DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Knees | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a gentleman was sitting on the grass, nursing his kneesна траве сидел, обхватив колени руками, какой-то господин
a rill of water, through which we were compelled to wade as high as the kneeручей, через который мы были вынуждены пробираться по колено в воде
abrasion on one's kneeссадина на колене
all the people dropped down on their knees as the king passed byвсе упали на колени, когда мимо проходил король
astride his father's kneeна коленях у отца
bare kneesголые коленки
beat someone to her kneesсломить (кого-либо)
beat someone to his kneesсломить (кого-либо)
beat someone to her kneesсломить (кого-либо)
beat someone to his kneesсломить (кого-либо)
bend at the kneesсогнуться в коленях
bend at the kneesсгибаться в коленях
bend one's kneesпреклонить колена
bend one's leg in the kneeсгибать ногу в колене
bend the knee toподчиниться (someone – кому-либо)
bend the knee toмолить (someone – кого-либо)
bow the kneeпреклонять колени
bow the kneeпреклонять колена
bring someone to his kneesунизить (кого-либо)
bring someone to his kneesставить кого-либо на колени
bring someone to his kneesполностью подчинить (кого-либо)
bring someone to his kneesподчинить (кого-либо)
column-and-knee-type milling machineконсольно-фрезерный станок
dance a baby on one's kneeкачать ребёнка на коленях
dislocate one's kneeвывихнуть колено
dislocate the kneeударить колено
dislocate the kneeповредить колено
drop down on one's kneesпадать на колени
drop down on one's kneesопускаться на колени
drop on one's kneesупасть на колени
drop on kneesпросить (о чём-либо)
drop on kneesстать на колени
drop on kneesпасть на колени
drop on kneesмолить (о чём-либо)
drop on one's kneesопуститься на колени
drop to one's kneesупасть на колени
drop to one's kneesопуститься на колени
every time I rolled over, I woke up because of my wounded kneeкаждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного колена
fall in one's kneesбросаться на колени
fall on kneesупасть на колени
fall on kneesстать на колени
fall on kneesпросить (о чём-либо)
fall on kneesмолить (о чём-либо)
fall on one's kneesпасть на колени
fall on to one's kneesпасть на колени
flop down on kneesрухнуть на колени
flop down on kneesбухнуться на колени
force to his kneesставить кого-либо на колени
force someone to someone's kneesпоставить кого-либо на колени
forward knee jointвыраженный изгиб в области запястного сустава
give a knee toпомогать (someone); кому-либо)
give a knee toпомочь (someone – кому-либо)
give a knee toоказать содействие (someone – кому-либо)
give one's knee bad twistсильно вывихнуть ногу
go down on one's kneesупасть на колени
go down on one's kneesстать на колени
go down on one's knees toпасть перед кем-либо на колени (someone)
go on one's hands and kneesползать на четвереньках
go on one's kneesпросить (о чём-либо)
go on one's kneesупасть на колени
go on one's kneesпасть на колени
go on one's kneesмолить (о чём-либо)
go to someone on one's kneeупрашивать кого-либо на коленях
go to someone on one's kneeумолять кого-либо на коленях
go to someone on one's kneesупрашивать (на коленях; кого-либо)
go to someone on one's kneesумолять (на коленях; кого-либо)
have one's knees under someone's mahoganyобедать с (кем-либо)
have one's knees under someone's mahoganyпользоваться чьим-либо гостеприимством
have one's knees under someone's mahoganyпользоваться чужим гостеприимством
have one's knees under someone's mahoganyобедать у (кого-либо)
have one's knees under someone's mahoganyжить за чей-либо счёт
he became weak in the kneesу него ноги подогнулись (от внезапной слабости)
he became weak in the kneesу него ноги подкосились (от внезапной слабости)
he bruised his kneeон ушиб колено
he fell down and bruised his kneeон упал и расшиб колено
he fell down and hurt his kneeон упал и расшиб колено
he got off with a tiddly little scratch on his kneeон отделался лёгкой царапиной на колене
