Russian | English |
брать на себя | undertake (обязательство) |
брать на себя долг | assume a debt |
брать на себя обслуживание | undertake a service |
брать на себя обязанности | undertake obligations |
брать на себя обязательства | undertake an obligation |
брать на себя обязательства | undertake a commitment obligation |
брать на себя обязательства | enter into commitments (принимать) |
брать на себя обязательство | undertake an obligation |
брать на себя обязательство | undertake a commitment |
брать на себя обязательство | incur a commitment |
брать принимать на себя обязательство | enter into an obligation |
брать на себя обязательство | enter into an engagement |
брать на себя обязательство страхования | undertake insurance |
брать на себя ответственность | assume a liability |
брать на себя ответственность | shoulder responsibility |
брать на себя ответственность | assume liability |
брать на себя ответственность | make oneself responsible |
брать на себя ответственность | assume a responsibility |
брать на себя посредничество | take up an agency |
брать на себя предпринимательские риски | shoulder the entrepreneurial risk (**karina**) |
брать на себя работу | undertake work |
брать на себя размещение | take up (ценных бумаг) |
брать на себя расходы | cover expenses |
брать на себя расходы | absorb expenses |
брать на себя расходы | cover costs (Yurii Karpinskyi) |
брать на себя расходы | undertake expenditures |
брать на себя риск | incur a risk |
брать на себя риск | bear the whole risk |
брать на себя риск | take all the risks |
брать на себя риск | assume a risk |
брать на себя риск | take a risk |
брать на себя риск | accept a risk |
взявший на себя непомерные расходы | overcommitted (напр., о государстве и его бюджете) |
взятие на себя обязательства | assumption of liability |
взятие на себя обязательства | assumption of an obligation |
взять на себя контроль | assume control (Alex_Odeychuk) |
взять на себя обязательства | covenant |
взять на себя обязательства | contract liabilities |
взять на себя обязательства | enter into commitments |
взять на себя обязательства | undertake obligations |
взять на себя обязательство | give an undertaking |
взять на себя обязательство | enter into a commitment |
взять на себя обязательство | enter into an undertaking |
взять на себя обязательство | undertake |
взять на себя ответственность | make oneself responsible |
взять на себя ответственность | shoulder liability |
взять на себя ответственность | accept liability |
взять на себя ответственность | undertake liability |
взять на себя расходы | defray to deforcement expenses |
влечь за собой ответственность | involve liability |
воспроизводить себя | be self-sustaining (напр., о каком-либо явлении A.Rezvov) |
вполне себя обеспечивать | make an adequate living (A.Rezvov) |
давно зарекомендовавшая себя компания | established company (Alexey Lebedev) |
денежные суммы, представляющие собой разницу между ценами сельхозпродуктов в странах ЕС и в странах, вступающих в ЕС | accession compensatory amounts |
зарекомендовавший себя | well-established (об организации A.Rezvov) |
использовать с огромной выгодой для себя | exploit to enormous personal benefit (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
комиссионер, берущий на себя делькредере | del credere agent |
компания, хорошо зарекомендовавшая себя | well-established company |
лицо, берущее на себя риск | risk taker |
лицо, взявшее на себя обязательство | obligor (kee46) |
марка, хорошо зарекомендовавшая себя | popular brand |
меры компании с целью представить себя в наиболее выгодном свете | window dressing |
не связывать себя обязательствами | make no commitments |
нежелание инвестора принимать на себя риск | risk aversion |
обратить на себя внимание | garner attention (e.g. of colleagues Maria Klavdieva) |
объявить себя банкротом | take the benefit of the bankrupt |
объявить себя несостоятельным должником | file one's petition in bankruptcy |
объявлять себя банкротом | declare oneself bankrupt |
обычная деятельность, которая включает в себя | ordinary business involves (в определенном контексте Alex_Odeychuk) |
ограждать себя от убытков | hedge losses |
ограждать себя от убытков | hedge one's losses |
оправдывать себя | be justified (окупаться) |
оправдывать себя | pay its way (окупаться) |
оправдывать себя | be repaid (окупаться) |
