Russian | German |
адвокат-специалист по транспортному праву | Fachanwalt für Verkehrsrecht (Лорина) |
бегство водителя транспортного средства | Flucht des Führers eines Kraftfahrzeuges (с места происшествия) |
бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествия | Verkehrsunfallflucht |
бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествия | Verkehrsflucht |
владелец транспортного средства | Fahrzeughalter |
владелец транспортного средства | Fahrzeugeigentümer |
водитель, скрывшийся с места дорожно-транспортного происшествия | flüchtiger Kraftfahrer |
водитель транспортного средства | Fahrzeugführer |
водно-транспортная коллегия | Kollegium für Verkehrsstrafsachen im Schiffsverkehr |
воздушно-транспортное право | Luftverkehrsrecht |
воздушно-транспортное право | Luftfahrtrecht |
возмещение транспортных расходов | Erstattung der Transportkosten (Лорина) |
воспитание участников транспортного движения | Erziehung der Verkehrsteilnehmer (дорожного движения) |
выпуск в эксплуатацию неисправных транспортных средств | Zulassung der Benutzung nicht in verkehrssicherem Zustand befindlicher Transportmittel |
дежурная команда полиции по дорожно-транспортным происшествиям | Verkehrsunfallkommando |
декларация по транспортному налогу | Kraftfahrzeugsteuererklärung (wanderer1) |
дело, связанное с дорожно-транспортными происшествиями | Verkehrsunfallsache (LTSY) |
договор на оказание транспортно-экспедиционных услуг | Speditionsvertrag (Elenicos) |
договор на транспортно-экспедиторское обслуживание | Güterversandvertrag (Лорина) |
договор о транспортном сообщении между ФРГ и ГДР | Verkehrsvertrag |
договор о транспортном сообщении ФРГ и ГДР | Verkehrsvertrag |
договор транспортного посредничества | Transportmittlervertrag |
донесение о дорожно-транспортном происшествии | Verkehrsunfalmeldung |
дорожно-транспортное преступление | Straßenverkehrsdelikt |
дорожно-транспортное происшествие | Wegunfall (Лорина) |
дорожно-транспортное происшествие | Straßenverkehrsunfall |
дорожно-транспортное происшествие, сопровождающееся наездом | Auffahrunfall (связанное с наездом на человека) |
досмотр транспортного средства автомобиля | Fahrzeugkontrolle (напр., с целью тамож. контроля или проверки наличия в ТС оружия, боеприпасов, взрывчатых/наркотических средств и т. д. marinik) |
журнал свидетельств о регистрации транзитных, демонстрационных транспортных средств | Fahrzeugscheinheft (SergeyTrushnikov) |
Закон об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств | PflVG (SKY) |
запрет на управление транспортным средством | Fahrverbot |
запрещение управлять транспортным средством | Fahrverbot (на определённое время) |
заседатель транспортного суда | Verkehrsschöffe |
земельное транспортное предприятие | Landesbetrieb Verkehr ("Гамбург-Митте" Schumacher) |
инспектор транспортной милиции | Inspektor der Verkehrsmiliz |
инспектор транспортной милиции | Kfz.-Inspektor |
использование транспортного средства без разрешения владельца | unbefugter Gebrauch eines Fahrzeuges |
клиент транспортной фирмы | Transportkunde |
контактное взаимодействие автомобилей/транспортных средств | Fahrzeugzusammenstoß (marinik) |
лишение права управлять транспортными средствами | Fahrverbot |
лишить права на управление транспортным средством | den Führerschein entziehen |
международное удостоверение на право управления транспортным средством | internationaler Führerschein |
место дорожно-транспортного происшествия | Verkehrsunfallort |
налог с владельцев транспортных средств | Kfz-Steuer (marinik) |
налог с владельцев транспортных средств | Transportmittelsteuer |
налог с владельцев транспортных средств | Kraftfahrzeugsteuer (marinik) |
находящееся в розыске транспортное средство, разыскиваемое транспортное средство | in Fahndung stehendes Fahrzeug |
недостаточность транспортных средств | Mangel an Transportmitteln (Лорина) |
неспособность к вождению транспортного средства | Verkehrsuntüchtigkeit |
неспособный к управлению транспортным средством | fahruntüchtig (dolmetscherr) |
нехватка транспортных средств | Mangel an Transportmitteln (Лорина) |
обязанность нести ответственность за создание опасности транспортного происшествия | Verkehrshaftpflicht |
обязанность подождать прибытия полиции после транспортного происшествия | Wartepflicht nach Verkehrsunfall |
оперативное транспортное средство | Einsatzfahrzeug |
ответственность за дорожно-транспортное происшествие | Haftung für Kraftfahrzeugunfall |
отдел контроля транспортных путей | Kontrolleinheit Verkehrswege (KEV Алексей Панов) |
отделение транспортной милиции | Abteilung Transportmiliz (ОТМ) |
плата за простой транспортных средств | Wagenstandgeld |
положение и допущении транспортных средств к уличному движению | Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung |
положение о допуске транспортных средств к участию в дорожном движении | Fahrzeug-Zulassungsverordnung (Tiny Tony) |
положение о допущении транспортных средств к уличному движению | Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung |
Постановление о допуске лиц и транспортных средств в условиях дорожного движения | Verkehrszulassungsverordnung (Швейцария Kolomia) |
пострадавший от дорожно-транспортного происшествия | Straßenverletzte |
преступность, связанная с транспортными средствами | Verkehrskriminalität (lenalipina) |
противоправное завладение воздушным транспортным средством | widerrechtliche Inbesitznahme von Luftfahrzeugen |
