Russian | German |
административный состав | Verwaltungspersonal |
административный состав | administrative Einteilung |
административный состав | Verwaltungszugehörigkeit |
административный состав | verwaltungsmäßige Gliederung |
административный состав | verwaltungsmäßige Einteilung |
административный состав | administrative Gliederung |
административный состав | Verwaltungseinteilung |
альтернатива, предусмотренная составом преступления | Tatbestandsalternative |
альтернативный состав преступления | Alternativtatbestand |
анализ состава преступления | Tatbestandsanalyse |
аттестация личного состава | Attestierung des Personalbestandes |
аттестование личного состава | Attestierung des Personalbestandes |
быть в составе делегации | einer Delegation angehören |
в полном составе | in pleno |
в составе | im Bestand (Лорина) |
в составе | durch (при переводе с немецкого в решениях и постановлениях судов Лорина) |
в составе | in der Zusammensetzung (судьи dolmetscherr) |
в составе | in der Besetzung (mit einem Richter Хёльцель Елена) |
в составе банды | bandemäßig (dolmetscherr) |
в составе двух судей | in Zweierbesetzung (Лорина) |
в составе двух человек | in Zweierbesetzung (Лорина) |
в составе одного судьи | in der Besetzung mit einem Richter (Лорина) |
в составе трёх судей | in der Besetzung von drei Richtern (Лорина) |
в составе трёх судей | in Dreierbesetzung (Лорина) |
в составе трёх человек | in Dreierbesetzung (Лорина) |
в том же составе | in derselben Besetzung (о суде) |
вещь, входящая в состав наследства | Nachlassgegenstand |
включение в состав города | Eingemeindung (какую-н. территорию) |
включение в состав общины | Eingemeindung (какой-либо территории) |
включение одного предприятия в состав другого, соединённое с утратой статуса юридического лица | Organschaft |
воздействие состава преступления | Tatbestandswirkung |
войти в состав | zum Bestand gehören (Лорина) |
войти в состав | angehören (напр., einer Kommission) |
вольнонаёмный состав | Zivilangestellte |
вольнонаёмный состав | ziviles Personal (напр., bei der Armee) |
вспомогательный состав преступления | Hilfstatbestand |
входить в состав | zum Bestand gehören (Лорина) |
выбыл из состава коммандитистов | ausgeschieden als Kommanditist (Лорина) |
выведение из состава | Ausschluss (Лорина) |
вывести из состава президиума | aus dem Präsidium ausschließen |
выполнить своими действиями состав преступления | den Tatbestand erfüllen |
головное предприятие, в состав которого входят юридически самостоятельные, но экономически взаимозависимые предприятия | Organträger (Лорина) |
государство, входящее в состав союзного государства | Gliedstaat (федерации; конфедерации) |
деяние, соответствующее составу преступления | tatbestandsmäßige Handlung |
документация по личному составу | Personalunterlagen |
документация по личному составу | Personalakten |
должностной состав | berufsmäßige Zusammensetzung (der Angestellten) |
должностной состав | Berufsstruktur |
желающий выйти из состава общества | ausscheidungswillig (Лорина) |
закон о выведении из состава участников общества | Gesellschafter-Ausschlussgesetz (Лорина) |
закон о выведении из состава участников общества | GesAusG (Лорина) |
законы без очного определения состава преступления | Blankett-Strafgesetze (устанавливающие лишь наказание за его совершение) |
запатентованный состав | patentierte Komposition |
заседать в полном составе | im Plenum tagen (напр., eine Kommission) |
из состава | aus dem Bestand (Лорина) |
изменение в составе участников общества | Veränderung in den Personen der Gesellschafter (Лорина) |
изменение состава правительства | Regierangsumbildung |
изменения в личном составе | Personenwechsel |
изменения в составе участников общества | Änderungen im Gesellschafterbestand (или: изменение состава участников общества Mme Kalashnikoff) |
