DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing сторона лица | all forms | in specified order only
RussianEnglish
вступать в другие соглашения от лица другой стороныbind another party (запрет применительно к основному контракту: "To bind another party" means to enter into a contract on that party's behalf. The sentence referred to means that this agreement does not permit the parties to enter into other contracts on the other party's behalf. ART Vancouver)
вступить в дело до принятия судебного решения на стороне ответчика в качестве третьего лицаhave weighed in with the court on the defendant's behalf (Alex_Odeychuk)
действие стороны, которое рассматривается как согласие с действием другого лицаadoptive admission (Black's Law Dictionary – An action by a party that indicates approval of a statement made by another, and thereby acceptance that the statement is true. алешаBG)
дело, в котором стороны являются гражданами или юридическими лицами разных штатовdiversity action
дело, в котором стороны являются юридическими лицами разных штатовdiversity action
договор аренды с множественностью лиц на стороне арендатораjoint leasehold (Alexander Demidov)
за исключением сотрудников, аффилированных лиц и консультантов Сторонwith the exceptions of officials, affiliates and consultants of the Parties (Konstantin 1966)
заявление лица, не являющегося стороной в делеex parte application (но имеющего в нем интерес)
заявление лица, не являющегося стороной в деле, но имеющего в нём интересex parte application
заявление, поданное лицом, не являющимся стороной в делеex parte application (Право международной торговли On-Line)
контракт, гарантирующий уход и заботу одному лицу со стороны другого лицаlife care contract (Право международной торговли On-Line)
лицо, виновное в попытке оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению вердикта в пользу стороны по делуembracer
лицо, виновное в попытке оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению решения в пользу стороны по делуembracer
лицо, виновное в попытке оказать преступное воздействие на судью или присяжных с целью понудить их к вынесению решения или вердикта в пользу стороны по делуembracer
лицо, не являющееся стороной по делуnon-party
лицо, оказывающее неправомерную поддержку одной из тяжущихся сторонmaintainor
лицо, оказывающее неправомерную поддержку одной из тяжущихся сторонmaintainor (Право международной торговли On-Line)
лицо, под присягой подтверждающее правильность утверждений тяжущейся стороныoath-helper
лицо, подтверждающее под присягой справедливость утверждений одной из тяжущихся сторонoath-helper (Право международной торговли On-Line)
множественность лиц на стороне арендатораjoint leasehold (Alexander Demidov)
настоящий договор заключён между сторонами в лице их следующих соответствующих уполномоченных представителейeach party hereto has caused this agreement to be duly executed by its respective duly authorized representative as follows (Technical)
не подлежит разглашению третьим лицам без письменного согласия другой Стороныis not the subject to disclosure for Third Parties without written permission of the other Party (Konstantin 1966)
Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороныNothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions (vam-nsk)
освобождение Исполнителя от претензий со стороны третьих лицremitting the Contractor from the complaints from the Third Parties (Konstantin 1966)
посягательства на супружеские права со стороны прелюбодействующего третьего лицаcriminal conversation
посягательство на супружеские права со стороны прелюбодействующего третьего лицаcriminal conversation
посягательство на супружеские права со стороны третьего лицаcriminal conversation (Право международной торговли On-Line)
предварительная проверка стороной допустимости лица в суд в качестве присяжного заседателя по делуexamination of prospective juror
преступление со стороны лицаoffence in a person (того или иного)
преступление со стороны того или иного лицаoffence in a person
признание факта лицом, имеющим общий интерес со стороной в процессеadmission by a person in privity with a party in litigation
принимать обязательства другой стороны от её лицаbind the other party (andrew_egroups)
притеснения со стороны должностного лицаofficial oppression
притеснения со стороны публичного должностного лицаoppression by public officer
производство разбирательство по представительскому иску, где стороной является лицо, выступающее от имени группы лицrepresentative proceeding (автор: Andrei Mazurin proz.com Elina Semykina)
со множественностью лиц на стороне арендодателяjoint lessors (Leonid Dzhepko)
сторона, предлагающая приобщить к делу показания лица, внесённого в список свидетелейproponent of deposition
сторона-частное лицоprivate party
стороны и лица, имеющие с ними общий интересparties and their privies
судебное решение, которое получено сторонами в целях обмана третьих лиц и в основе которого лежит притворная сделкаsimulated judgement
Третьи лица, не заявляющие исковые требования на стороне ответчиковnon-party interveners on the side of the respondents (Kovrigin)
тяжущаяся сторона-частное лицоprivate litigant
юридическое лицо, не являющееся стороной по договоруnon-contracted entity (Alex_Odeychuk)