оправдывать себя | be compensated (окупаться) |
определять себя и свои интересы | define their identities and interests (A.Rezvov) |
осознание себя "гражданином мира" | identity as a "global citizen" (A.Rezvov) |
оставить копию у себя | Keep a copy for your records (yo) |
оставлять груз за собой | retain cargo |
оставлять оборудование за собой | retain equipment |
оставлять товар у себя | retain goods |
оставлять товар у себя | keep goods |
партнёр, берущий на себя часть риска | risk sharing partner |
повлечь за собой банковский кризис | trigger a banking crisis (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
подтверждение принятия на себя выполнения доверительных функций | declaration of trust |
политика "разорения себя" | beggar-thyself policy (A.Rezvov) |
пользоваться с выгодой для себя | benefit |
пользоваться с выгодой для себя | profit |
потенциальный капитал, представляющий собой разницу между уставным капиталом и стоимостью выпущенных акций | potential stock |
предложение само создаёт для себя спрос | supply calls forth its own demand (основная идея закона Сэя) |
представлять собой препятствие | present an obstacle |
при условии, что такое непредоставление услуг не представляет собой нарушение положений настоящего Соглашения | whereby such refraining from providing the services does not constitute a breach of the provisions of this Agreement (Your_Angel) |
прийти в себя | rebound from (после кризиса, войны и пр.; об экономике A.Rezvov) |
принимать ведение дел на себя | take over a business |
принимать на себя делькредере | assume delayed |
принимать на себя делькредере | stand del credere |
принимать на себя делькредере | stand delayed |
принимать на себя обязательства | covenant |
принимать на себя обязательства | undertake |
принимать на себя обязательства | enter into obligations |
принимать на себя обязательства | enter into commitments |
принимать на себя обязательства по долгу | take over a debt (или ссуде) |
принимать на себя обязательства по долгу | incur indebtedness (или ссуде) |
принимать на себя обязательство | incur an obligation |
принимать на себя обязательство | assume an obligation |
принимать на себя обязательство | undertake a commitment |
принимать на себя расходы | absorb expenses |
принимать на себя расходы | assume expenses |
принимать на себя расходы | assume costs |
принимать на себя руководство | take over a business |
принимать на себя руководство | take over management |
принимать на себя руководство делом | take over a business |
принятие на себя | absorption |
принятие на себя ответственности | assumption (обязательства и т.п.) |
принятие на себя риска | risk-taking |
принятие на себя слишком больших обязательств | overrun commitment |
принять на себя делькредере | stand surety |
принять на себя долговое обязательство | incur indebtedness |
принять на себя расходы | undertake to cover expenses |
принять на себя убытки | accept losses |
принять на себя убытки | accept the losses |
районы, обеспечивающие себя продовольствием | food self-sufficient area |
резервы, представляющие собой корректировки на поддержание капитала | capital maintenance adjustments |
сделать себя богаче благодаря труду | enrich himself with work (Atlantic Alex_Odeychuk) |
снимать с себя ответственность | disclaim liability |
снимать с себя ответственность | decline responsibility |
сохранить за собой | retain (что-либо A.Rezvov) |
сравнение стран между собой | cross-country comparison (A.Rezvov) |
сравниваться между собой | be traded off against each other (A.Rezvov) |
стремление стареющего общества обезопасить себя | precautionary behaviour by an aging society (A.Rezvov) |
теория прибыли, связывающая получение прибыли предпринимателем со взятым на себя риском | risk-effort theory of business profit |
условие соглашения, невыполнение которого влечёт за собой определённые действия | trigger |
хозяйство, обеспечивающее себя собственным производством товаров | subsistence economy |
хорошо зарекомендовавшая себя компания | well-established business |
хорошо себя зарекомендовавшая марка | popular make |
цена, которая была уплачена за актив или получена при принятии на себя обязательства | price which had been paid for assets or received during the acception of obligation (Konstantin 1966) |
человек, который "сделал себя сам" | self-made man (Annushka_1984) |