DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing служащая | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бумага, служащая средством обманаfakement (a contrivance or device used to deceive. Merriam-Webster)
бумага, служащая средством обманаfakement (merriam-webster.com)
дело, могущее служить иллюстрациейillustrative case
дело, могущее служить примеромillustrative case
Закон США о защите прав потребителей от покупки и регистрации доменного имени, могущего служить торговой маркой, с целью последующей его перепродажиUS Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act (Val Voron)
место, служащее для сокрытия краденогоreceptacle for stolen goods
место, служащее для сокрытия краденогоreceptacle receiving for stolen goods
не могущий служить основанием для искаunenforceable
Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороныNothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions (vam-nsk)
письмо, служащее доказательствомprobative letter
помещение, служащее для сокрытия краденогоreceptacle receiving for stolen goods
помещение, служащее для сокрытия краденогоreceptacle for stolen goods
право служить в приходе, в котором временно отсутствует назначенный в него священникaccess
преступление, служащее основанием для выдачиextraditable offence
претензии, основанием для которых могут служить факты нарушения продавцом заверений и гарантий, выявленные покупателем во время проведения комплексной юридической проверки, приобретаемой компании, но не раскрытые им сразуpost-completion claims (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix)
примером чего служит XX being an example (Leonid Dzhepko)
принципиально новое решение, служащее прецедентомlandmark decision
служащий земельный участокservient land plot (Moonranger)
служащий или работник, расхищающий доступное ему по службе или работе имуществоlarcenous employee
служащий-исполнительministerial officer
служащий источником опасностиhazardous
служащий источником повышенной опасностиextrahazardous (Ultrahazardeous Activity is the action or process a person or an entity conducts which are prone to injury by the very nature of the activity. For Ultrahazardeous Activity the entity who conducts the activity is strictly liable for all injury or loss occurring out of such activity. For example a firm doing an explosive mining process. Found on legal-explanations.com Alexander Demidov)
служащий источником повышенной опасностиextrahazardous (Ultrahazardeous Activity is the action or process a person or an entity conducts which are prone to injury by the very nature of the activity. For Ultrahazardeous Activity the entity who conducts the activity is strictly liable for all injury or loss occurring out of such activity. For example a firm doing an explosive mining process. Found on – АД legal-explanations.com)
служащий министерстваministerial officer
служащий на окладеsalaried officer
служащий наградойremuneratory
служащий основанием для выдачиextraditable (о преступлении)
служащий основанием для искового требованияenforceable (вк)
служащий препятствиемinterfering
служащий, расхищающий доступное ему по работе имуществоlarcenous employee
служащий, расхищающий доступное ему по службе или работе имуществоlarcenous employee
служащий, расхищающий доступное ему по службе имуществоlarcenous employee
служащий с административными функциямиministerial officer
служащий, совершающий гражданские правонарушения по месту работыtortious employee
служащий, совершающий гражданские правонарушения по месту службыtortious employee
служит безусловным и единственным доказательством того, чтоbe conclusive evidence, and the only evidence, that (в тексте договора Leonid Dzhepko)
служит предметом отдельного контрактаcontracted for individually (Technical)
служить в качестве оправданияlegitimate
служить извинением для совершённого преступленияexcuse an offence
служить извинением, оправданием для совершённого преступленияexcuse an offence
служить непосредственной причинойproximately cause (The attorney for the plaintiff must prove that any negligence of which the defendant is accused proximately caused the accident and his or her injuries. – АД)
служить оправданием для совершённого преступленияexcuse an offence
служить ориентиром дляbe a reference for (Leonid Dzhepko)
служить основаниемgive rise (to mtovbin)
служить основаниемserve as a basis (Andrey Truhachev)
служить основаниемserve as a ground (for felog)
служить основанием дляgive rise (to mtovbin)
служить основанием для автоматического примененияtrigger (напр., правил Stas-Soleil)
служить основанием для возбуждения уголовного преследованияencourage prosecution
служить основанием для искаconstitute a basis for a claim (triumfov)
служить основанием для освобожденияexcuse (от обязанности, ответственности)
служить основанием для передачи дела в судwarrant trial
служить основанием для чего-либоtrigger (Alexander Matytsin)
служить основанием правового титулаwarrant the title
служить основойserve as a basis (Andrey Truhachev)
служить поводом для возбуждения уголовного преследованияencourage prosecution
служить поводом или основанием для возбуждения уголовного преследованияencourage prosecution
служить предметом серьёзного обсуждения на переговорахbe heavily negotiated (Leonid Dzhepko)
служить препятствием к бракуimpede
служить прецедентомgovern
служить приходским священникомhold a living