DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Cliche / convention containing глубоко | all forms | exact matches only
RussianEnglish
глубоко взволнованныйdeeply moved (He was deeply moved. – Он был глубоко взволнован. ART Vancouver)
глубоко впечатлитьhave a profound effect (on sb. – кого-л.: The husband of Suzanne Somers believes that the late actress visited him from the 'other side' by way of a series of eerie events that occurred in their home following her passing. Alan Hamel, who was married to the Three's Company star for almost 50 years, shared the wondrous experience in an interview with the website Page Six, wherein he recalled how three particularly curious moments unfolded over the course of one day. The weirdness began, he said, when a hummingbird managed to get into their house and flew around the residence until it finally landed on a picture of him and his wife. However, this was just the start of what he later concluded was a message from his departed wife. According to Hamel, the fireplace in their home then suddenly "started all by itself," which was then followed by an even stranger turn of events when "some music came on by Suzanne’s favorite composer." The trio of curious moments understandably had a profound effect on him as, he declared, "I'm a believer now that there is an afterlife. I'm convinced of it." (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
глубоко проанализироватьconduct an in-depth analysis (The sandstone sculptures have been identified as two Roman gods and dated back to roughly 200 AD based on the age of the building where they were found. Since they were only recently pulled out of the ground, the team hasn’t had time to conduct an in-depth analysis of them. thevintagenews.com ART Vancouver)
глубоко разобратьсяgain an in-depth understanding (of sth. – в чём-л.: “We've found multiple properties that can provide features important to our employees and company,” Harper said in a prepared statement. “We continue working with our broker to gain an in-depth understanding of what these properties can offer.” (castanet.net) ART Vancouver)
глубоко раскаиватьсяbe deeply sorry (I am deeply sorry for my selfish and irresponsible behaviour. – Я глубоко раскаиваюсь ... ART Vancouver)
глубоко уважать (кого-л.)have deep respect for sb. (ART Vancouver)
копнуть глубжеdrill down (Yeldar Azanbayev)
оказать глубокое влияниеhave a profound influence (on sb., sth. – на кого-л., что-л.: The Brownings and Wordsworth used to visit Ledbury; John Masefield was born there and said that the Hereford scene had a profound influence on his work. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
оказать глубокое влияниеaffect profoundly (What event in your film career has most profoundly affected you? – оказало на вас наиболее глубокое влияние ART Vancouver)
оказать глубокое влияниеprove deeply influential (The book has proved deeply influential in the West as well as the East. ART Vancouver)
он позволил нам глубоко осознать происходящееhe gave us a sharp awareness of the situation (Leonid Dzhepko)
подвергнуть глубокому анализуconduct an in-depth analysis (The sandstone sculptures have been identified as two Roman gods and dated back to roughly 200 AD based on the age of the building where they were found. Since they were only recently pulled out of the ground, the team hasn’t had time to conduct an in-depth analysis of them. thevintagenews.com ART Vancouver)
произвести глубокое впечатлениеhave a profound effect (on sb. – на кого-л.: The husband of Suzanne Somers believes that the late actress visited him from the 'other side' by way of a series of eerie events that occurred in their home following her passing. Alan Hamel, who was married to the Three's Company star for almost 50 years, shared the wondrous experience in an interview with the website Page Six, wherein he recalled how three particularly curious moments unfolded over the course of one day. The weirdness began, he said, when a hummingbird managed to get into their house and flew around the residence until it finally landed on a picture of him and his wife. However, this was just the start of what he later concluded was a message from his departed wife. According to Hamel, the fireplace in their home then suddenly "started all by itself," which was then followed by an even stranger turn of events when "some music came on by Suzanne’s favorite composer." The trio of curious moments understandably had a profound effect on him as, he declared, "I'm a believer now that there is an afterlife. I'm convinced of it." (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
произвести глубокое впечатлениеmake a deep impression (upon sb. – на кого-л. ART Vancouver)
я глубоко озабоченI wish to express my profound concern (Leonid Dzhepko)