Russian | English |
административно-хозяйственный работник | housekeeper |
административный работник | administrative officer |
Ассоциация инженерных и административных работников | Engineers' and Managers' Association (профсоюзное объединение) |
Ассоциация научно-технических работников и руководящего персонала | Association of Scientific, Technical and Managerial Staff (в Великобритании) |
Ассоциация научно-технических работников и руководящего персонала | associated of Scientific, Technical and Managerial Staff (Великобритания) |
аттестация работника | certification of an employee |
аттестация работника | employee rating (с целью установления определённого уровня оплаты и продвижения по службе) |
береговой работник | longshoreman |
бухгалтерский работник | accountant (общее название для работников сферы учёта, аудита, финансового управления) |
бывший работник | former employee (Andrey Truhachev) |
быть работником умственного труда | be in an intellectual job (Alex_Odeychuk) |
в США не менее 20% работников необходимы лицензии | at least 20 percent of the US workforce is subject to licensing (A.Rezvov) |
взнос предпринимателя на социальное страхование работников предприятия | employer's contribution |
вознаграждение наёмных работников | compensation of employees |
временно уволенные работники | temporarily laid-off employees ('More) |
временно уволенные работники | temporarily laid-off workers ('More) |
временный работник | project worker (spanishru) |
Всемирная федерация научных работников | World Federation of Scientific Workers |
вспомогательные работники | indirect labour (dimock) |
вызов работника на работу после локаута | call-back |
выкуп предприятия администрацией и работниками | MEBO (management and employee buyout Anna Sam) |
высвобождаемые работники | freed-up labor (A.Rezvov) |
высокооплачиваемые профессии инженерно-технических и научных работников | high-income cognitive jobs (Alex_Odeychuk) |
высокооплачиваемый работник | high earner (Andrey Truhachev) |
высокооплачиваемый работник | highly-paid employee (Andrey Truhachev) |
деление рабочего места между несколькими работниками | job sharing (как мера уменьшения безработицы) |
деньги, выплаченные работникам и по их поручению | cash paid to and on behalf of employees (строка отчёта о движении денежных средств) |
добросовестность работников управленческого аппарата | integrity of management |
должности работников физического труда | manual worker posts |
доля наёмных работников | employee share (в национальном доходе) |
дополнительные выплаты и льготы работникам | employee benefits (glenfoo) |
дружественный к работникам | worker friendly (A.Rezvov) |
ежегодная аттестация работников | annual employees' appraisal (ежегодная аттестация сотрудников/служащих/работников YelenaPestereva) |
загрузка работника | work load |
задачи инженерно-технических и научных работников | cognitive tasks (Alex_Odeychuk) |
задачи работников умственного и физического труда | cognitive and manual tasks (Alex_Odeychuk) |
задачи работников умственного труда | cognitive tasks (Alex_Odeychuk) |
задачи работников физического труда | manual tasks (Alex_Odeychuk) |
занятость среди высококвалифицированных работников | high-skill employment (Alex_Odeychuk) |
занятость среди работников высокой квалификации | high-skill employment (Alex_Odeychuk) |
затраты компании на выплату работникам зарплаты, дополнительные выплаты и льготы | employment expenses (glenfoo) |
затруднения работников при поиске рабочих мест | difficulty of workers finding jobs (A.Rezvov) |
издержки найма работника | hiring cost of a worker (A.Rezvov) |
инженерно-технические, научные и административные работники | nonproduction workers (Alex_Odeychuk) |
инженерно-технические работники | white-collar workers |
инженерно-технические работники | engineering manpower |
инженерно-технические работники | technical and engineering employees |
иностранный работник | non-resident |
карта аттестации работников | employee rating chart |
квалифицированные работники | skilled helps |
квалифицированные работники | dedicated workers (в конкретной области A.Rezvov) |
квалифицированный работник | skilled help |
ключевые работники | core competents (Business Vocabulary In Use, 2008; talented individuals possessing the skills that make products or services unique STV) |
количество работников по штатному расписанию | manning table (MichaelBurov) |
количество работников по штатному расписанию | staff listing (MichaelBurov) |
количество работников по штатному расписанию | staffing table (MichaelBurov) |
количество работников по штатному расписанию | headcount (MichaelBurov) |
компания с ограниченной ответственностью, имеющая наёмных работников | single member LLC with employees (источник – irs.gov dimock) |
