Russian | German |
владелец земельных участков | Realitätenbesitzer |
внештатный участковый | ehrenamtlicher Abschnittsbevollmächtigter |
закон о предоставлении кредитов на аренду земельных участков | Pachtkreditgesetz |
Закон об обороте земельных участков ФРГ | Grundstücksverkehrsgesetz (Mme Kalashnikoff) |
заседание, на котором присутствует клерк участкового суда, где производится выплата покупной цены имущества, проданного на аукционе, и эта сумма распределяется между кредиторами | Verteilungstermin (Slawjanka) |
изъятие земельных участков | Einziehung von Grundstücken (wanderer1) |
использование соседями каких-либо общих земельных участков | Anliegernutzung |
использование соседями каких-либо общих сооружений или земельных участков | Anliegernutzung |
комиссионер по продаже земельных участков | Realitätenvermittler |
общая запись в поземельной книге участков принадлежащих одному собственнику | Zusammenschreiben von Grundstücken |
общая регистрация в поземельной книге участков, принадлежащих одному собственнику | Zusammenschreiben von Grundstücken |
объединение земельных участков | Zusammenlegung von Grundstücken |
округ участкового суда | AG-Bezirk (AndrewDeutsch) |
округ участкового суда | Amtsgerichtsbezirk |
опорный пункт участкового | Stützpunkt eines Abschnittsbevollmächtigten (der Volkspolizei) |
отвод земельных участков под застройку | Zuweisung von Grundstücken zu Bauzwecken |
отвод земельных участков под застройку | Bauwidmung |
отвод земельных участков под застройку | Zuweisung von Landflächen zu Bauzwecken |
отвод земельных участков под застройку | Flächenwidmung |
отдел по взиманию налога на покупку земельных участков | Grunderwerbsteuerstelle (jurist-vent) |
отдел по взиманию налогов, уплачиваемых при покупке земельных участков | Grunderwerbsteuerstelle (jurist-vent) |
отделение по рассмотрению апелляций на приговоры участковых судов | kleine Strafkammer |
палата суда земли, рассматривающая споры по поводу строительных участков | Kammer für Baulandsachen (ФРГ) |
перепланировка земельных участков | Umlegung von Grundstücken |
перераспределение земельных участков | Umlegung von Grundstücken |
перечень учтенных земельных участков | Bestandverzeichnis (в поземельной книге Mme Kalashnikoff) |
добровольная подсудность участковому суду | freiwillige Gerichtsbarkeit (ФРГ) |
посредник при участковом суде | Friedensrichter (ФРГ) |
постановление о порядке использования садов и мелких арендованных земельных участков | Kleingarten- und Kleinpachtlandordnung |
права, подчиняющиеся правовому режиму земельных участков | grundstücksgleiche Rechte (vanilla_latte) |
предоставление земельных участков | Bereitstellung von Grundstücken (wanderer1) |
предоставление земельных участков | Landbeschaffung (напр., малоземельным крестьянам) |
председатель участкового | Amtsgerichtsdirektor |
председатель участкового суда | Amtsgerichtsdirektor |
примирительная камера при участковом суде | Friedensgericht (ФРГ) |
принцип последовательного занесения земельных участков в поземельную книгу | Locusprinzip |
приобретение земельных участков | Grundstückserwerb (Andrey Truhachev) |
приобретение земельных участков | Erwerb von Grundstücken (Andrey Truhachev) |
прокурор при участковом суде | Amtsanwalt (Ist so nicht korrekt! Die A. sind entweder bei den Staatsanwaltschaften oder eigenen Amtsanwaltschaften organisiert. q-gel) |
Процедура перепланировки земельных участков | Umlegungsverfahren (kazak123) |
процесс консолидации земельных участков | Zusammenlegungsverfahren |
размежевание земельных участков | Abgrenzung von Grundstücken |
Распоряжение об основных принципах определения рыночной стоимости земельных участков | Wertermittlungsverordnung (sovest) |
Распоряжение об основных принципах определения рыночной стоимости земельных участков | Verordnung über Grundsätze für die Ermittlung der Verkehrswerte von Grundstücken (sovest) |
совместная запись в поземельной книге участков, принадлежащих одному собственнику | Zusammenschreiben von Grundstücken |
совместная регистрация в поземельной книге участков принадлежащих одному собственнику | Zusammenschreiben von Grundstücken |
совокупность правовых норм, регулирующих порядок заселения земельных участков | Siedlungsrecht |
совокупность правовых норм, связанных с разграничением земельных участков | Grenzrecht |
соединение земельных участков | Kommassation |
соединение земельных участков | Zusammenlegung von Grundstücken |
судья участкового суда | Richter am Amtsgericht (SKY) |
ускоренное производство по уголовному делу в участковых судах | Schnellverfahren (ФРГ) |
участковая избирательная комиссия | Wahlsprengelausschuss |
участковая избирательная комиссия | Wahlbezirksausschuss |
участковый избирательный орган | Sprengelwahlbehörde |
участковый инспектор милиции | Milizabschnittsinspektor |
участковый инспектор полиции | Bezirksmilizionär (dolmetscherr) |
участковый надзиратель | Revieraufseher |
участковый народный суд | Volksgericht eines Abschnitts (einer territorialen Untergliederung eines Rayons) |
участковый народный суд | Abschnittsvolksgericht |
участковый пристав | Reviervorsteher (eines Polizeireviers) |
участковый прокурор | Amtsanwalt (s. Link (Danke marcy!) bibliotekar.ru q-gel) |
участковый суд | AG (Amtsgericht Лорина) |
участковый суд Schweiz; BRD | Abschnittsgericht |
участковый судья | Bezirksrichter (Австрия, Швейцария) |
участковый судья | Amtsgerichtsrat |
участковый уполномоченный | Abschnittsbevollmächtigte (народной полиции в бывш. ГДР) |
участковый уполномоченный | Abschnittsbevollmächtigter (der Miliz) |
участковый уполномоченный народной полиции | Abschnittsbevollmächtigte der Volkspolizei (в бывш. ГДР) |
целевое назначение земельных участков | Zweckbestimmung der Grundstücke (wanderer1) |
член участкового суда | Amtsgerichtsrat |