Russian | English |
вступать в другие соглашения от лица другой стороны | bind another party (запрет применительно к основному контракту: "To bind another party" means to enter into a contract on that party's behalf. The sentence referred to means that this agreement does not permit the parties to enter into other contracts on the other party's behalf. ART Vancouver) |
вступить в дело до принятия судебного решения на стороне ответчика в качестве третьего лица | have weighed in with the court on the defendant's behalf (Alex_Odeychuk) |
действие стороны, которое рассматривается как согласие с действием другого лица | adoptive admission (Black's Law Dictionary – An action by a party that indicates approval of a statement made by another, and thereby acceptance that the statement is true. алешаBG) |
дело, в котором стороны являются гражданами или юридическими лицами разных штатов | diversity action |
дело, в котором стороны являются юридическими лицами разных штатов | diversity action |
договор аренды с множественностью лиц на стороне арендатора | joint leasehold (Alexander Demidov) |
за исключением сотрудников, аффилированных лиц и консультантов Сторон | with the exceptions of officials, affiliates and consultants of the Parties (Konstantin 1966) |
заявление лица, не являющегося стороной в деле | ex parte application (но имеющего в нем интерес) |
заявление лица, не являющегося стороной в деле, но имеющего в нём интерес | ex parte application |
заявление, поданное лицом, не являющимся стороной в деле | ex parte application (Право международной торговли On-Line) |
контракт, гарантирующий уход и заботу одному лицу со стороны другого лица | life care contract (Право международной торговли On-Line) |
лицо, виновное в попытке оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению вердикта в пользу стороны по делу | embracer |
лицо, виновное в попытке оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению решения в пользу стороны по делу | embracer |
лицо, виновное в попытке оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению решения или вердикта в пользу стороны по делу | embracer |
лицо, не являющееся стороной по делу | non-party |
лицо, оказывающее неправомерную поддержку одной из тяжущихся сторон | maintainor |
лицо, оказывающее неправомерную поддержку одной из тяжущихся сторон | maintainor (Право международной торговли On-Line) |
лицо, под присягой подтверждающее правильность утверждений тяжущейся стороны | oath-helper |
лицо, подтверждающее под присягой справедливость утверждений одной из тяжущихся сторон | oath-helper (Право международной торговли On-Line) |
множественность лиц на стороне арендатора | joint leasehold (Alexander Demidov) |
настоящий договор заключён между сторонами в лице их следующих соответствующих уполномоченных представителей | each party hereto has caused this agreement to be duly executed by its respective duly authorized representative as follows (Technical) |
не подлежит разглашению третьим лицам без письменного согласия другой Стороны | is not the subject to disclosure for Third Parties without written permission of the other Party (Konstantin 1966) |
Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороны | Nothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions (vam-nsk) |
освобождение Исполнителя от претензий со стороны третьих лиц | remitting the Contractor from the complaints from the Third Parties (Konstantin 1966) |
посягательства на супружеские права со стороны прелюбодействующего третьего лица | criminal conversation |
посягательство на супружеские права со стороны прелюбодействующего третьего лица | criminal conversation |
посягательство на супружеские права со стороны третьего лица | criminal conversation (Право международной торговли On-Line) |
предварительная проверка стороной допустимости лица в суд в качестве присяжного заседателя по делу | examination of prospective juror |
преступление со стороны лица | offence in a person (того или иного) |
преступление со стороны того или иного лица | offence in a person |
признание факта лицом, имеющим общий интерес со стороной в процессе | admission by a person in privity with a party in litigation |
принимать обязательства другой стороны от её лица | bind the other party (andrew_egroups) |
притеснения со стороны должностного лица | official oppression |
притеснения со стороны публичного должностного лица | oppression by public officer |
производство разбирательство по представительскому иску, где стороной является лицо, выступающее от имени группы лиц | representative proceeding (автор: Andrei Mazurin proz.com Elina Semykina) |
со множественностью лиц на стороне арендодателя | joint lessors (Leonid Dzhepko) |
сторона, предлагающая приобщить к делу показания лица, внесённого в список свидетелей | proponent of deposition |
сторона-частное лицо | private party |
стороны и лица, имеющие с ними общий интерес | parties and their privies |
судебное решение, которое получено сторонами в целях обмана третьих лиц и в основе которого лежит притворная сделка | simulated judgement |
Третьи лица, не заявляющие исковые требования на стороне ответчиков | non-party interveners on the side of the respondents (Kovrigin) |
тяжущаяся сторона-частное лицо | private litigant |
юридическое лицо, не являющееся стороной по договору | non-contracted entity (Alex_Odeychuk) |