конторский работник | office worker (секретарь, машинистка, делопроизводитель, оператор набора текста, учётчик Alex_Odeychuk) |
конторский работник на складе | stock cleric |
лицо, зарегистрированное в качестве работника, но фактически не работающее и не получающее заработной платы | ghost (RD3QG) |
льготы дополнительные пенсии, оплаченные отпуска, предоставляемые работникам сверх оклада | fringe benefits |
Международная федерация профсоюзов работников химической и горнодобывающей промышленности, энергетики и других отраслей | International Federation of Chemical and General Workers' Unions (wikipedia.org) |
Международная федерация работников плантаций, сельского хозяйства и смежных отраслей | International Federation of Plantation, Agricultural and Allied Workers |
Международная федерация работников табачной промышленности | IFTW (International Federation of Tobacco Workers) |
Международный союз работников пищевой промышленности и смежных отраслей | International Union of Food and Allied Workers |
набор работников и распределение | recruitment selection and job placement (ssn) |
научно-технический прогресс, приводящий к потере квалификации работниками в условиях автоматизированного производства | deskilling technological change (Alex_Odeychuk) |
наёмные работники | wage labour (teterevaann) |
наёмный работник | wage earner |
не имеющие наёмных работников | without employees (о малых предприятиях) |
независимый работник | independent |
независимый работник | independent worker |
незаменимый работник | key man |
незащищённый работник | unprotected worker (социально Кунделев) |
неквалифицированный работник | unqualified worker (В. Бузаков) |
ненаёмные сельские работники | nonwage-earning rural workers |
ненаёмный работник | non-wage and salary worker |
неопытный работник | threshold worker |
неопытный работник | inexperienced man |
неопытный работник | green man |
непригодный работник | reject |
непроизводственные работники | nonproduction workers |
нечестные действия нанимателя или профсоюзных работников | unfair labour practices |
нештатный работник | contract worker (Кунделев) |
низкоквалифицированный работник | low-level worker (Tamerlane) |
низкооплачиваемый работник | low-wage labourer (Andrey Truhachev) |
низкооплачиваемый работник | low-salaried worker |
низкооплачиваемый работник | underpaid workman |
нормы защиты интересов работников | labor standards (A.Rezvov) |
обеспечить необходимым количеством работников | provide adequate manpower (Sibiricheva) |
обеспечить работникам заработную плату не ниже прожиточного минимума | provide employees with a living wage (New York Times Alex_Odeychuk) |
обслуживание на дому работниками магазина | after-sale service (напр., ремонт бытовых электроприборов, купленных в данном магазине) |
обученный работник | trained man |
обязательство работника воздерживаться от конкуренции с работодателем | non-competition obligation (Kirruha) |
оклады руководящих работников | managerial salaries |
операционно-кассовые работники банка | bank front line employees (Anna Sam) |
операционный работник банка | teller |
оплата труда наёмных работников | compensation of employees |
освобождённый работник профсоюза | full-time official of trade union |
ответственный работник | senior official |
отрасли услуг с высокой квалификацией работников | skill-intensive services (A.Rezvov) |
отчаявшийся работник | discouraged worker (переставший искать работу после множества неудачных попыток Азери) |
отчисления работников на социальное страхование | employees social contributions |
оценка отношения работника к делу | morale assessment |
оценка работника к делу | morale assessment |
пенсионный план для руководящих работников компании | top-hat scheme |
пенсионный фонд для работников предприятия | occupational pension fund |
пенсия, выплачиваемая без предварительных взносов работника | noncontributory pension (в фонды социального страхования) |
пенсия, выплачиваемая за счёт взносов работника и предпринимателей | contributory pension |
пенсия, выплачиваемая за счёт взносов работников предприятия | contributory pension |
переводы средств в страну работниками из-за рубежа | workers remittances |
перерыв, не зависящий от работника | inherent delay |
поведение работника в организации | administrative behaviour |
поведение работника в организации | administrative behavior |
повышать заработную плату работникам | bid up wages (Companies face a tight labor market in which they are having to bid up wages to attract and retain talent. usnews.com Alex_Odeychuk) |
подготовка резервов руководящих работников | cold-storage training |
подготовка торговых работников | sales training |
показатели производительности работников | workers' performance (A.Rezvov) |
показать частично занятых работников как полностью занятых | convert to fulltime equivalent |
