DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Cliche / convention containing бы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вам не помешало бы это сделатьyou would be well served in doing so (If you have a car make sure to not leave anything in there. If you have the option of increasing insurance coverage for window breakage, you would be well served in doing so. (Reddit) ART Vancouver)
вот было бы здорово, если бы ...!wouldn't it be cool + verb? (He began sculpting when he was a teenager, attending art school for a time in his 20s, before landing a job with San Diego Halloween design company Disguise. One day around this time, he had an epiphany in a department store. “They had hired an actress to pretend to be a mannequin — and she was really good at it,” McMullen recalls. “For some reason that stuck with me, I was like, ‘Wouldn’t it be cool to have a mannequin that looks so real, that people would think that it was?’ Kind of like an inverse of that experience. I started coming up with this, like, crazy idea of a hyper-realistic, pose-able mannequin.” reviewjournal.com ART Vancouver)
если бы!I wish it did! ("Is our weekend forecast looking as good?" "I wish it did! Unfortunately, there's rain in it." ART Vancouver)
если быhad + subject 1 + past participle, subject 2 + would have + past participle (Had the referendum passed, grocers, convenience marts and drugstores would have charged shoppers 20 cents for each bag they were provided at checkout counters. ART Vancouver)
если бы все ... так ... относились к своей работеI wish all ... would be as ... about their work. (I wish all young researchers would be as thorough and objective about their work as John. ART Vancouver)
если бы у меня былwish I had (Lovely tree. Wish I had my own to decorate! ART Vancouver)
если бы я могwish I could (нереальное желание: Wish I could be a fly on the wall for this conference. ART Vancouver)
здесь я хотел быat this point I'd like to (возразить, напомнить и т.д.; ...)
как бы глупо это ни прозвучалоas silly as it sounds (Leonid Dzhepko)
как бы мне хотелось, чтобыI wish (+ simple past forms: I wish Uncle Ted was alive to celebrate today.  ART Vancouver)
как бы печально это ни звучалоas sad as it sounds (В. Бузаков)
кто бы мог подуматьwho would have thought
мне бы ваши заботыI wish I had half your complaint (ART Vancouver)
мне бы хотелось знатьI'm just wondering (I'm just wondering what this is going to cost. ART Vancouver)
мне бы хотелось узнатьI'm just wondering (I'm just wondering, how expensive is it to run a gas fireplace in our state? ART Vancouver)
побольше бы такихkeep them coming ("A 25-storey Main Street mass timber rental housing tower has been approved by Vancouver City Council." "Nice! Keep them coming!" (dailyhive.com) ART Vancouver)
с чего бы ... ?why would ...? (And why would that be? – С чего бы это? • Why would she say that? – С чего бы она так сказала? ART Vancouver)
хотелось бы знатьI'm just wondering (I'm just wondering, how do expect to turn a profit with these operating costs? ART Vancouver)
Хотелось бы также подчеркнуть, чтоwe would like to emphasize that (Leonid Dzhepko)
что бы я без тебя делал?how would I manage without you? (Юрий Гомон)
что бы я без тебя делал?how would I ever manage without you? (Юрий Гомон)
что бы я без тебя делал?what would I do without you? (Юрий Гомон)
я ни за какие деньги не согласился быyou couldn't pay me (+ infinitive: You couldn't pay me to move back to Alberta. The housing here is more expensive by a lot but everything else kinda makes up for it. Glad I moved, wouldn't go back.(Reddit) ART Vancouver)
я отдал бы всё, что угодно, чтобыwhat I would give (+ infinitive: What I would give to escape reality right now and be down on the Oregon Coast watching the waves crash along the Shore again... I could watch this for hours and never get bored. The angrier the Ocean, the calmer it makes me feel... (Twitter) ART Vancouver)