DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing отношения | all forms | exact matches only
RussianGerman
аграрные отношенияBodenverhältnisse
аграрные отношенияAgrarverhältnisse
балансирование в сфере внешнеэкономических связен или внешнеэкономических отношенийAußenwirtschaftsbilanzierung
бартерные отношенияTauschrelation
бартерные отношенияTauschverhältnisse
бартерные отношенияTauschbeziehungen
в процентном отношенииperzentuell
в условиях рыночных отношенийunter den Bedingungen der Marktbeziehungen (dereferat.com Лорина)
важный в экономическом отношении, важный для экономикиwirtschaftswichtig
валютно-кредитные отношенияKredit- und Währungsbeziehungen (dolmetscherr)
валютные отношенияWährungsbeziehungen
вертикальные производственные отношенияvertikale Produktionsbeziehungen (между вышестоящими и нижестоящими звеньями или между предприятиями-поставщиками и предприятиями)
вертикальные производственные отношенияvertikale Produktionsbeziehungen (отношения между вышестоящими и нижестоящими звеньями хозяйственной иерархии)
вещное отношениеsachliches Verhältnis
внешнеторговые отношенияaußenwirtschaftliche Beziehungen
внутризаводские отношенияinnerbetriebliche Beziehungen
внутрипроизводственные отношенияinnerbetriebliche Beziehungen
во всех отношенияхauf ganzer Linie (dolmetscherr)
воспроизводство производственных отношенийReproduktion der Produktionsverhältnisse
временное нарушение торговых отношенийHandelsstockung
вступать в деловые отношенияin Geschäftsverbindung treten (Andrey Truhachev)
вступление в договорные отношенияKontrahierung
высокоразвитые в промышленном отношении страныhochindustrialisierte Länder
горизонтальные производственные отношенияhorizontale Produktionsbeziehungen (отношения между звеньями одного уровня хозяйственной иерархии)
деловые отношенияGeschäftsverbindungen
деловые отношенияgeschäftlicher Verkehr
денежные отношенияGeldverhältnisse
денежные отношенияGeldbeziehungen
длительные деловые отношенияStammverbindung
договор об аннулировании правовых отношений между кредитором и должникомAufhebungsvertrag (ВВладимир)
договор об аннулировании трудового отношенияAufhebungsvertrag
договор, регулирующий правовые отношения между кредитором и должникомSchuldvertrag
завязать деловые отношенияin Geschäftsverbindung treten (Andrey Truhachev)
закон о внедрении системы договорных отношенийVertragsgesetz
закон соответствия производственных отношений характеру производительных силGesetz der Übereinstimmung der Produktionsverhältnisse mit dem Charakter der Produktionskräfte
заявление о прекращении трудовых отношенийKündigung des Arbeitsverhältnisses (о расторжении marinik)
имеющий отношение к валютному правуdevisenrechtlich
имеющий отношение к производствуproduktionsbezogen
имущественные отношенияVermögensverhältnisse
имущественные отношенияEigentumsverhältnisse
информационные отношенияInformationsbeziehungen
иск в отношении движимого имуществаFahrnisklage
история экономических отношенийWirtschaftsgeschichte
капиталистические отношенияKapitalverhältnisse
классовые отношенияKlassenverhältnisse
классовые отношенияKlassenbeziehungen
количественное отношениеzahlenmäßiges Verhältnis
коммерческие отношенияkommerzieller Verkehr
конкурентные отношенияKonkurrenzverhältnisse
конкурентные отношенияKonkurrenzbeziehungen
кредитные отношенияKreditverhältnisse
кредитные отношенияKreditbeziehungen
маркетинг отношенийBeziehungsmarketing (Vladard)
международно-правовые отношенияvölkerrechtliche Beziehungen
международные отношенияAußenbeziehungen (AGO)
международные финансовые отношенияinternationale Finanzbeziehungen (Лорина)
меновое отношениеAustauschrelation
меновые отношенияTauschbeziehungen
меновые отношенияTauschverhältnisse
меновые отношенияTauschrelation
меновые отношенияAustauschverhältnis
мировые отношенияglobale Beziehungen (Александр Ш.)
