Russian | German |
административный акт, совершенный в силу ранее вынесенного обязывающего решения | gebundener Verwaltungsakt |
акт применения силы | Gewaltakt (насилия) |
акт, утративший силу, законодательный | außer Kraft getretener Gesetzgebungsakt |
аннулирование патента, имеющее обратную силу | rückwirkende Patentvernichtung |
арендный договор имеет силу | der Pachtvertrag läuft |
баланс рабочей силы | Arbeitskräftebilanz |
быть в силе | gültig sein |
быть в силе | gelten |
в силе | in Kraft (Лорина) |
в силу | aufgrund (Andrey Truhachev) |
в силу | gemäß (Andrey Truhachev) |
в силу договора | kraft des Vertrags |
в силу закона | von Rechts wegen |
в силу закона | laut dem Gesetz |
в силу закона | laut Gesetz |
в силу закона | nach geltendem Recht |
в силу закона | nach dem Gesetz |
в силу закона | entsprechend dem Gesetz |
в силу закона | ipso jure |
в силу занимаемой должности | ex officio |
в силу нашего договора | kraft unseres Vertrages |
в силу обстоятельств | aufgrund der Umstände (Andrey Truhachev) |
в силу Основного Закона | kraft der Verfassung |
в силу Основного Закона | gemäß der Verfassung |
в силу правового обязательства | aufgrund einer gesetzlichen Verpflichtung (Andrey Truhachev) |
в силу правовых обязательств | aufgrund einer gesetzlichen Verpflichtung (Andrey Truhachev) |
в силу самого факта | ipso facto |
в силу статьи | auf kraft des Artikels |
в силу статьи | auf Grund des Artikels |
в силу того, что | auf Grund dessen, dass (Andrey Truhachev) |
ввиду отсутствия законной силы | mangels Rechtskraft (Лорина) |
ведение процесса в силу служебного положения | Prozessführung kraft Amtes (Glomus Caroticum) |
вещное право, в силу которого лицо управомочено извлекать пользу из имущественного объекта, принадлежащего другому лицу | Nießbrauch |
владение в силу залога | Pfandbesitz |
влияющая сила | beeinflussende Gewalt (на кого-либо) |
внешняя сила | äußere Gewalt |
возбуждать ходатайство об отмене вступившего в силу решения | Kassation einer rechtskräftigen Entscheidung beantragen |
воздействие с применением физической силы | körperliche Einwirkung |
войти в силу | in Kraft treten |
вооружённые силы | bewaffnete Kräfte |
вооружённые сухопутные силы | Landstreitkräfte |
вопрос о юридической силе | Gültigkeitsfrage (korvin.freelancer) |
воспринять юридическую силу | rechtskräftig werden |
воспринять юридическую силу | Rechtskraft erlangen |
восстановление в силе | Wiederinkrafttreten |
восстановление в силе | Wiederinkraftsetzung |
восстановление утратившего силу патента | Wiedereinsetzung des verfallenen Patentes |
вошедшее в законную силу судебное решение | res judicata (латынь Лорина) |
время действия непреодолимой силы | Wirkungszeit der höheren Gewalt (Лорина) |
вступать в законную силу | in Rechtskraft erwachsen (Лорина) |
вступать в законную силу | in Rechtskraft treten |
вступать в силу | in Wirkung treten |
вступать в силу | in Wirksamkeit treten |
вступать в силу | Gesetzeskraft erlangen |
вступать в силу | in Rechtskraft erwachsen (Лорина) |
вступать в силу | Gültigkeit erlangen (Nilov) |
вступать в силу | wirksam werden (Andrey Truhachev) |
вступать в силу с момента подписания | mit der Unterzeichnung in Kraft treten (OlgaST) |
вступают в силу только в том случае, если они совершены в письменной форме | bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der Schriftform (dolmetscherr) |
вступающий в силу | mit Wirkung (Лорина) |
вступившее в силу решение | rechtskräftiges Urteil |
вступивший в законную силу | rechtskräftig |
вступивший в силу приговор | rechtskräftiges Urteil |
вступить в законную силу | in Kraft treten |
вступить в законную силу | in Rechtskraft erwachsen (Лорина) |
вступить в законную силу | in Rechtskraft treten (Лорина) |
вступить в законную силу | rechtskräftig werden |
вступить в законную силу | Rechtskraft erlangen |
вступить в силу | Gültigkeit bekommen (Das Gesetz bekommt seine Gültigkeit Гевар) |
вступить в силу | in Rechtskraft erwachsen (Лорина) |
вступить в законную силу | rechtswirksam werden |
вступить в законную силу | rechtskräftig werden |
вступить в законную силу | in Kraft treten |
вступить в законную силу | Rechtskraft erlangen |
вступить в силу | in Wirkung treten (Лорина) |
