DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject International law containing le | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Accord européen concernant l'entraide médicale dans le domaine des traitements spéciaux et des ressources thermo-climatiquesЕвропейское соглашение о взаимной помощи в области специальных методов медицинского и бальнеологического лечения (Вступило в силу 15 июня 1962 года. Российская Федерация не участвует.)
Accord européen sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l'étrangerЕвропейское соглашение о сохранении стипендий студентам, продолжающим обучение за рубежом (Вступило в силу 2 октября 1971 года. Российская Федерация не участвует.)
Accord européen sur le placement au pairЕвропейское соглашение о временном проживании молодых иностранцев в семьях (Вступило в силу 30 мая 1971 года. Российская Федерация не участвует.)
Accord européen sur le régime de la circulation des personnes entre les pays membres du Conseil de l'EuropeЕвропейское соглашение о режиме передвижения лиц между государствами-членами Совета Европы (Вступило в силу 1 января 1958 года. Российская Федерация не участвует.)
Accord sur le transfert des corps des personnes décédéesСоглашение о передаче тел умерших лиц (Вступило в силу 11 ноября 1975 года. Российская Федерация не участвует)
après l'annonce de la sortie des États-Unis de l'accord de Paris sur le climatпосле объявления о выходе США из Парижского соглашения по климату (Alex_Odeychuk)
charte pour la protection des droits de l'homme contre le terrorismeкодекс защиты прав человека от терроризма
Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfantАфриканский комитет экспертов по правам и благосостоянию ребёнка
Comité spécial sur les mesures visant à éliminer le terrorisme internationalСпециальный комитет, учреждённый резолюцией 51/210 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1996 года
Comité spécial à composition non limitée pour l'application de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets et de leur éliminationСпециальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением (ООН)
Comité sur le règlement pacifique des différends en Afrique à l'intérieur de l'OUAГруппа по мирному урегулированию споров между членами ОАЕ
Conférence mondiale de La Haye sur le travail des enfantsГаагская глобальной конференции по вопросам детского труда (ООН)
Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développementВсемирная конференция по вопросу устойчивого развития малых островных развивающихся государств
Conférence mondiale tripartite sur l'emploi, la répartition des le progrès social et la division internationale du travailТрёхсторонняя всемирная конференция по вопросам занятости, распределения доходов, социального прогресса и международного разделения труда
Convention concernant le travail forcé ou obligatoireКонвенция о принудительном или обязательном труде
Convention de l'OUA sur la prévention et la lutte contre le terrorismeКонвенция ОАЕ о предупреждении терроризма и борьбе с ним
Convention de Vienne sur le droit des traitésВенская Конвенция о праве международных договоров
Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étrangerЕвропейская конвенция об информации об иностранном законодательстве (Вступила в силу 17 декабря 1969 года. Вступила в силу для СССР 13 мая 1991 года.)
Convention européenne pour le règlement pacifique des différendsЕвропейская конвенция о мирном урегулировании споров (Вступила в силу 30 апреля 1958 года. Российская Федерация не участвует.)
Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfantsЕвропейская конвенция о признании и исполнении решений, касающихся установления и восстановления опеки над детьми (Вступила в силу 1 сентября 1983 года. Российская Федерация не участвует)
Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliersЕвропейская рамочная конвенция о контроле за приобретением и хранением огнестрельного оружия частными лицами (Вступила в силу 1 июля 1982 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала эту Конвенцию)
Convention européenne sur le rapatriement des mineursЕвропейская конвенция о репатриации несовершеннолетних (Открыта к подписанию в Гааге 28 мая 1970 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует.)
Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariageЕвропейская конвенция о правовом положении внебрачных детей (Вступила в силу 11 августа 1978 года. Российская Федерация не участвует)
Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenairesМеждународная конвенция о борьбе с вербовкой, использованием, финансированием и обучением наемников
Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéficesМногосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA)
Convention sur le transfèrement des personnes condamnéesКонвенция о передаче осужденных лиц (Вступила в силу 1 июля 1985 года. Российская Федерация не участвует)
Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatiqueCCNUCC Рамочная конвенция ООН об изменении климата (Lara05)
dans le cadre d'un accord franco-italienв рамках франко-итальянского соглашения (Le Figaro Alex_Odeychuk)
dans le plus bref délai possibleв возможно краткий срок (NaNa*)
Directives de lutte antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paixРуководящие принципы разминирования в рамках Соглашений о прекращении огня и установлении мира
Déclaration de Séoul sur le développement progressif des principes du droit international relatif à un nouvel ordre économique internationalСеульская декларация о прогрессивном развитии принципов международного публичного права, касающихся нового международного порядка
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements de déchets dangereux et leur éliminationЦелевой фонд для Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
Journée mondiale contre le travail des enfantsВсемирный день борьбы с использованием детского труда (ООН)
l'accord de Paris sur le climatПарижское соглашение по климату (Alex_Odeychuk)
la sortie de l'accord sur le nucléaireвыход из соглашения по ядерной программе (la sortie des Etats-Unis - выход США // Le Parisien, 2018)
Marche mondiale contre le travail des enfantsВсемирный марш за ликвидацию детского труда
organe régional du type du Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitauxрегиональный орган уровня ФАТФ
organe régional du type du Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitauxрегиональный орган уровня Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег ФАТФ
Principes de la coopération internationale en ce qui concerne le dépistage, l'arrestation, l'extradition et le châtiment des individus coupables de crimes de guerre et de crimes contre l'humanitéПринципы международного сотрудничества в отношении обнаружения, ареста, выдачи и наказания лиц, виновных в военных преступлениях и преступлениях против человечества (приняты ГА ООН 3 декабря 1973 года)
Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales tel qu'amendé par le Protocole n° 11Протокол № 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Вступил в силу 18 мая 1954 года.Российская Федерация ратифицировала Протокол с оговоркой и заявлениями. Протокол вступил в силу для РФ 5 мая 1998 года.)
Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales tel qu'amendé par le Protocole n° 11Протокол ¹ 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Вступил в силу 18 мая 1954 года.Российская Федерация ратифицировала Протокол с оговоркой и заявлениями. Протокол вступил в силу для РФ 5 мая 1998 года.)
Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations consulaires concernant le règlement obligatoire des différendsФакультативный протокол об обязательном разрешении споров к Венской конвенции о консульских сношениях
Recommandations générales adoptées par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmesОбщие рекомендации, принятые Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин
suspendre le fonctionnement de l'accordприостановить действие соглашения (Le Figaro Alex_Odeychuk)
Tribunal international chargé de juger les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991Международный трибунал для судебного преследования лиц, ответственных за серьёзные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года