DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Alternative dispute resolution containing for | all forms | exact matches only
EnglishRussian
act for boundary alignmentакт согласования границ (Konstantin 1966)
agreement for the exchange of goodsсоглашение об обмене товарами
applied forуказанный в заявке на получение (pelipejchenko)
apply for registration in the commercial registerподавать заявление о включении в торговый регистр
apply for registration of a trade markподавать заявление о регистрации торговой марки
available for purchaseимеется в продаже (Andrey Truhachev)
available for purchaseдоступный для приобретения (Andrey Truhachev)
available for purchaseимеющийся в продаже (Andrey Truhachev)
available for purchaseдоступен для приобретения (Andrey Truhachev)
available for saleимеется в продаже (Andrey Truhachev)
available for saleдоступен для продажи (Andrey Truhachev)
available for saleдоступный для приобретения (Andrey Truhachev)
available for saleдоступен для приобретения (Andrey Truhachev)
available for saleв наличии для продажи (Andrey Truhachev)
available for saleимеющийся в продаже (Andrey Truhachev)
basis for paymentоснование для оплаты (являться основанием для оплаты – serve as the basis for payment): eg Records that serve as the basis for payment of bills by the special district, including copies of bills paid, copies of checks, invoices, purchase orders and receiving reports, and correspondence with vendors (Colorado 4uzhoj)
be perfect forидеально подходить для (igisheva)
bills for collectionвекселя на инкассо
call for bidsобъявление об открытии конкурса (igisheva)
call for bidsприглашение к участию в конкурсе (igisheva)
call for bidsобъявление о конкурсе (igisheva)
call for bidsприглашение участвовать в конкурсе (igisheva)
call for bidsприглашение поучаствовать в конкурсе (igisheva)
call for bidsприглашение принять участие в конкурсе (igisheva)
call for bidsобъявление о начале конкурса (igisheva)
closed for stocktakingзакрыто на инвентаризацию (Andrey Truhachev)
closed for stocktakingзакрыто на учёт (Andrey Truhachev)
commercial sample – not for saleобразец товара – не для продажи
discount for large quantitiesскидка при продаже большого количества товара
for a total amount ofна общую сумму (pelipejchenko)
goods ready for shipment notificationизвещение о готовности товара к отгрузке
goods ready for shipping noticeизвещение о готовности товара к отгрузке
ICC International Centre for ExpertiseМеждународный центр экспертизы МТП (The ICC International Centre for Expertise proposes or appoints experts from a limitless range of sectors. iccwbo.org asia_nova)
insurance forстрахование от (insurance for loss of income snowleopard)
like-for-like salesсопоставимые продажи (Maxim Prokofiev)
make a formal request for arbitrationобратиться с официальным исковым заявлением в арбитраж (ART Vancouver)
offer open for a specified timeпредложение, действующее в течение определённого времени
on sale for a limited timeВремя продажи ограничено (dimock)
Organization for the Advancement of Structured InformationОрганизация по развитию стандартов структурированной информации (OASIS tk394.ru bojana)
penalty for delay in transfer of the goodsштраф за просрочку в передаче товара
provide a guarantee for the paymentпредоставлять гарантии оплаты (of Andrey Truhachev)
provide a guarantee for the paymentпредоставлять гарантию оплаты (of Andrey Truhachev)
provide a guarantee for the paymentгарантировать осуществление платежа (of Andrey Truhachev)
purchaser for valueдобросовестный покупатель
purchaser for value without noticeзаконный покупатель
raise invoice for somethingвыставить инвойс (за что-либо dv_kom)
ready for saleготов к продаже (Andrey Truhachev)
Ready for Shipment noticeуведомление о готовности к отгрузке (igisheva)
Ready for Shipment noticeизвещение о готовности к отгрузке (igisheva)
Ready for Shipment notificationуведомление о готовности к отгрузке (igisheva)
Ready for Shipment notificationизвещение о готовности к отгрузке (igisheva)
ready-for-shipping noticeуведомление о готовности к отгрузке (igisheva)
ready for shipping noticeуведомление о готовности к отгрузке
ready-for-shipping noticeизвещение о готовности к отгрузке (igisheva)
ready for shipping noticeизвещение о готовности к отгрузке
ready-for-shipping notificationуведомление о готовности к отгрузке (igisheva)
ready for shipping notificationуведомление о готовности к отгрузке
ready-for-shipping notificationизвещение о готовности к отгрузке (igisheva)
ready for shipping notificationизвещение о готовности к отгрузке
Request for ArbitrationЗаявление об арбитраже (ICC Arbitration Rules (Арбитражный регламент МТП) 2021 г.: Article 4. Request for Arbitration. A party wishing to have recourse to arbitration under the Rules shall submit its Request for Arbitration (the “Request”) to the Secretariat at any of the offices specified in the Internal Rules. The Secretariat shall notify the claimant and respondent of the receipt of the Request and the date of such receipt. – Статья 4. Заявление об арбитраже. Сторона, желающая начать арбитражное производство в соответствии с Регламентом, представляет свое Заявление об арбитраже («Заявление») в любой из указанных во Внутреннем регламенте офис Секретариата. Секретариат уведомляет истца и ответчика о получении Заявления и дате его получения. emirates42)
request for quotationкоммерческий запрос (Халеев)
restricted for movementограниченный к перемещению (pelipejchenko)
seen for legalization of this signatureЯ настоящим удостоверяю подлинность предстоящей подписи (Нотариус удостоверяет не легализацию, а сам непосредственно удостоверяет подлинность подписи другого лица, сделанную на документе (а термин "легализация" означает заверение (подлинности) подписи))
sell for consumption off the premisesпродавать за пределами магазина
Shall I wrap it up for you?Вам упаковать? (Andrey Truhachev)
Shall I wrap it up for you?Вам завернуть? (Andrey Truhachev)
stand surety for payment of a sumгарантировать поступление денежной суммы (Andrey Truhachev)
stay for the nightпереночевать (остановиться на ночлег 4uzhoj)
stimulate the demand forпривести к увеличению спроса на (vatnik)
support for businessсопровождение бизнеса (pelipejchenko)
time required forвремя на (pelipejchenko)