DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing соответствующий | all forms | exact matches only
RussianGerman
алименты, соответствующие общественному положению лица, нуждающегося в материальном обеспеченииstandesgemäßer Unterhalt
в действующей в соответствующий момент редакцииin der jeweils gültigen Fassung (Andrey Truhachev)
в действующей в соответствующий момент редакцииin der jeweils geltenden Fassung (Andrey Truhachev)
в действующей на соответствующий момент редакцииin der jeweils gültigen Fassung (Andrey Truhachev)
в действующей на соответствующий момент редакцииin der jeweils geltenden Fassung (Andrey Truhachev)
в соответствующей редакцииin ihrer jeweils aktuellsten Fassung (dolmetscherr)
в соответствующем случаеfalls gegeben (Vorbild)
в соответствующих доляхmarchzählig (fidibus)
в соответствующих случаяхgegebenenfalls (Fesh de Jour)
в соответствующих случаях Leonid Dzhepkosoweit relevant (wladimir777)
власть, которой наделены соответствующие органы для поддержания порядкаOrdnungsgewalt
деяние, соответствующее составу преступленияtatbestandsmäßige Handlung
дословно соответствоватьwörtlich übereinstimmen (Лорина)
завещание, соответствующее последней волеletztwillige Verfügung
земельный суд по уголовным делам в Австрии, в ведении которого находятся вопросы исполнения наказаний в виде лишения свободы в соответствующем регионеVollzugsgericht (Worobjow)
копия соответствует оригиналуgleichlautende Abschrift (Andrey Truhachev)
копия соответствует оригиналуoriginalgetreue Kopie (Andrey Truhachev)
не соответствовать действительностиnicht zutreffen (Лорина)
не соответствовать действительностиnicht zutreffend sein (Лорина)
не соответствовать качествуmit Mängeln behaftet sein
не соответствующий договоруvertragsinkonform (Лорина)
не соответствующий конституцииverfassungswidrig (Лорина)
не соответствующий формальным требованиямformwidrig
неправомерное действие, соответствующее составу преступленияtatbestandsmäßige Unrechtshandlung
поведение, соответствующее нормам моралиsittliche Lebensführung
поведение, соответствующее социальным нормамsoilalgemäßes Verhalten
подвести случай под соответствующую статью законаden Fall unter einen Artikel des Gesetzes subsumieren
право, принципы которого соответствуют естественному разумуjus naturale
преступное деяние, не соответствующее прежнему поведению лицаkriminelle Entgleisung
приложить к заявлению соответствующие документыmit Unterlagen versehen
применить с соответствующими изменениямиsinngemäß anwenden (напр., eine gesetzliche Bestimmung)
принятие соответствующего решенияjeweilige Beschlussfassung (Лорина)
принятие соответствующего решенияdiesbezügliche Beschlussfassung (Лорина)
продолжение ведения записей о соответствующем участке кадастровыми органамиkatasteramtliche Fortführung z.B. von einem Grundstück (Alexandra.Lemke)
противоправное исполнение функции лицом, не наделённым соответствующими полномочиямиOrganisationsmangel
работа, выполненная в соответствующий периодdie im Bezugszeitraum erbrachte Arbeitsleistung (SKY)
с момента получения соответствующего требованияab dem Erhalten jeweiligen Verlangens (dolmetscherr)
с момента получения соответствующего требованияnach Erhalt jeweiliger Anforderung (Лорина)
с разбивкой по соответствующим периодамaufgegliedert nach den jeweiligen Zeiträumen (jurist-vent)
свидетельство соответствующего органа власти о том, что для законности правовой сделки нет никаких препятствийNegativattest (ФРГ)
совершение действия, соответствующего типичному способу совершения преступленияtatbildmäßige Ausführungshandlung
совокупность норм международного частного права, являющихся одновременно частью правопорядка соответствующего государстваZwischenrecht
содержание вины, соответствующее преступлению данного типаdelikttypischer Schuldgehalt
соответствовать волеизъявлениюdem erklärten Willen entsprechen (jurist-vent)
соответствовать договоруvertragsgemäß sein (Лорина)
соответствовать истинеder Richtigkeit entsprechen (dolmetscherr)
соответствовать истинеder Wahrheit entsprechen (dolmetscherr)
соответствовать намерениюder Absicht entsprechen (Лорина)
соответствовать оригиналуmit der Urschrift übereinstimmen (Лорина)
соответствовать составу преступления, установленного закономdem Wortlaut des gesetzlichen Tatbestandes entsprechen
соответствует моей внутренней волеentspricht meinem inneren Willen (dolmetscherr)
соответствует моей волеentspricht meinem Willen (dolmetscherr)
соответствующая долгу осторожностьpflichtgemäße
соответствующая инстанцияzuständige Stelle
соответствующая подсудностьordentlicher Gerichtsstand
соответствующее положениеjeweilige Bestimmung (Лорина)
соответствующее положениеeinschlägige Bestimmung (Лорина)
соответствующее постановлениеeinschlägige Bestimmung
соответствующее применение законаentsprechende Gesetzesanwendung
соответствующее применение законаanaloge Gesetzesanwendung
соответствующее применение закона по аналогииGesetzesanwendung
соответствующий законdas einschlägige Gesetz (Viola4482)
соответствующий заработной платеlohnmäßig
соответствующий инструкцииinstruktionsmäßig
соответствующий конституцииverfassungsgemäß (Лорина)
соответствующий образу жизниverhaltensgerecht (Alexey_A_translate)
соответствующий поведениverhaltensgerecht (напр., животного Alexey_A_translate)
соответствующий поведениюverhaltensgerecht (напр., животного Alexey_A_translate)
соответствующий правиламvorschriftsgemäß
соответствующий правовым нормам об исполнении судебных решенийvollstreckungsrechtlich
соответствующий предписаниям опекунского совета об использовании имущества подопечногоmündelsicher
соответствующий составу преступленияtatbestandsmäßig
соответствующий торговым обычаямhandelsüblich
соответствующий требованиям законаlegitimus
соответствующий требованиям конституцииverfassungskonform (Andrey Truhachev)
соответствующий требованиям конституцииverfassungsgemäß (Andrey Truhachev)
соответствующий требованиям конституцииverfassungsmäßig (Andrey Truhachev)
соответствующий уровень техникиeinschlägiger Stand der Technik
соответствующий уставуsatzungsgemäß
соответствующий уставуstatutarisch
соответствующий установкам общества вариант поведенияgesellschaftsgemäße Handlungsvariante
соответствующий установленному качествуqualitätsmäßig
соответствующим образомordnungsgemäß (dolmetscherr)
товар, не соответствующий условиям договораmangelhafte Ware
умысел, соответствующий составу преступленияtatbildmäßiger Vorsatz