he grazed his knee when he fellон оцарапал коленку, когда упал
he had scraped his kneesон ободрал колени
he has been out of action for 6 months with a serious knee injuryон не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы колена
he has hurt his knee badlyон разбил себе колено
he held his weapon gripped between his kneesон держал своё ружьё зажатым между колен
he hurt his kneeон ушиб колено
he nestled his head against her kneesон прижался головой к её коленям
he rubbed his knee on the wallон ободрал колено о стенку
he rubbed the skin off his kneesон стёр кожу на коленях
he sank up to his knees in the snowон провалился в снег по колено
he struck his knee with his handон ударил рукой по колену
he threw himself down on his kneesон упал на колени
he threw himself down on his kneesон бросился на колени
he took the skin off his kneesон ссадил колени
he took the skin off his kneesон содрал кожу на коленях
he walked through the wood, knee-deep in autumn leavesон шёл по лесу, глубоко увязая в опавших листьях
he was up to his knees in mudон был по колено в грязи
her knees failed herу неё колени подкосились
his head rested on her kneesего голова лежала у неё на коленях
his jeans had patches on the back and kneesего джинсы имели заплаты на заднице и на коленях
his knee has been operated on three timesоперация на его колене проводилась трижды
his knee still hurtsего колено всё ещё болит
his knee was stiff and painful, he could only hobbleколено у него болело и не гнулось, он мог только кое-как ковылять
his knees wobbledего колени дрожали
his knees wobbledу него дрожали коленки
his trousers had rubbed through at the kneesего брюки протёрлись на коленях
hurt one's knee badlyразбить себе колено
hurt one's knee drawing bloodразбить колено до крови
hurt the kneeповредить колено
hurt the kneeударить колено
hurt the kneeвывихнуть колено
I fell and hurt my kneeя упал и ушиб колено
I fired, the elephant dropped on his kneesя выстрелил, слон повалился на колени
I had crocked my knee at hockeyя повредил колено, играя в хоккей
I have bumped my kneeя ушиб колено
I ran into the gatepost and hurt my kneeя налетел на столб и повредил колено
I wonder how my horse's knees are, not much hurt, I think-only miredинтересно, насколько пострадали колени моей лошади: я думаю, просто запачкались немного
in-kneeX-образная постановка ног (у лошади)
injure one's kneeушибить колено
injure one's kneeпоранить колено
injure one's kneeповредить колено
I've bumped into the door again and hurt my kneeя стукнулся о дверь и поранил колено
jig a baby on one's kneesподбрасывать ребёнка на коленях
jig a baby up and down on one's kneesподбрасывать ребёнка на коленях
jig a baby up and down on kneesподбрасывать ребёнка вверх-вниз на коленях
John banged up his knee playing cricketДжон поранил колено, когда играл в крикет
jump a baby on one's kneesкачать ребёнка на коленях
knee cut-awayвырез для колена
knee-deep in mudпо колено в грязи
knee jerk is a typical respondentтипичной ответной реакцией является коленный рефлекс
knee jointколенное сочленение
knee pointточка загиба (х-ки)
knee wallдиафрагма устоя моста
learn at mother's kneeвпитать с молоком матери (что-либо)
learn something at one's mother's kneesзнать что-либо с детства
my knees trembled, a swimming came before my eyesколени у меня задрожали, перед глазами все поплыло
nurse one's kneesсидеть, обхватив руками колени
offer a knee toпомогать (someone – кому-либо)
offer a knee toпомочь (someone – кому-либо)
offer a knee toоказывать кому-либо поддержку (someone)
perform an operation on the kneeоперировать колено
perform an operation on the kneeделать операцию на колене
put one's knees under someone's mahoganyобедать у (кого-либо)
put one's knees under someone's mahoganyобедать с (кем-либо)
put one's knees under someone's mahoganyпользоваться чьим-либо гостеприимством
put one's knees under someone's mahoganyжить на чей-либо счёт
put out one's knee jointвывихнуть коленный сустав