имеющий состав преступления | tatbeständlich |
инженёрно-производственный состав | ingenieurtechnisches Personal |
исключение из состава | Herausnahme aus dem Bestand |
исключение из состава | Ausschluss |
исключение из состава общества | Ausschluss aus der Gesellschaft (Лорина) |
исключение из состава семьи | Abdikation (с лишением наследства) |
кадровый состав | Kaderbestand |
квалификационный состав | qualifikationsmäßige Zusammensetzung |
квалификационный состав | Qualifikationsstruktur |
квалифицированный состав преступления | Qualifikation (Ин.яз) |
квалифицированный состав преступления | schwerer Fall |
количественный состав президиума | zahlenmäßige Stärke (eines Präsidiums) |
коллегия правительственных судей в составе суда присяжных | Schwurgerichtshof |
командный состав | Leitungskader |
командный состав | leitende Kader |
командный состав | Leitungspersonal |
командный состав | Leiter |
компании в составе группы компаний | konzernangehörige Unternehmen (dolmetscherr) |
комплектный состав комиссии | vollständige Zahl von Kommissionsmitgliedern |
конкуренция составов преступлений | Qualifikationskonflikt |
личный состав | Mitarbeiter |
надзирательский состав | Bewachungspersonal |
наличный состав | effektiver Bestand |
наличный состав | Gesamtbestand |
ненадлежащий состав суда | nichtgehörige Besetzung des Gerichts |
ненадлежащий состав суда | nicht vorschriftsmäßige Besetzung eines Gerichts |
неправомерное действие, соответствующее составу преступления | tatbestandsmäßige Unrechtshandlung |
неправомерный состав суда | unvorschriftsgemäße Besetzung des Gerichts |
неправомочность состава суда | Beschlussunfähigkeit des Gerichts (для решения об отводе одного из судей) |
неправомочный состав | unberechtigte Zusammensetzung (напр., eines Gerichts) |
несписочный состав | Gesamtzahl der nicht karteimäßig geführten Beschäftigten |
несписочный состав | Bestand an nicht listenmäßig erfassten Beschäftigten |
нет состава преступления | liegt keine Straftat vor (OLGA P.) |
нештатный состав | Anzahl der außerhalb des Stellenplans Beschäftigten |
неявный смешанный состав преступления | unechter Mischtatbestand (отнесение к уголовно наказуемым деяниям зависит от наличия квалифицирующих признаков действия) |
обвинение в осуществлении состава преступления | Tatbestandsanklage |
образовывать состав преступления | einen Tatbestand erfüllen (Ин.яз) |
общий состав преступления | allgemeiner Tatbestand |
объективная сторона состава преступления | objektive Seite des Tatbestandes eines Verbrechens |
объективная сторона состава преступления | äußerer Tatbestand |
ограничение состава преступления | Einschränkung des Tatbestandes |
ограничение, установленное рамками состава преступления | tatbestandliche Begrenzung |
описание состава преступления | Darstellung des Tatbestandes |
описание состава преступления | Darlegung des Tatbestandes |
описание состава преступления | Tatbestandsumschreibung |
описание состава преступления | Tatbestandsaufnahme |
описательный элемент состава преступления | deskriptives Tatbestandselement |
оправдание ввиду отсутствия тождества признаков деяния признакам состава преступления | Freispruch mangels Tatidentität |
основное предприятие, в состав которого входят юридически самостоятельные, но экономически взаимозависимые предприятия | Organträger (Лорина) |
основной состав | Haupttatbestand (преступления) |
основной состав имущества | Stamm des Vermögens (juste_un_garcon) |
основной состав имущества | Vermögensstamm (juste_un_garcon) |
основной состав преступления | Haupttatbestand |
основной состав преступления | Grundtatbestand |
осуществить состав преступления | den Tatbestand verwirklichen |
осуществление состава преступления | Verwirklichung des Straftatbestands |
