Russian | English |
биржевая сделка, подлежащая урегулированию в следующем расчётном периоде | transaction on account |
в следующем порядке | according to the procedure as follows |
в смете предусматриваются следующие расходы | estimate provides for the following requirements |
Во вводном курсе экономики рассказывают примерно следующее | The Economics 101 story goes something like this (A.Rezvov) |
выполнение следующих предварительных условий | accomplishment of following preliminary conditions (Konstantin 1966) |
грузовой вагон, следующий до одной станции назначения | pool car (перевозка мелких отправок в таком вагоне оплачивается по повагонному тарифу) |
дата отправки следующего парохода | steamer date (используется в валютных расчётах при выписке иностранных тратт и чеков) |
делать перенос сальдо на следующую страницу | bring forward |
делать перенос сальдо на следующую страницу | carry forward |
до конца следующего рабочего дня | before the end of the next business day (англ. оборот взят из письма U.S. Comptroller of the Currency, Administrator of National Banks Alex_Odeychuk) |
закрыть заседание, не назначая дату следующего | adjourn a meeting sine dia |
изменения профессиональной структуры следующего поколения | occupational changes in a generation |
конец следующего месяца | end next |
находиться в рецессии в течение первых трёх кварталов следующего года | sink into recession in the first three quarters next year (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
облигация, не погашаемая при наступлении срока и пролонгируемая на следующий период | continued bond |
облигация, не погашенная при наступлении срока и пролонгируемая на следующий период | extended bond |
облигация, не погашенная при наступлении срока и пролонгируемая на следующий период | continued bond |
переносить на следующую страницу | bring forward |
план на следующий год | projection for next year |
по следующему графику | in accordance with the following schedule (vbadalov) |
по следующему графику | according to the following schedule (vbadalov) |
при соблюдении следующей пропорции | in accordance with following proportion, in accordance with following rate, in accordance with following ratio (Konstantin 1966) |
при соблюдении следующих условий | provided that the following conditions are met (twinkie) |
прибыль, перенесённая на следующий период | profit carried forward |
расчёт на конец следующего месяца | end next month account |
расчёты по сделкам с ценными бумагами в конце текущего или начале следующего месяца | month-end closing |
сборный вагон, следующий до одной станции назначения | pool car |
сделка, заключённая в последние два дня текущего ликвидационного периода и зачитываемая в счёт следующего ликвидационного периода | new time dealing |
сделка, заключённая в последние два дня текущего ликвидационного периода с расчётом в следующем ликвидационном периоде | dealing for new time |
сделка на срок до начала следующего рабочего дня или с пятницы до понедельника | overnight |
сделка с ценными бумагами, подлежащая урегулированию в следующем расчётном периоде | transaction for settlement |
сделка с ценными бумагами, подлежащая урегулированию в следующем расчётном периоде | transaction for account |
сделки, заключённые на следующий расчётный период | new time dealing |
сделки с оплатой на следующий день | cash dealing |
следовать определённой стратегии | behave strategically (A.Rezvov) |
следовать практике | follow the practice |
следовать примеру | follow the example |
следовать процедуре | follow up the procedure |
следовать рекомендациям по использованию наиболее эффективных методов работы, существующих в данной отрасли | follow industry best practice guidance (Infoman) |
следует к перечислению | due for transfer (Dzhem) |
следующая неделя | upcoming week |
следующая неделя | next week |
следующей почтой | by the next mail |
следующие показатели | following readings (Konstantin 1966) |
следующие факторы | following factors (Konstantin 1966) |
следующий квартал | ensuing quarter (sankozh) |
следующий месяц | next month |
следующий рабочий день | Next Business Day (yevsey) |
следующий этап развития экономики | next economy (yevsey) |
событие, непосредственно следующее за данным | immediate successor |
соглашение о покупке ценных бумаг с последующим выкупом на следующий день | overnight repurchase agreement |
сокращаться на 4,1 % в текущем квартале и ещё на 3,4 % и 0.8 % соответственно в течение первого и второго кварталов следующего года | shrink by 4.1 percent this quarter and by another 3.4 percent and 0.8 percent in the first and second quarters of next year, respectively (контекстуальный перевод; агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
цена, по достижении которой следует покупать | stop price (приказ клиента брокеру) |
цена, по достижении которой следует продавать | stop price |
цена, по достижении которой следует продавать или покупать | stop price (приказ клиента брокеру) |
этого же числа следующего месяца | this day month |