DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Cliche / convention containing ноги | all forms
RussianEnglish
весь мир у ваших ногthe world is yours (sankozh)
жить на широкую ногуenjoy a lavish lifestyle (Hermann Goering's first wife, Carin von Kantzow, came from a family with anti-Semitic views and Aryan ideology. "Carin fell much harder for Hitler than Goering did, and she was definitely the one who really pushed him to get involved in the Nazi movement," he explained. After Carin died Goering married his second wife, Emmy Sonnemann, a well-known actress who enjoyed the lavish lifestyle afforded her by Goering's position. coasttocoastam.com ART Vancouver)
жить на широкую ногуlive in good style ("Some years ago -- to be definite, in May, 1884 -- there came to Lee a gentleman, Neville St. Clair by name, who appeared to have plenty of money. He took a large villa, laid out the grounds very nicely, and lived generally in good style." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
замочить ногиget one's shoes wet (You're going to get your shoes all wet! Are they wet inside? Let me see. ART Vancouver)
земля будет гореть под ногамиthe earth will be burning under the feet (of the invaders george serebryakov)
приседание на одной ногеpistol (Халеев)