German | Russian |
abgehen von der Rechnung | списывать со счета |
Abrechnung der Rechnung | уплата по счёту |
Abrechnung der Rechnung | погашение счёта |
Abschluss einer Rechnung | закрытие счёта |
Ausstellung einer Rechnung | выставление счёта |
Ausstellung einer Rechnung | выписывание счёта |
Begleichung der Rechnungen | производство расчётов |
beglichene Rechnung | оплаченный счёт (platon) |
Bezahlung von Rechnungen | оплата счетов (dolmetscherr) |
das muss von der Rechnung abgehen | это следует сбросить со счёта |
Einnahmen-Ausgaben-Rechnung | учёт доходов и расходов (Андрей Клименко) |
endgültige Rechnung | итоговый счёт |
Erkennung der Rechnung | принятие счёта (к оплате) |
Erkennung der Rechnung | акцепт счёта |
Faktura-Rechnung | счёт-фактура |
für eigene Rechnung und Gefahr | на свой страх и риск |
für gemeinschaftliche Rechnung | за общий счёт |
im Auftrag und für Rechnung | по поручению и за счёт |
input-Output-Rechnung | балансовый расчёт |
Justifizierung einer Rechnung | проверка счёта |
Justifizierung einer Rechnung | подтверждение счёта |
Kauf auf feste Rechnung | твёрдая сделка |
Kredit in laufender Rechnung | контокоррентный кредит |
meine Rechnung | мой счёт |
monatliche Rechnung | ежемесячный счёт (dolmetscherr) |
pro forma Rechnung | проформа-инвойс (wladimir777) |
pro forma Rechnung | проформа-счёт (wladimir777) |
pro forma Rechnung | счёт-проформа (wladimir777) |
Produktion für fremde Rechnung | производство готовых изделий из материала заказчика |
Produktion für fremde Rechnung | производство готовых изделий из давальческого сырья |
Rechnung ablegen | отчитаться (Unternehmen, die weniger als drei Jahre alt sind, aber mindestens über ein Geschäftsjahr Rechnung ablegen können, steht eine Kotierung nach Main Standard ebenfalls offen. Andrey Truhachev) |
Rechnung ablegen | давать отчёт (Unternehmen, die weniger als drei Jahre alt sind, aber mindestens über ein Geschäftsjahr Rechnung ablegen können, steht eine Kotierung nach Main Standard ebenfalls offen. Andrey Truhachev) |
Rechnung ablegen | отчитываться (Unternehmen, die weniger als drei Jahre alt sind, aber mindestens über ein Geschäftsjahr Rechnung ablegen können, steht eine Kotierung nach Main Standard ebenfalls offen. Andrey Truhachev) |
Rechnung tragen | считаться (Александр Рыжов) |
Rechnung tragen | принимать в расчёт кого-либо, что-либо (Александр Рыжов) |
Rechnung tragen | принимать во внимание (Александр Рыжов) |
Rechnung tragen | учитывать (Александр Рыжов) |
Sonderbedingung für die Einlosung von Rechnungen | особый порядок оплаты счетов |
Sonderbedingung für die Einlösung von Rechnungen | особый порядок оплаты счетов |
spezifizierte Rechnung | фактура-спецификация |
unabgemachte Rechnung | неоплаченный счёт |
Varianten-Rechnungen | расчёты вариантов |
Varianten-Rechnungen | вариантные расчёты |
verfallene Rechnung | счёт, срок платежа по которому истёк |
Wechsel für fremde Rechnung | вексель за счёт третьих лиц |
Wechsel für fremde Rechnung | вексель за чужой счёт |
Wechsel für fremde Rechnung | комиссионная тратта |
Wert in Rechnung | валюта получена (надпись на векселе) |