постоянные работники фермы | farm staff |
постоянный работник | regular employee |
постоянный работник | regular |
постоянный работник | permanent employee |
посёлок для работников предприятия | company town |
потенциал работника для выполнения определённого вида работ | performance potential |
потеря квалификации работниками в условиях автоматизированного производства | deskilling (Alex_Odeychuk) |
премия работникам | employees bonus |
приводить к потере квалификации работниками в условиях автоматизированного производства | be deskilling (Alex_Odeychuk) |
приводящий к потере квалификации работниками в условиях автоматизированного производства | deskilling (Alex_Odeychuk) |
принадлежность акций работникам компании | employee stock ownership |
проверка личных качеств работника | personality test |
производительность труда работников | productivity of employees (Alex_Odeychuk) |
производственные показатели работников | workers' performance (A.Rezvov) |
профессии инженерно-технических и научных работников | cognitive jobs (Alex_Odeychuk) |
профессии малоквалифицированных работников сферы услуг | low-skill service occupations (Alex_Odeychuk) |
профессии работников сферы услуг | service occupations |
Профессиональный союз работников финансовой сферы | Banking, Insurance and Finance Union (Великобритания) |
Профсоюз печатников и работников смежных профессий | Society of Graphical and Allied Trades |
Профсоюз печатников и работников смежных профессий | socialize of Graphical and Allied Trades (Великобритания) |
профсоюзный работник | trade union official |
процесс потери квалификации работниками в условиях автоматизированного производства | deskilling process (Alex_Odeychuk) |
работа инженерно-технического работника | white-collar job |
работник аппарата | staffer |
работник банка, оформляющий почтовые депозиты | mail teller |
работник банка, оформляющий ссуды | loan officer |
работник высокой квалификации | highly trained employee |
работник, доставляющий покупки на дом | deliveryman |
работник, занятый всю рабочую неделю | full-timer |
работник,занятый неполную рабочую неделю | part-timer |
работник, занятый неполный рабочий день | part-timer |
работник, занятый неполный рабочий день | part-time employee |
работник, занятый полный рабочий день | full-time worker |
работник, занятый полный рабочий день | full-time employee |
работник заёмного труда | outsourced worker (Alex_Odeychuk) |
работник из числа постоянных жителей страны | resident employee |
работник, имеющий низкий доход | low-income worker |
работник магазина | shopworker |
работник местного отделения профсоюза | local official |
работник местного управления | local government officer |
работник молочной промышленности | dairyman |
работник на неполной ставке | part-time employee (Andrey Truhachev) |
работник на неполной ставке | part-time worker (Andrey Truhachev) |
работник неформального сектора | informal worker (Кунделев) |
работник общественного сектора | public servant (не обязательно чиновник и т.п.; напр., сотрудники общественного здравоохранения и образования попадают сюда же A.Rezvov) |
работник общественного сектора | public employee (A.Rezvov) |
работник отдела снабжения | purchasing officer |
работник отдела социального обеспечения | welfare worker |
работник по контракту | holder of a contract |
работник по контракту | contract holder |
работник по совместительству | part-time employee (Andrey Truhachev) |
работник по совместительству | part-time worker (Andrey Truhachev) |
работник, получающий заработную плату | gainful worker |
работник, пополняющий запасы товаров | aisle-man (на полках магазина самообслуживания) |
работник с большим стажем работы | long-service employee |
работник с зарплатой среднего уровня | average earner (Andrey Truhachev) |
работник с наивысшей производительностью | highest performer (A.Rezvov) |
работник с полной занятостью | full-time man |
работник с частичной занятостью | fractional man |
работник санэпидемстанции | health officer |
работник системы здравоохранения | medical officer |
работник склада | warehouse hand |
работник смежной специальности | related worker |
работник таможни | customs official |
работник таможни, инспектирующий товары на бондовом складе | warehouse officer |
работник торгового предприятия | sales worker |
работник траст-отдела байка | trust officer |
работник траст-отдела банка | trust officer |
работник умственного труда | nonmanual worker |
работник умственного труда | black coat |
работник широкого профиля | generalist |
работники банка, оформляющие ссуды | loan officers |
работники, занятые на предприятии непостоянно | in-and-outers |
работники, занятые полный и неполный рабочий день | full-time and part-time employees |
работники, занятые полный рабочий день | full-time employees |