осуществление состава преступления | Tatbestandsverwirklichung |
отрицательный признак состава преступления | negativ gefasstes Tatbestandsmerkmal |
отрицать состав | einen Tatbestand negieren (преступления) |
отсутствие состава преступления | Fehlen des Tatbestandes einer strafbaren Handlung |
отсутствие состава преступления | Fehlen des Tatbestandes eines Verbrechens |
отсутствие состава преступления | Mängel an Tatbestand |
отсутствие состава преступления | Tatbestandsmangel |
ошибка в определении состава преступления | Tatbestandsirrtum |
ошибка в составе преступления | Tatbildirrtum |
ошибочная оценка какого-либо признака состава преступления | umgekehrter Irrtum |
плавающий состав | seemännisches Personal |
плавающий состав | seefahrendes Personal |
побочный состав преступления | Nebentatbestand |
побочный состав преступления | Nebentatbestand eines Verbrechens |
подпадать под состав | einen Tatbestand erfüllen |
подпадать под состав преступления | einen Tatbestand erfüllen (Лорина) |
подпасть под состав преступления | einen Tatbestand erfüllen (Лорина) |
по-новому понимаемый состав преступления | neu gefasster Tatbestand |
пополнить состав наблюдательного совета | den Aufsichtsrat ergänzen (Unc) |
правоизменяющий фактический юридический состав | rechtsverändernder Sachverhalt |
правоизменяющий фактический юридический состав | rechtsverändemde Tatsache |
правообразующий фактический юридический состав | konstitutiver Tatbestand |
правообразующий фактический юридический состав | rechtsbegründender Sachverhalt |
правообразующий фактический юридический состав | rechtsbegründender Tatbestand |
правообразующий фактический юридический состав | konstitutiver Sachverhalt |
правопрекращающий фактический юридический состав | rechtsaufhebender Tatbestand |
правопрекращающий фактический юридический состав | rechtsaufhebender Sachverhalt |
предметы, входящие в состав наследства | Nachlassgegenstande |
предметы, входящие в состав наследства | Nachlassgegenstände |
предпосылка состава преступления | Tatbestandsvoraussetzung |
несамостоятельное предприятие, входящее в состав другого | Teilbetrieb |
предусмотренная стабилизационным законом комиссия, в состав которой входят государство, работодатели, рабочие и служащие, совет экспертов, эмиссионный банк и которая согласует тенденции развития доходов и их распределения | konzentrierte Aktion |
преподавательский состав | Lehrkräfte |
преступление, выражающееся в распространении через печать сведений, содержащих состав уголовно наказуемого деяния | Presseinhaltsdelikt (ФРГ) |
преступление, подпадающее под рассматриваемый состав | einschlägiger Fall |
преступление, совершённое в составе организованной преступной группы | Organisationsverbrechen |
преступления с материальным составом | Folgendelikte |
привилегированный состав преступления | privilegierter Tatbestand |
признак состава преступления | Tatbestandsmerkmal |
признак состава преступления | Tatbildmerkmal |
признак состава преступления | Tatbestandsmerkmal |
признак состава преступления, охватываемый умыслом виновного | vorsatzumspanntes Tatbestandsmerkmal |
приказ по личному составу | Personalverfügung |
приказ по личному составу | Kaderanordnung |
принятие в состав | Inbestandnahme (Лорина) |
простой состав преступления | Normalfall einer Straftat |
рабочий состав | Arbeitskollektiv |
руководящий состав | leitendes Personal |
сложный состав преступления | zusammengesetzter Tatbestand |
смешанный состав преступления | Mischtatbestand einer Straftat |
смешанный состав преступления | Mischtatbestand (состав, который рассматривается в качестве уголовного деяния или административного правонарушения в зависимости от того, подвергнут субъект наказанию или административному штрафу) |