пункт регистрации транспортных средств | Kraftfahrzeug-Registerstelle |
разрешение на эксплуатацию транспортного средства | Betriebserlaubnis für ein Kraftfahrzeug |
разыскиваемое транспортное средство | Fahndung stehendes Fahrzeug |
регистрационные документы на транспортное средство | Kraftfahrzeug-Zulassung |
регистрационный документ на транспортное средство | Registrierungsunterlagen für ein Kraftfahrzeug |
регистрационный документ на транспортное средство | Registrierungsunterlagen für ein Verkehrsmittel |
регистрационный документ на транспортное средство | Kraftfahrzeugzulassungsschein |
регистрационный документ на транспортное средство | Kraftfahrzeugzulassung |
регистрация транспортного средства | Kraftfahrzeug-Zulassung |
самовольное удаление водителя с места дорожно-транспортного происшествия | Flucht nach Verkehrsunfall |
самовольное удаление водителя с места дорожно-транспортного происшествия | Flucht nach Verkehrsunfall |
свидетельство о размере доли участия совладельца транспортного средства | Partenbrief |
след от движения транспортного средства | Verkehrsspur |
след транспортного средства | Fahrzeugspur |
след транспортного средства | Fahrspur |
следы транспортных средств | Fahrzeugspuren |
смерть, наступившая вследствие дорожно-транспортного происшествия | Verkehrstod |
смешанный транспортный тариф | Übergangstarif |
собственник транспортного средства | Fahrzeughalter |
собственник транспортного средства | Fahrzeugeigentümer |
создание дорожно-транспортной угрозы в результате беспечного вождения | fahrlässige Gefährdung des Straßenverkehrs (dolmetscherr) |
ставка транспортного тарифа | Frachtsatz |
статистика дорожно-транспортных происшествий | Verkehrsunfallstatistik |
страхование транспортного средства | Fahrzeugversicherung |
страхование транспортных грузов | Transportguterversicherung |
страхование транспортных средств | Transportmittelversicherung |
страхование транспортных средств | Kaskoversicherung |
товарная партия, отправляемая в пределах одной транспортной зоны часто по льготным тарифам | Loco-Sendung (напр., перевалки в гамбургской портовой зоне) |
товарно-транспортные накладные | Transportdokumente |
товарно-транспортные накладные | Warenbegleitpapiere |
товарно-транспортные накладные | Frachtpapiere |
транспортная милиция | Verkehrsmiliz |
транспортная милиция | Eisenbahnmiliz |
транспортная накладная | Transportpapier |
транспортная полиция | Transportpolizei |
транспортная прокуратура | Verkehrsstaatsanwaltschaft |
транспортно-правовое распоряжение | VAO (Лорина) |
транспортно-правовое распоряжение | verkehrsrechtliche Anordnung (Лорина) |
транспортно-правовой | verkehrsrechtlich |
транспортно-экспедиционная контора | Transport- und Speditionskontor |
транспортно-экспедиционная контора | Speditionskontor |
транспортно-экспедиционный договор | Speditionsvertrag |
транспортное право | Transportrecht |
транспортное преступление | Verkehrsverbrechen |
транспортное преступление | Verkehrsstraftat |
транспортное преступление | Verkehrsdelikt |
транспортное средство, находящееся в розыске | in Fahndung stehendes Fahrzeug |
транспортное средство, пользующееся правом проезда по чужому земельному участку | Wegerechtsfahrzeug |
транспортное средство участвовавшее в преступлении | Tatfahrzeug (dolmetscherr) |
транспортное страхование грузов | Transportgüterversicherung |
транспортное судно | Transport |
транспортные документы | Beförderungspapiere |
транспортные издержки | Abfuhrkosten |
транспортные нормы | Transportsoll |
транспортные риски | Transportgefahr |
транспортный договор | Transportvertrag |
транспортный договор | Beförderungsvertrag |
транспортный документ | Transportpapier |
транспортный документ | Transportdokument |
транспортный кодекс | Verkehrsgesetzbuch |
транспортный кодекс | Transportgesetzbuch |
транспортный сбор | Transportkosten |
транспортный сертификат | Transporturkunde |
транспортный сертификат | Beförderungsurkunde |
транспортный суд | Verkehrsgericht |
транспортный сух | Verkehrsgericht |
транспортный тариф | Frachtgeld |
транспортный тариф | Transportkosten |
транспортный тариф | Transportpreis |
транспортный тариф | Fahrlohn |
уголовное дело по транспортным преступлениям | Verkehrsstrafsache |
угон транспортного средства | Fahrzeugentführung |
угонщик транспортного средства | Fahrzeugentführer |
Управление транспортной милиции | Verwaltung Transportmiliz |
управление транспортной полиции | Transportpolizeiamt |
управление транспортным средством без водительского удостоверения | Fahren ohne Fahrerlaubnis (dolmetscherr) |
управление транспортным средством без должной добросовестности | fahrlässiges Fahren (dolmetscherr) |
управление транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения | Trunkenheit im Verkehr (dolmetscherr) |
управление транспортным средством водителем, не имеющим права управления транспортным средством | Fahren ohne Fahrerlaubnis (Oxana Vakula) |
управление транспортным средством лицом, находящимся в состоянии опьянения | Trunkenheit am Steuer |
условия договора для предприятий, занимающихся грузовыми автомобильными перевозками, транспортно-экспедиционных агентств и логистических предприятий | VBGL (Лорина) |
федеральная картотека регистрации транспортных происшествий | Bundesverkehrszentralregister |
юрист – специалист по транспортному праву | Verkehrsjurist |
юрист- специалист по транспортному праву или по расследованию дорожных происшествий | Verkehrsjurist |