работники компаний | private payroll (сравните с public payroll – чиновники или госслужащие; частный сектор Димон) |
работники магазинов | salespeople |
работники на местах | field employees (в отличие от работников центрального аппарата) |
работники на плантациях | plantation workers |
работники низкой и средней квалификации | workers with low to moderate skills (A.Rezvov) |
работники отдела отправки готовой продукции | shipping personnel |
работники по вводу данных и обработке информации | data entry and information processing workers (ssn) |
работники продаж | sales force (teterevaann) |
работники торговли | trade personnel |
работники торговых предприятий | sales forces |
работники умственного труда | nonmanual workers |
работники фермы | farm staff |
работники цеха | shop personnel |
работники экспедиции | shipping personnel |
различие в заработной плате в зависимости от уровня образования работников | educational wage differentials (Alex_Odeychuk) |
различие в ставках заработной платы в зависимости от уровня образования работников | educational wage differentials (Alex_Odeychuk) |
расходы, связанные с затратой труда работников | man-power costs |
руководящий работник | leading official |
руководящий работник | top official |
руководящий работник | executive employee |
руководящий работник | key employee |
руководящий работник | leading employee |
рутинные задачи инженерно-технических и научных работников | cognitive routine tasks (Alex_Odeychuk) |
рутинные задачи работников умственного и физического труда | cognitive and manual routine tasks (Alex_Odeychuk) |
рутинные задачи работников умственного труда | cognitive routine tasks (Alex_Odeychuk) |
рутинные задачи работников физического труда | manual routine tasks (Alex_Odeychuk) |
сайт, принадлежащий работникам | worker-owned website (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
самодеятельный работник | self-employed operator |
самозанятые работники | own-account workers |
сезонно незанятые работники | seasonally idle labour |
сезонный работник, выезжающий на заработки | seasonal migrant |
сельскохозяйственные работники | agricultural wage-earners |
система участия в прибылях работников предприятия путём выпуска акций | share acquisition scheme |
Скандинавская ассоциация научных работников по сельскому хозяйству | Scandinavian Agricultural Research Workers' associated |
Скандинавская ассоциация научных работников по сельскому хозяйству | Scandinavian Agricultural Research Workers' Association |
складской работник | stockman |
социальное обеспечение работников | employee welfare (sophistt) |
социальный работник | development worker (Alexander Matytsin) |
социальный работник | human services worker (alexs2011) |
социальный работник | social service worker (alexs2011) |
социальный работник | community development worker (Alexander Matytsin) |
спрос на административно-вспомогательных работников | demand for clerking workers (Alex_Odeychuk) |
спрос на конторских работников | demand for clerking workers (Alex_Odeychuk) |
спрос на работников средней и высокой квалификации | demand for skills (Alex_Odeychuk) |
Среднегодовая численность работников | Average annual number of employees (pavelkim) |
среднеоплачиваемый работник | average earner (Andrey Truhachev) |
стимулирование труда торговых работников | sales promotion (напр., выдача, премии) |
счёт работника лицевой | employee's earnings record |
счётный работник | bookkeeper |
счётный работник | clerical worker |
тарифный разряд работника | worker's rate |
технический работник | clerk |
торговый работник | sales worker (Азери) |
торговый работник | commercial laborer |
увольнение всех лишних работников | dismissal of all the excess workers (A.Rezvov) |
увольнение работников | laying off workers (A.Rezvov) |
управление предприятием с участием работников предприятия | participative management |
Упражнение на проверку соответствия работников занимаемым должностям | in Tray Exercise (компании) |
уход с должности одного работника или чиновника и приход другого | changeover (Millie) |
учётные работники | accountants |
учётные работники | accountancy profession |
финансовый работник | fiscal officer |
хозяйство с одним работником | one-man unit |
число штатных работников | staff listing (MichaelBurov) |
число штатных работников | staffing table (MichaelBurov) |
число штатных работников | manning table (MichaelBurov) |
эксплуатация работников | abuse in the workplace (A.Rezvov) |
эксплуатация работников | workplace abuse (A.Rezvov) |
эксплуатация работников | labor abuses (A.Rezvov) |
эмиграция научных работников | drift of scientists abroad |
являться результатом научно-технического прогресса, приводящего к потере квалификации работниками в условиях автоматизированного производства | be the result of deskilling technological change (Alex_Odeychuk) |