вступить в силу | Gesetzeskraft erlangen (о законе) |
вступить в силу с момента опубликования | mit der Verkündung in Kraft treten |
входить в силу | in Kraft treten (Andrey Truhachev) |
вымогательство с применением силы | räuberische Erpressung |
вынуждать силой | abzwingen |
выполнение работ собственными силами | Eigenleistungen (z.B. Kostenreduzierung durch Eigenleistungen wanderer1) |
гарантия в силу закона | Gewährleistung (Лорина) |
данные, подлежащие раскрытию в силу закона | auskunftspflichtige Daten (minami) |
движущие силы советского общества | Triebkräfte der Sowjetgesellschaft |
действовать с обратной силой | zurückwirken |
действовать с применением силы | gewaltsam vorgehen |
день вступления в силу | Stichtag (напр., закона, договора) |
день вступления в силу | Datum des Inkrafttretens (Лорина) |
добиться чего.-либо силой | etwas durch Waffengewalt erzwingen |
доверенность, не теряющая силы с наступлением смерти доверителя | Vollmacht über den Tod hinaus (бывает двух видов – Transmortale Vollmacht (действует и при жизни доверителя) и Postmortale Vollmacht (действует только после смерти доверителя, т. е. выдается "на случай смерти") – goo.gl/k7IJ8p 4uzhoj) |
доверенность теряет силу | die Vollmacht erlischt (Лорина) |
доверенность утратила силу | Prokura erloschen (dolmetscherr) |
договор, вступающий в силу | Vertrag mit Wirkung (Лорина) |
доказательная сила | Beweiswert (=evidential value Andrey Truhachev) |
доказательная сила | Beweisfähigkeit |
доказательственная сила | Beweiskraft |
доказательственная сила протокола | Beweiskraft des Protokolls |
документ, имеющий юридическую силу | Rechtsschein |
естественная сила | Naturkraft |
за счёт собственных сил | aus eigener Kraft (Лорина) |
за счёт собственных сил и средств | aus eigener Kraft und aus eigenen Mitteln (Лорина) |
заключённый, представляющий опасность в силу пристрастия к наркотикам | drogengefährdeter Insasse |
закон без обратной силы | nicht rückwirkendes Gesetz |
закон без обратной силы | Gesetz ohne rückwirkende Kraft |
закон вступает в силу | das Gesetz tritt in Kraft |
закон, имеющий обратную силу | rückwirkendes Gesetz |
Закон о придании юридической силы требованиям, направленным на оказание материальной помощи/ получение алиментов, в сношениях с иностранными государствами | Auslandsunterhaltsgesetz (Slawjanka) |
закон с обратной силой | rückwirkendes Gesetz |
закон теряет силу | das Gesetz tritt außer Kraft |
законная и обязательная сила | Rechtskraft- und Bindungswirkung (Лорина) |
законная сила | Rechtskräftigkeit (напр., судебного решения) |
законная сила | Rechtskraftwirkung |
законная сила | Rechtskraft (напр., судебного решения) |
законная сила | Gültigkeit |
законная сила | Rechtsbestand |
законная сила | Rechtsgültigkeit |
законная сила | legitima potestas |
законная сила | Rechtswirkung (Biaka) |
законная сила | Gesetzeskraft |
законная сила приговора | Rechtskraft des Urteils |
законная сила приговора | Urteilsrechtskraft |
законная сила приговора по уголовному делу | Rechtskraft des Strafurteils |
законная сила приговоров административных судов | Rechtskraft verwaltungsgerichtlicher Urteile |
законная сила решения | Urteilsrechtskraft |
запретительная сила | Sperrwirkung (напр., патента) |
запретительная сила патента | Sperrwirkung eines Patents |
запрещение придавать обратную силу | Rückwirkungsverbot (закону Лорина) |
запрещение придавать закону обратную силу | Ruckwirkungsverbot |
запрещение применения силы | Gewaltverbot (в международных отношениях) |
запрещение применения силы | Gewaltverbot |
заявка на патент, утратившая силу | verfallene Patentanmeldung |
заявка, поданная в патентное ведомство ФРГ до вступления в силу закона от 4 сентября 1967 г. | Altanmeldung |
заявка, утратившая силу | verfallene Anmeldung |
заявление о пересмотре судебного решения, вступившего в законную силу | Restitutionsklage |
товарный знак, не обладающий различительной силой | nichtunterscheidungsfähiges Zeichen |
знак, обладающий различительной силой, товарный | unterscheidungskräftiges Warenzeichen |
известный суду в силу отправления им своих функций | gerichtsnotorische Tatsache |
