Russian | English |
в двух частях | bipartite |
в качестве составной части | in the context of (чего-либо A.Rezvov) |
в разных частях | across (чего-либо: across a very large business A.Rezvov) |
выгоды в неденежной форме, являющиеся частью вознаграждения | emoluments (напр., пользование служебной автомашиной) |
документ, по которому часть заработка моряка перечисляется членам его семьи или на счёт в банке | allotment note |
затор транспорта в центральной части города | downtown traffic congestion |
Комитет по рыболовству в восточной части Центральной Атлантики | CECAF (Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic; функционирует с 1969 г.; региональный орган по рыболовству ФАО ООН; задачи – разработка, координация, и помощь в осуществлении национальных и региональных программ исследования и освоения рыбных ресурсов в регионе (Рим, Италия)) |
нуждающаяся в субсидиях часть | marginal part |
отдел или часть отдела магазина, которые сдаются в аренду | leased department |
отделение банка в деловой части города | down town branch |
отделение в деловой части города | down town branch |
Постоянная комиссия по эксплуатации морских ресурсов в южной части Тихого океана | PCSP (Permanent Commission on the Use of Sea Resources in South Pacific; функционирует с 1952 г.; члены: Чили, Эквадор, Перу; генеральный секретариат меняет местонахождение каждые 4 года; цель – сохранение и охрана морских ресурсов в 200-мильной прибрежной зоне) |
предоставление в аренду частей оборудования разным владельцам | leveraged lease |
приказ брокеру, дающий ему право выбора цены в пределах оговорённой части одного пункта | fractional discretion order |
пропорциональная часть фрахта, уплачиваемая при доставке в порт, расположенный недалеко от согласованного порта выгрузки | pro rata freight |
решение суда об удержании части заработной платы сотрудника в пользу третьего лица | garnishment |
сделка, в которой сотрудники компании могут приобрести всё или большую часть акций компании, что позволяет им получить контроль над компанией. | employee buyout |
субсидия в виде части процентных выплат по закладной | mortgage interest subsidy (на недвижимое имущество) |
часть государственного долга, израсходованная на инфраструктуру и отрасли промышленности, находящиеся в собственности государства | productive debt |
часть долгосрочного займа, подлежащая уплате в течение года | portion of long-term debt payable within a year |
часть долгосрочной задолженности, подлежащая уплате в течение года | portion of long-term debt payable within a year |
часть квоты в Международном валютном фонде | tranche |
часть помещения, сдаваемая в аренду | allotment premises |
часть тарифа, исчисляемая в зависимости от присоединяемой мощности | readiness-to-serve charge |
часть урожая, не используемая в качестве продовольствия | nonfood crop |
часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит | margin (с участием брокерского кредита) |
часть экономической науки, изучающая совокупность хозяйственных связей, производства всех товаров и услуг в рамках данной экономики | aggregate analysis |