мировые экономические отношенияweltwirtschaftliche Beziehungen (dolmetscherr)
момент вступления в договорные отношения со страховым обществомVersicherungsbeginn
момент окончания договорных отношений со страховым обществомVersicherungsende
налоги, в отношении которых применяется принцип страны назначенияgrenzausgleichsfähige Steuern (при экспорте или импорте товаров)
налоги, вытекающие из товарно-денежных и имущественных отношенийVerkehrssteuern
народнохозяйственные отношенияwirtschaftliche Beziehungen
норма рентабельности, исчисленная по отношению к использованным фондамfondsbezogene Rentabilitätsrate
норма рентабельности, исчисленная по отношению к себестоимостиselbstkostenbezogene Rentabilitätsrate
общественные отношенияgesellschaftliche Verhältnisse
общественные отношенияgesellschaftliche Beziehungen
общество, маскирующее действительные отношения владенияDachgesellschaft
Общество развития торговых отношений между ФРГ и странами Восточной АзииDeutsch-Ostasiatische Gesellschaft
обязательства в отношении другой страныAuslandsverbindlichkeiten
овеществление общественных отношенийVersachlichung der gesellschaftlichen Beziehungen
отношение брутто-коэффициента к нетто-коэффициенту воспроизводства населенияNettoquote
отношение валовой прибыли к оборотуIstspanne
отношение валовой прибыли к товарооборотуIstspanne
отношение заданного времени к фактически затраченному при сдельной работеZeitgrad des Arbeiters
отношение к трудуArbeitseinstellung
отношение оборотных средств к стоимости товаров и услугUmlaufmittelintensität
отношение потребителейVerbraucherverhalten (Andrey Truhachev)
отношение, содержащее возражениеEinspruchschreiben
отношение, содержащее протестEinspruchschreiben
отношение эквивалентностиÄquivalenzbeziehung
отношения в обществеsoziale Verhältnisse
отношения в обществеgesellschaftliche Verhältnisse
отношения в сфере товарного обращенияZirkulationsbeziehungen
отношения в экономикеökonomische Verhältnisse
отношения владенияBesitzverhältnisse (недвижимостью)
отношения, вытекающие из трудового договораAnstellungsverhältnis (Andrey Truhachev)
отношения земельной собственностиGrundeigentumsverhältnisse
отношения конкуренцииWettbewerbsverhältnisse (Лорина)
отношения конкуренцииKonkurrenzverhältnisse
отношения между людьмиzwischenmenschliche Beziehungen
отношения между целямиZielbeziehungen (в том числе-идентичность, нейтральность, гармоничность противоречивость, конфликтность)
отношения между юридическими лицами предприятиямиBusiness-to-Business (Andrey Truhachev)
отношения натурального обменаNaturalbeziehungen
отношения обменаTauschbeziehungen
отношения обменаTauschrelation
отношения обменаTauschverhältnisse
отношения обменаAustauschverhältnisse
отношения, основанные на разделении трудаarbeitsteilige Beziehungen
отношения по долгосрочному обязательствуDauerschuldverhältnis
отношения по расчётамVerrechnungsbeziehungen
отношения подчиненияUnterstellungsverhältnis
отношения распределенияVerteilungsverhältnisse
отношения распределенияDistributionsverhältnisse
правовые отношения, регулируемые условиями договора о профессиональном обученииBerufsausbildungsverhältnisse
отношения, складывающиеся в сфере потребленияKonsumtionsverhältnisse
отношения собственностиEigentumsverhältnisse
отношения социалистического коллективизмаsozialistischer Kollektivismus
отношения стоимостейWertbeziehungen
отношения стоимостных долейWertbeziehungen
смежные отрасли, в технологическом отношении предшествующие другим отраслямvorgelagerte Zweige
смежные отрасли, в технологическом отношении следующие за другими отраслямиnachgelagerte Zweige
отрасль буржуазной социологии, занимающаяся вопросами чисто эмпирического описания, анализа, группировки и систематизации социальных отношенийBeziehungslehre
отсталый в экономическом отношении район страны, развитие которого предусматриваетсяFördergebiet
Пагоушские конференции по науке и международным отношениямPugwash-Konferenzen
паритетное отношениеParität
политика в области рыночных отношенийMarktpolitik
положения регулирующие имущественные отношения членов товариществ, ликвидируемых в силу признания их несостоятельнымиGenossenschaftsvergleich
полуфеодальные отношенияhalbfeudale Verhältnisse
порядок рассмотрения государственным арбитражем споров, связанных с отношениями по хозяйственным договорамVertragsgestaltungsverfahren
правила, регулирующие имущественные отношения членов товариществ, ликвидируемых в силу признания их несостоятельнымиGenossenschaftsvergleich
правила, регулирующие отношения между батраками и нанимателямиGesindeordnung
правовые нормы, регулирующие имущественные отношения членов семьиFamiliengüterrecht
правовые нормы, регулирующие международные экономические отношенияRecht der internationalen Wirtschaftsbeziehungen
правовые нормы, регулирующие отношения соседей-собственников недвижимостиNachbarrecht
