DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing хранить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Гарантия "Храни с любовью"LYS Guarantee (Love Your Storage Guarantee; гарантия возврата стоимости товара при возврате его в состоянии "как новый" V.Sok)
клянусь хранить верность и безусловную преданностьdo swear that I will be faithful and bear true allegiance (to King Charles III, His Heirs and Successors Ker-online)
намерение хранить молчаниеintention to remain silent (Alex_Odeychuk)
настоящая доверенность составлена в двух экземплярах, один из которых хранится в делах нотариуса _____, а другой выдаётся _____the power of attorney is made in two counterparts, one to be kept in the files of _____, the other one to be granted to _____
Открытую упаковку хранить в холодильникеRefrigerate after opening (wikipedia.org Liliia)
право граждан хранить и носить оружиеright to keep and bear arms (поправка; к конституции США)
право хранить молчаниеright to silence (Alex_Odeychuk)
право хранить молчаниеright to remain silent (Alex_Odeychuk)
регистрировать и хранить документы в определённом порядкеfile
регистрировать и хранить документы в установленном порядкеaffile
судебное правомочие собрать и хранить имущество умершегоletters ad colligendum bona defuncti
требование хранить и обрабатывать данные на территории страныlocal data residency (financial-engineer)
у Вас есть право хранить молчаниеyou have the right to remain silent. (Soulbringer)
хранится в делах нотариусаis kept in files of the notary (singeline)
хранить в месте, недоступном для детейkeep out of reach of young children (надпись на товаре (лекарства, средства бытовой химии) Leonid Dzhepko)
хранить в тайнеkeep confidential (sankozh)
хранить в условиях строгой конфиденциальностиkeep in strict confidence and trust (sankozh)
хранить для возможной передачи в распоряжениеhold at the disposal (Александр Стерляжников)
хранить для предоставленияhold at the disposal (Александр Стерляжников)
хранить документы в установленном порядкеaffile
хранить по распоряжениюhold to the order of (кого-либо Александр Стерляжников)
храниться в делахbe kept on file (Alexander Demidov)
храниться в качестве доказательстваlie in retentis
храниться уbe in the custody of (Johnny Bravo)