DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Economy containing nicht | all forms | exact matches only
GermanRussian
anderweitig nicht genanntне включённые в другие группировки н.в.д.г. (viktorlion)
Ansprüche aus fälligen und nicht gezahlten Abgabenактивные бюджетные остатки
der Markt ist nicht ausreichend beschicktрынок обеспечен недостаточно
der Steuer nicht unterliegenне облагаться налогом (z.B. der Mehrwert-, Umsatzsteuer Abete)
identisch nicht erfüllte Bedingungтождественно ложное условие
laufende/nicht taxierte/offene Policeоткрытый полис
laufende/nicht taxierte/offene Policeгенеральный полис
neue Aktien sind ausgegeben, aber noch nicht lieferbarновые акции выпущены, но ещё не поступили в продажу (отметка в курсовых бюллетенях)
nicht abgezeichnete Berichtigungнеоговорённое исправление
nicht an Orderне приказу (оговорка, превращающая оборотный документ, напр., вексель, в необоротный)
nicht-angabenpflichtige Vermögenswerteимущественные ценности, не подлежащие включению в налоговую декларацию
nicht ausgeführte Überweisungнеосуществлённый перевод
nicht ausgeführte Überweisungневручённый перевод
nicht ausgenutzte Haushaltsmittelпассивные бюджетные остатки
nicht ausgeschöpfte Haushaltsmittelпассивные бюджетные остатки
nicht bankfähiger Wechselнеучётоспособный вексель
nicht bankfähiger Wechselвексель, не принимаемый банком к учёту
nicht beanspruchte Anleiheневыданный заём
nicht beherrschter Fertigungsvorgangнеконтролируемый производственный процесс
nicht diskontfähiger Wechselнеучётоспособный вексель
nicht diskontfähiger Wechselнедисконтируемый вексель
nicht diskontfähiger Wechselвексель, не принимаемый банком к учёту
nicht diskontierbare Papierwerteнеучитываемые ценные бумаги
nicht einlösbare Banknoteнеразмениваемая банкнота
nicht einlösbares Papiergeldнеразменные бумажные деньги
nicht entnommener Gewinnоставленная предприятию прибыль
nicht entnommener Gewinnне перечисленная прибыль
nicht entnommener Gewinnне перечисленная в бюджет прибыль
nicht erarbeitende Einkünfteнетрудовые доходы
nicht ergebniswirksamer volkswirtschaftlicher Nutzenнароднохозяйственный эффект, непосредственно не сказывающийся на результатах деятельности предприятия (напр., снижения цен)
nicht ersetzbare Sachenнезаменимые предметы
nicht ersetzbare Sachenуникальные предметы
nicht ersetzbare Sachenуникальные вещи
nicht ersetzbare Sachenнезаменимые вещи
nicht fertiggestellte Investitionнезавершённое капитальное строительство
nicht festangestelltвнештатный (о работниках)
nicht freigemachtне очищен от таможенных пошлин
nicht freigemachtне очищен от сборов
nicht für den Markt geeignetнерыночный
nicht für den Markt vorgesehenнерыночный
nicht gemeldete Löhneзарплата "в конверте" (Andrey Truhachev)
nicht genormter Arbeitstagненормированный рабочий день
nicht geplante Kostenнепланируемые расходы
nicht handelsübliches Erzeugnisизделие, не входящее в номенклатуру продукции предприятия
nicht in der Bilanz erscheinendзабалансовый
nicht in der Bilanz erscheinendвнебалансовый
nicht in Empfang genommenes Gutневостребованный груз
nicht konvertierbare Valutaмягкая валюта
nicht konvertierbare Währungнеобратимая валюта
nicht konvertierbare Währungнеконвертируемая валюта
nicht konvertierbares Geldнеконвертируемая валюта
nicht konvertierbares Papiergeldнеразменные бумажные деньги
nicht konvertierbares Papiergeldнеконвертируемые бумажные деньги
nicht leicht berechtigter Vertragнеравноправный договор
nicht leicht berechtigter Vertragнеравноправное соглашение
nicht marktgebundene Fondsвнерыночные фонды товаров
nicht marktgebundene Fondsвнерыночные фонды
nicht messbares Merkmalнеизмеримый признак
nicht messende Prüfungконтроль по качественному признаку (в статистическом контроле качества)
nicht notierenне публиковать в биржевой котировке
nicht planbare Kostenнепланируемые расходы
nicht produktive Leistungenнепроизводственные услуги
nicht realisierter Gewinnнереализованная прибыль
nicht rückzahlbare Zuwendungбезвозвратная ссуда
nicht standardisiertes Erzeugnisнестандартное изделие
Nicht-Sterlingblock-Länderстраны, не входящие в стерлинговую зону
nicht stimmberechtigte Aktieнеголосующая акция
nicht stimmberechtigte Aktieбезголосая акция
nicht ständig Beschäftigteнепостоянно занятые
nicht ständig Beschäftigteвременные работники
nicht taxierte Policeоткрытый полис
nicht taxierte Policeгенеральный полис
nicht tragbarer Preisнеприемлемая цена
nicht tragbarer Preisцена, не соответствующая положению на рынке
nicht typengebundene Ersatzteileнестандартные запасные части
nicht typengebundene Ersatzteileнестандартизованные запасные части
nicht typengebundene Ersatzteileнетипизированные запасные части
nicht unentgeltliche Zuwendungбезвозвратная ссуда
nicht unterzubringender Betragневыясненная сумма
nicht verlorene Zuwendungбезвозвратная ссуда
nicht verteilter Gewinnнераспределённая прибыль
nicht vertretbare Sachenнезаменимые предметы
nicht vertretbare Sachenуникальные предметы
nicht vertretbare Sachenпоступки, за которые никто не готов нести
nicht vertretbare Sachenпоступки, за которые никто не готов нести ответственность
nicht vertretbare Sachenуникальные вещи
nicht vertretbare Sachenмероприятия, с проведением которых нельзя согласиться
nicht vertretbare Sachenнезаменимые вещи
nicht verwertbarer Abfallбезвозвратное вторичное сырьё
nicht verwertbarer Abfallбезвозвратные отходы
nicht voll eingezahlte Aktieнеполностью оплачиваемая акция
nicht voll eingezahlte Aktieчастично оплачиваемая акция
nicht voll eingezahlte Aktieакция с неполной оплатой
nicht volle Auslastungнедогрузка (напр машины)
nicht weiterverkäufliche Obligationнеперепродаваемая облигация
nicht zum Kerngeschäft gehörende Vermögenнепрофильные активы (linguee.de Kalina2109)
Nicht-Öl-Wirtschaftэкономика без нефтяных доходов (Sergei Aprelikov)
Nicht-Öl-Wirtschaftэкономика без нефтяной зависимости (Sergei Aprelikov)
nicht übertragbare Obligationименная облигация
noch nicht girierter Wechselпервоначальный вексель
noch nicht girierter Wechselнеиндоссированный вексель
Vermerk Nicht an Orderотметка "не по приказу" (превращающая оборотный документ в необоротный)
Vermerk "Nicht an Order"отметка "не приказу" (превращающая оборотный документ в необоротный)
Wiedereingliederung nicht mehr genutzter Flächen in den Wirtschaftskreislaufвозврат неиспользуемых площадей в хозяйственный оборот (sovest)
Zeit nicht vorgesehener Pausenвремя нерегламентированных перерывов
Zeit nicht vorgesehener Unterbrechungenвремя нерегламентированных перерывов