scrape one's kneeободрать колено
she bent her knees in genuflection as she entered the cathedralвойдя в собор, она преклонила колена
she dipped her knee in a curtsyона опустилась в реверансе
she fell and skinned her kneesона упала и ободрала коленки
she fell on the paving and skinned her kneeона упала на асфальт и содрала колено
she felt weak in the kneesу неё подкашивались ноги
she felt weak in the kneesона чувствовала слабость в ногах
she had a small abrasion on her kneeу неё была небольшая ссадина на колене
she learned the language at her mother's kneeона впитала в себя язык с молоком матери
she learned the language at her mother's kneeона впитала этот язык с молоком матери
she skinned her kneeона ссадила себе колено
she skinned her kneeона получила ссадину на колене
she skinned her kneeона ободрала себе колено
she went down on her knees, pleading for mercyона упала на колени, моля о пощаде
since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became illпосле смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела
sink up to one's knees in the snowпровалиться в снег по колено
skin one's kneeободрать себе колено
skin one's kneeободрать себе колено
stand knee-deep in waterстоять по колено в воде
stretch one's knees under someone's mahoganyобедать с (кем-либо)
stretch one's knees under someone's mahoganyпользоваться чьим-либо гостеприимством
stretch one's knees under someone's mahoganyобедать у (кого-либо)
stretch one's knees under someone's mahoganyпользоваться чужим гостеприимством
stretch one's knees under someone's mahoganyжить за чей-либо счёт
take the skin off one's kneesсодрать кожу на коленях
take the skin off one's kneesссадить колени
take the skin off one's kneesсдирать кожу на коленях
the blow got him in the kneeудар пришёлся ему по колену
the child climbed upon her father's kneeребёнок взобрался к отцу на колени
the child has fallen down and hurt his kneeребёнок упал и ушиб колено
the dog nestled its head against her kneesпёс ткнулся головой в её колени
the dog started nuzzling at my kneesпёс стал тыкаться мордой мне в колени
the dog was rubbing against my kneesсобака тёрлась о мои колени
the girls were on roller-skates, with elbow pads and knee padsдевочки были на роликовых коньках, с защитными подушечками на коленях и локтях
the knee jerk is a typical respondentтипичной ответной реакцией является коленный рефлекс
the knees of his trousers were wornего брюки протёрлись в коленях
the knees of my trousers have completely worn throughу меня совсем протёрлись брюки на коленях
the player has been sidelined by a knee injuryиз-за травмы колена игрок не смог принять участие в матче
the snow had piled up knee-deepснегу навалило по колено
the snow was knee highснег доходил до колен
the snow was knee highснегу было по колено
the team's striker faces a knee operation and a five-month lay-offбомбардиру команды грозит операция на колене, после которой он пять месяцев не сможет играть
the water came above his kneesвода была ему выше колен
the water came over his kneesвода доходила ему до колен
the water came up to my kneesвода поднялась мне до колен
the water reached above their kneesвода была выше колен
they flap down on their knees before the Bishopони упали на колени перед епископом
trot with high flexion of knees and hocksвысокая рысь
trousers that bag at the kneesбрюки, которые пузырятся на коленках
wade knee-deep through snowпробираться по колено в снегу
water came over his kneesвода доходила ему до колен
water came up to my kneesвода поднялась мне до колен
water reached above their kneesвода была выше колен
we fell on our knees before herмы упали перед ней на колени
weak kneesмалодушие
weak kneesбесхребетность
wear pads on one's kneesносить защитные щитки на коленях
whisk the crumbs off one's kneesсмахивать крошки с колен
with this knee I can hardly walk, never mind runс этим коленом я и ходить не могу, не то что бегать
wrench one's kneeвывихнуть колено
wrench oneself kneeвывихнуть колено