Russian | German |
аналогичный период предыдущего года | Vergleichszeitraum des Vorjahres (Лорина) |
аналогичный период прошлого года | gleicher Vorjahreszeitraum (Andrey Truhachev) |
аренда земли на год | Jahrpacht |
базисный год | Stichjahr |
бонус от суммы, на которую закуплены товары в течение года | Jahresbonus |
бюджетные накопления, учитывающие переходящие остатки на конец года | haushaltswirksame Akkumulation |
бюджетный год | Geschäftsjahr (bei Behörden) |
в аналогичный период прошлого года | im Vergleichszeitraum ein Jahr zuvor (Queerguy) |
в среднем за год | als Jahresdurchschnitt |
взрослые члены крестьянской семьи, работающие в течение целого года по 8 часов | familieneigene Vollarbeitskräfte |
вклад, подлежащий изъятию через 1 год после уведомления | Einlage mit einjähriger Kündigungsfrist |
владелец вклада, внесённого до 1945 года | Altsparer |
во втором квартале календарного года | Q-2 (märchen) |
возмещение излишне удержанного в течение года налога на заработную плату | Lohnsteuer-Jahresausgleich |
возмещение излишне удержанного в течение года налога на заработную плату | Lohnsteuererstattung |
возможность переноса неиспользованных бюджетных средств текущего периода на следующий год | Übertragbarkeit von Haushaltsmitteln |
год выслуги | Beschäftigungsjahr (Andrey Truhachev) |
год занятости | Beschäftigungsjahr (Andrey Truhachev) |
год приобретения | Anschaffungsjahr (Задорожний) |
год работы | Beschäftigungsjahr (Andrey Truhachev) |
год службы | Beschäftigungsjahr (Andrey Truhachev) |
год трудового стажа | Beschäftigungsjahr (Andrey Truhachev) |
год трудовой деятельности | Beschäftigungsjahr (Andrey Truhachev) |
годы кризиса | Krisenjahre |
дивиденд, выплачиваемый за предшествующие годы | kumulative Dividende (при несвоевременной выплате его) |
до 1 года | b. 1J (bis 1 Jahr shamild7) |
завершение счетов за хозяйственный год | Jahresabrechnung |
к концу 2000-го года | gegen Ende des Jahres 2000 (Andrey Truhachev) |
к концу года | gegen Ende des Jahres (Andrey Truhachev) |
к концу года | gegen Ende des Geschäftsjahres (Andrey Truhachev) |
конец финансового года | Abschluss des Rechnungsjahres |
конец финансового года | Abschluss des Haushaltsjahres |
конец фискального года | Abschluss des Rechnungsjahres |
конец фискального года | Abschluss des Haushaltsjahres |
конец хозяйственного года | Abschluss des Rechnungsjahres |
конец хозяйственного года | Abschluss des Haushaltsjahres |
конечный год | Endjahr (Лорина) |
краткосрочный кредит со сроком погашения в первые дни следующего года | Jahresultimogeld |
кризисные годы | Krisenjahre |
лицевые счета, открытые до сепаратной денежной реформы 1948 года | Altkonten |
лицевые счета, открытые до сепаратной денежной реформы 1948 года überwachungspflichtige Anlagen установки, находящиеся под контролем технического надзора | Altkonten |
метод начисления процентов из расчёта 360 дней в году | Euro-Zins-Methode (YuriDDD) |
неполный хозяйственный год | Rumpfwirtschaftsjahr |
неурожайный год | Fehljahr |
остаток на конец года | Jahresendbestand |
остаток на начало года | Jahresanfangsbestand |
остаток средств государственного бюджета, не поступивший в доходную часть в текущем бюджетном году | Einnahmereste |
отчётный год | Geschäftsjahr |
отчётный год | Bezugsjahr (citysleeper) |
отчётный год | Vergleichsjahr (AntonRodin) |
первый финансовый год заканчивается 31 декабря, следующего за датой внесения Общество в торговый реестр | das erste Geschäftsjahr endet am 31. Dezember, der auf die Eintragung der Gesellschaft im Handelsregister folgt (miami777409) |
перенос части годовой страховой премии на новый календарный год | Beitragsübertrag |
период прошлого года | Vorjahreszeitraum (Andrey Truhachev) |
по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres (Queerguy) |
показатели предыдущего года | Vorjahreswert (KsBor) |
показатель прошлого года | Vorjahresergebnis (maxkuzmin) |
полномочие осуществлять бюджетные расходы, выходящие за рамки одного бюджетного года | Bindungsermächtigung |
полный год | Gesamtjahr (makhno) |
потребление за год | Jahresverbrauch |
право на дополнительное получение дивидендов за прошлые годы по привилегированным акциям | Nachbezugsrecht |
право переноса бюджетных остатков на следующий финансовый год | Übertragbarkeit von Haushaltsmitteln |
премия по итогам работы за год | Jahresendprämie |
премия по результатам работы за год | Jahresendprämie |
принцип взаимоувязки баланса истёкшего года с новым балансом | Bewertungskontinuität |
прошедший плановый год | Planvorjahr |
прошлый год в прошлом году | Vj (Vorjahr Шандор) |
прошлый плановый год | Planvorjahr |
расчётный год | Verrechnungsjahr (Лорина) |
результаты хозяйственной деятельности за прошедший год | Jahreserfolg (rafail) |
результаты хозяйственной деятельности за прошедший год | Jahresergebnis (rafail; по итогам года OLGA P.) |
сверхурочные часы работы за год | Zusatzjahresstunden (Задорожний) |
сельскохозяйственный год | Landwirtschaftsjahr |
средний показатель за год | Wirtschaftsjahresdurchschnitt |
средняя внутризаводская расчётная цена материалов на плановый год | Materialverrechnungspreis |
срочный вклад на один год | Einlage mit einjähriger Kündigungsfrist |
ссуда, предоставляемая на год | Jahresgeld |
страховой взнос за часть года | unterjährige Beitragszahlung |
суммы, оставшиеся на счетах к моменту сепаратной денежной реформы 1948 года | Altguthaben |
суммы, оставшиеся на счетах к моменту сепаратной денежной реформы 1948 года | Altgeldguthaben |
столько-то тонн в год | Jato Jahrestonnen |
уплата налоговой задолженности в конце года | steuerliche Abschlusszahlung |
уровень предыдущего года | Vorjahresniveau (Лорина) |
финансовый год | Geschäftsjahr |
финансовый год | Abrechnungsjahr |
фискальный год | Abrechnungsjahr |
фискальный год | Fiskaljahr |
хозяйственный год | Betriebsjahr |
хозяйственный год | Geschäftsjahr |
человеко-год | Personenjahr (Vorbild) |
чем за тот же период прошлого года | als in der gleichen Zeit im Vorjahr (z.B. ** Prozent mehr... – это на % больше, ... Abete) |
экономить в год два процента электроэнергии | pro Jahr zwei Prozent Energie einsparen (Andrey Truhachev) |
экономить за год два процента электроэнергии | pro Jahr zwei Prozent Energie einsparen (Andrey Truhachev) |