правовые отношенияRechtsverhältnisse
правовые отношения членов семьиFamilienrechtsverhältnisse
претензии в отношении качества и количестваQualitäts- und Quantitätsansprüche (SvetDub)
проблема рыночных отношенииMarktproblem
проблема рыночных отношенийMarktproblem
программа мероприятий, предусматриваемых для развития торговых отношений бывш. ГДР с другими странамиEin- und Verkaufsländerprogramm (EVLP)
программа мероприятий, предусматриваемых для развития торговых отношений ГДР с другими странамиEin- und Verkaufsländerprogramm
производственные отношенияProduktionsbeziehungen
производственные отношенияProduktionsverhältnisse
протекционизм в отношении национального флагаFlaggenprotektionismus (элемент государственной политики, направленной на повышение конкурентоспособности морского флага своей страны)
процентное отношениеprozentuales Verhältnis
процентное отношение суммы налогов к общему оборотуSteuerprozentsatz
процентное отношение числа пропущенных по болезни рабочих дней к общему числу рабочих днейKrankenstand
равноправные отношенияgleichberechtigte Beziehungen
развитие аграрных отношенийAgrarentwicklung
рассчитанный на будущее, имеющий отношение к будущемуzukunftsbezogen
регулирование рыночных отношенийMarktregelung
регулирование рыночных отношенийMarktlenkung
регулирующие отношения между сельскохозяйственными рабочими и нанимателямиGesindeordnung
рентные отношенияRentenbeziehungen
рыночные отношенияMarktbeziehungen
связанный с технологией, имеющий отношение к технологииverfahrenstypisch
система международных экономических отношенийSystem der internationalen Wirtschaftsbeziehungen (Лорина)
система многосторонних деловых и торговых отношенийMultilateralismus
система регулирования рыночных отношенийMarktorganisation
система регулирования рыночных отношенийMarktordnung
система, регулирующая отношения между заказчиками и поставщикамиBestellverfahren
совокупность правовых отношений договора страхованияVersicherungsschutz
соглашение между ФРГ и США о налоговых льготах в отношении расходов, понесённых США в интересах "совместной обороны"Offshore-Steuerabkommen
содержащее отношение, содержащее протестEinspruchschreiben
социально-трудовые отношенияArbeitsverhältnisse (система формальных и неформальных отношений между работниками и работодателями или управляющими, их представителями и объединениями, а также государством, складывающаяся в процессе трудовой деятельности в результате решения вопросов, касающихся собственно труда, процедур найма и увольнения, оплаты и регулирования труда, прав работников и работодателей, переговоров и т. д. Andrey Truhachev)
социально-трудовые отношенияSozial- und Arbeitsverhältnisse (dolmetscherr)
стоимостные отношенияWertverhältnisse
стоимостные отношенияWertbeziehungen
структура аграрных отношенийAgrarstruktur
товарно-денежные отношенияWare-Geld-Beziehungen
товарные отношенияWarenbeziehungen t
торговые отношенияkommerzieller Verkehr
трудовые отношения, базирующиеся на прохождении испытательного срокаProbearbeitsverhältnis
трудовые отношения в рамках системы социального страхованияsozialversicherungspflichtiges Arbeitsverhältnis (Andrey Truhachev)
трудовые отношения с социальным пакетомsozialversicherungspflichtiges Arbeitsverhältnis (Andrey Truhachev)
урегулирование валютных курсов в многосторонних отношенияхRealignment
устанавливать отношенияVerbindungen anknüpfen
установление деловых отношенийHerstellung einer Geschäftsverbindung (Andrey Truhachev)
учётный процент, применяемый в отношениях между отдельными банкамиPrivatdiskont (как правило, ниже учётного процента Центрального эмиссионного банка)
учётный процент, применяемый в отношениях между отдельными банкамиPrimadiskont (как правило, ниже учётного процента Центрального эмиссионного банка)
финансово-кредитный механизм рыночных отношенийFinanz- und Kreditmechanismus der Marktbeziehungen (Лорина)
функция торговых организаций, заключающаяся в установлении соразмерных отношений между количеством товаров и спросомMengenfunktion
хозяйственные отношенияWirtschaftsbeziehungen
хозяйственные отношенияökonomische Verhältnisse
хозяйственные отношенияwirtschaftliche Beziehungen
хозяйственные отношенияökonomische Beziehungen
хозяйство, основанное на товарно-денежных отношенияхVerkehrswirtschaft
циркуляр по вопросам внешнеэкономических отношенийRunderlass für Außenwirtschaft
численное отношениеzahlenmäßiges Verhältnis
экономика труда и социально-трудовые отношенияArbeitsökonomie und Sozial- und Arbeitsverhältnisse (dolmetscherr)
экономические отношенияwirtschaftliche Beziehungen
экономические отношенияökonomische Verhältnisse
экономические отношенияökonomische Beziehungen
эластичность цены одного товара по отношению к цене другогоPreiskreuzelastizität
этика деловых отношенийGeschäftsethik (dolmetscherr)