English | Russian |
as if and when shares | акции в условной консигнации (для обозначения ещё не выпущенных акций, которые уже котируются на бирже) |
as if therein wholly to be performed | как если бы он полностью выполнялся в данном штате (в данной стране Millie) |
if and as long as | если и до тех пор, пока (Andrew052) |
if any laws are not legally capable of circumvention | если не удастся юридически правильно обойти какие-либо законы |
if duly paid | в случае своевременной уплаты |
if history is a guide | если опираться на исторический опыт (A.Rezvov) |
if in doubt, we can downscale our activities | если мы не уверены, мы можем уменьшить объёмы нашей деятельности (kee46) |
if it pays to | если ... окупается (о том или ином действии A.Rezvov) |
if logically sound | в случае логической состоятельности (A.Rezvov) |
if not specified otherwise by the law | если иное не предусмотрено законом |
if not used | в случае неиспользования (bigmaxus) |
if not used | при неиспользовании (bigmaxus) |
if the demand is there | если будет спрос (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
if there are competitive bids | при условии наличия конкурентных предложений (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
if there are competitive bids available | при условии наличия конкурентных предложений (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
if you are interested in our proposals, we shall be very happy to provide bank and trade references, and we look forward to hearing from you in due course. | если Вас заинтересовали наши предложения, мы с удовольствием предоставим Вам информацию, касающуюся наших торговых и банковских связей. Ожидаем Вашего ответа (teterevaann) |
market if touched | приказ брокеру покупать товар или ценные бумаги при достижении определённой цены |
market-if-touched order | приказ клиента биржевому брокеру о покупке ценных бумаг, если цена достигнет оговорённого уровня |
only if this is the case | лишь при этом условии (A.Rezvov) |
please advise if you consider that the volume of business you can obtain would allow our granting you a sole agency | пожалуйста, сообщите, считаете ли Вы, что та общая сумма сделок, которой вы можете достичь, позволит нам сделать Вас генеральным агентом. |
when and if necessary | когда и если потребуется |