всё ещё заглядывались на него |
wonders still undreamt-of | и во сне не снившиеся чудеса |
woods were still | лес стоял не шелохнувшись |
wound still rankles | рана ещё не зажила |
writings still unexplored by scholars | произведения, ещё не исследованные учёными |
writings still unexplored by scholars | произведения, ещё не изученные учёными |
you can boil the long story down to a few sentences and it still has the same meaning | этот рассказ можно сократить до нескольких предложений, и всё равно всё будет понятно |
you didn't mend that hole in the roof very well, there's still a little rain trickling in | вы не совсем хорошо заделали дыру на крыше: она всё ещё протекает |
you still look the same | вы выглядите, как и прежде |
your friend might still come, but I don't think he will | ваш друг мог бы ещё прийти, но я не уверен, что он придёт |
you've been chewing away all afternoon, you can't still be hungry | ты сегодня весь день что-то жевал, ты не можешь быть голоден |