содержать признаки состава преступления | den Straftatbestand erfüllen (spiegel.de rafail) |
соответствие составу преступления | Tatbestandsmäßigkeit |
соответствовать составу преступления, установленного законом | dem Wortlaut des gesetzlichen Tatbestandes entsprechen |
соответствующий составу преступления | tatbestandsmäßig |
состав административного правонарушения | Bußgeldtatbestand (uzbek) |
состав вещества | Stoffzusammensetzung |
состав воинского преступления | Militärstraftatbestand |
состав имущества | Vermögenskomplex |
состав имущества | Vermögensbestand |
состав комиссии | Zusammensetzung einer Kommission |
состав концерна | Konzernkreis (Лорина) |
состав народных заседателей | Schöffenkollektiv (на предприятиях бывш. ГДР) |
состав нарушения | Verletzungstatbestand |
состав неправомерного деяния | Unrechtstatbestand |
состав нотариальных действий | Gebührentatbestand (Andrey Truhachev) |
состав полового преступления | Sittlichkeitstatbestand |
состав правительства | Zusammensetzung einer Regierung |
состав правления | Vorstand (напр., eines Kolchos) |
состав правления | Zusammensetzung des Vorstands |
состав правления | Leitungsgremium |
состав правонарушения | Tatbestand einer Rechtsverletzung |
состав преступления | Straftatbestand |
состав преступления | Tatbestand eines Verbrechens |
состав преступления | Weisungstatbestand |
состав преступления | Corpus Delicti (Andrey Truhachev) |
состав преступления | corpus delicti |
состав преступления | Tatbild |
состав преступления | Tatbestand |
состав преступления, заключающийся в злоупотреблении доверием | Treubruchtatbestand |
состав преступления, описанный в законе | gesetzlicher Tatbestand |
состав преступления с двумя объектами | Tatbestand mit zwei Objekten |
состав преступления, связанного с обманом | Betrugstatbestand |
состав преступления, связанного с оскорблением личности | Beleidigungstatbestand |
состав преступления, связанного с принуждением | Nötigungstatbestand |
состав преступления, совершённого действием | Begehungstatbestand |
состав преступления, состоящий в даче незаконных распоряжений | Weisungstatbestand |
состав преступления, состоящий в даче незаконных указаний | Weisungstatbestand |
состав преступления, указанный в уголовно-правовой норме отсылочного характера | verweisender Tatbestand |
состав преступного укрывательства имущества, добытого преступным путём | Hehlereitatbestand |
состав проступка | Verfehlungstatbestand |
состав расходов | Gebührentatbestand (Andrey Truhachev) |
состав собственников | Eigentümerstruktur (Andrey Truhachev) |
состав суда | Zusammensetzung eines Gerichts |
состав суда | Gerichtspersonen |
состав суда | Besetzung des Gerichts |
состав суда | Zusammensetzung des Gerichts |
состав суда | Gerichtsbesetzung |
состав суда | Besetzung eines Gerichts |
состав суда | Spruchkammer (по уголовным или гражданским делам) |
состав суда, не предусмотренный нормами права | unvorschriftsgemäße Besetzung des Gerichts |
состав суда, рассматривающий гражданское дело | Spruchkammer |
состав суда, рассматривающий гражданское дело | Spruchabteilung |
состав суда, рассматривающий уголовное дело | Spruchabteilung |
состав суда, рассматривающий уголовное дело | Spruchkammer |
состав участников | Gesellschafterbestand (Лорина) |
состав участников | Bestand der Gesellschafter (Лорина) |
состав членов суда | Gerichtsbesetzung |
социальный состав | soziale Struktur |
социальный состав | soziale Zusammensetzung |
социальный состав | Sozialstruktur |
социальный состав населения | soziale Struktur der Bevölkerung |
специальный состав преступления | Sondertatbestand |
специальный состав преступления | Sondertatbild |
специальный состав преступления | besonderer Tatbestand |
список личного состава | Bestandliste |
списочный состав | karteimäßig erfasster Stichtagsbestand an Arbeitskräften |
списочный состав | karteimäßig nachgewiesene Beschäftigtenzahl |
списочный состав | karteimäßig nachgewiesener Stichtagsbestand an Arbeitskräften |
списочный состав | listenmäßig erfasster Stichtagsbestand an Arbeitskräften |
списочный состав | listenmäßig nachgewiesener Stichtagsbestand an Arbeitskräften |
списочный состав | karteimäßig erfolgte Beschäftigtenzahl |
списочный состав | Arbeitskräftezahl laut Kartei |
списочный состав | Arbeitskräftebestand laut Kartei |
справка о составе семьи | Haushaltsbescheinigung (teren) |
среднесписочный состав | mittlere Belegschaftsstärke |
среднесписочный состав | durchschnittliche Belegschaftsstärke |
субъективная сторона состава преступления | subjektive Seite des Tatbestandes eines Verbrechens |
субъективный состав | beteiligte Subjekte |
субъективный элемент состава преступления | subjektives Tatbestandselement |
суд в незаконном составе | Gericht in unberechtigter Besetzung |
суд в незаконном составе | Gericht in gesetzwidriger Besetzung |
Суд в составе единоличного судьи | Einzelgericht (anastasia_le) |
судебный состав | Gerichtspersonen (Andrey Truhachev) |
судебный состав | Besetzung des Gerichts (Andrey Truhachev) |
судебный состав | Gerichtsbesetzung (Andrey Truhachev) |
судья-докладчик судебного состава | Berichterstatter |
судья-референт судебного состава | Berichterstatter |
уголовное право, основанное на отказе от точно обрисованного состава преступления и позволяющее применить уголовное наказание к лицам, представляющим социальную опасность | Maßregelstrafrecht |
уголовное право, основанное на отказе от точно обрисованного состава преступления и позволяющее применять уголовное наказание к лицам, представляющим социальную опасность | Maßregelstrafrecht |
уйти в полном составе | vollzählig zurücktreten |
уйти из состава правления | aus der Leitung ausscheiden |
укрывательство имущества, добытого преступным путём в составе банды | Bandenhehlerei (q-gel) |
умысел, соответствующий составу преступления | tatbildmäßiger Vorsatz |
усечённый состав | Unternehmenstatbestand (приготовление к правонарушению, покушение на правонарушение, напр., на нарушение патента) |
усечённый состав преступления | Absichtsdelikt |
усечённый состав преступления | Unternehmenstatbestand |
усечённый состав преступления | Tatbestand eines Unternehmensdeliktes |
установление наличия состава преступления | Abklärung des Tatbestands |
установление соответствия определённому составу преступления | Feststellung der Tatbestandsmäßigkeit |
установление состава преступления | Feststellung des Tatbestandes |
установление состава преступления | Tatbestandsfeststellung |
установление состава преступления | Aufnahme des Tatbestandes |
установление состава преступления | Tatbestandsabklärung |
фактический состав | Sachverhalt |
формальный состав | formeller Tatbestand |
формальный состав преступления | Unternehmenstatbestand |
формулирование состава преступления | Tatbestandsfassung |
часть приговора, излагающая вменённые подсудимому факты, образующие состав преступления | Tatbestand des Urteils |
численность состава | zahlenmäßige Größe eines Kollektivs |
численность состава | Personalbestand |
штатный состав | stellenplanmäßiges Personal |
штатный состав | Sollbestand an Beschäftigten |
штатный состав | Stellenplanbestand an Arbeitskräften |
штатный состав | Stellenplanbestand an Beschäftigten |
штатный состав | Sollbestand an Arbeitskräften |
штатный состав | Beschäftigtenbestand laut Stellenplan |
штатный состав | Beschäftigte laut Stellenplan |
элемент состава преступления | Tatbestandsmerkmal |
элемент состава преступления | Element des Tatbestandes |
элемент состава преступления | Tatbestandselement |
элемент состава преступления | Element eines Tatbestandes |
юридический состав | Rechtslage |