изменение в соотношении сил на мировой арене | Verlagerang des internationalen Kräfteverhältnisses (правильно: die Verlagerung des internationalen Kräfteverhältnisses Torquemada) |
изменение судебной практики, имеющее обратную силу | rückwirkende Rechtsprechungsänderung |
изъятие предметов, имеющих доказательственную силу | Beschlagnahme von Beweismitteln |
имеет силу юридических обязательств | ein rechtskräftiger Titel liegt vor (viktorlion) |
иметь обратную силу | rückwirken |
иметь обязательную силу | Bindungswirkung haben (Лорина) |
иметь одинаковую юридическую силу | gleiche Rechtskraft haben (Лорина) |
иметь преимущественную силу | maßgebend sein (dolmetscherr) |
имеющие одинаковую юридическую силу | mit derselben Rechtskraft (dolmetscherr) |
имеющий законную силу | rechtskräftig (о решении суда) |
имеющий законную силу | gültig |
имеющий обратную силу | reversibel |
имеющий обратную силу | rückwirkend |
имеющий обратную силу закон | rückwirkendes Gesetz |
имеющий обязательную силу | rechtsverbindlich |
имеющий правовую силу | rechtsgültig |
имеющий силу | gültig |
имеющий силу доказательства | beweiskräftig |
имеющий силу закона | gesetzeskräftig |
имеющий силу оригинала | authentisch (fuchsi) |
имеющий силу присяги | eidesstättig (Hasberger, Seitz und Partner) |
имеющий юридическую силу | rechtskräftig |
ипотека в силу договора | vertragliche Hypothek (DangerGirl) |
ипотека в силу закона | gesetzliche Hypothek (DangerGirl) |
исковая сила | Klagbarkeit (напр., einer Verbindlichkeit) |
исковая сила | Einklagbarkeit (напр., einer Verbindlichkeit) |
исправление недостатков своими силами | Selbstnachbesserung (напр., einer Ware durch den Käufer) |
истинная обратная сила закона | retroaktive Rückverweisungsverfügung des Gesetzes (т. е. когда закон применяется к ранее сложившемуся юридическому составу) |
истинная обратная сила закона | echte Rückwirkung (имеет место в случае, если закон распространяет своё действие на правоотношения, полностью завершенные в правовом смысле до момента его опубликования. consultant.ru aneug16) |
истинная обратная сила закона | echte Rückverweisungsverfügung des Gesetzes (т. е. когда закон применяется к ранее сложившемуся юридическому составу) |
каталог патентов, утративших силу | Verfallskatalog |
квалифицированная рабочая сила | qualifizierte Arbeitskraft |
коммерсант в силу организационно-правовой формы | Formkaufmann (mirelamoru) |
коммерсант в силу регистрации в торговом реестре | Fiktivkaufmann (Mme Kalashnikoff) |
конституционная сила | Verfassungskraft |
копия документа, имеющая силу оригинала | Ausfertigung |
купля-продажа рабочей силы | Erwerb der Arbeitskraft |
купля-продажа рабочей силы | Ankauf der Arbeitskraft |
лицо, которое должно быть признано коммерсантом в силу самого факта его деятельности | Mußkaufmann (независимо от занесения его в торговый реестр) |
лицо, которое должно быть признано коммерсантом в силу самого характера его деятельности | Mußkaufmann (независимо от занесения его в торговый реестр) |
лишать силы | abbedingen (напр., статью договора) |
лишать юридической силы | aus dem Recht weisen (norbek rakhimov) |
лишение государственной властью монет силы обязательного средства платежа и обращения | Demonetisierung |
лишение силы утраченного векселя | Amortisation (при истечении срока, указанного в судебной публикации и установленного для представления векселя в суд) |
лишение юридической силы | Außerkraftsetzung |
лишение юридической силы | Entkräftigung |
лишение юридической силы | Aufhebung der Rechtskraft |
лишить законной силы | außer Kraft setzen |
лишённый юридической силы | vitiiert (Паша86) |
материальная форма вступления в силу закона | materielle Rechtskraft |
набор рабочей силы | Rekrutierung von Arbeitskränen |
набор рабочей силы | Rekrutierung von Arbeitskräften |
набрать законной силы | Rechtskraft erlangen (Лорина) |
наказание, вступившее в законную силу | rechtskräftige Strafe |
наниматель рабочей силы уст | Arbeitgeber |
нападать с применением силы | angreifen |
наследник в силу завещания | testamentarischer Erbe (как альтернатива к "наследник по завещанию" Mme Kalashnikoff) |
наследник в силу закона | gesetzlicher Erbe (как альтернатива к "наследник по закону" Mme Kalashnikoff) |
наём рабочей силы | Dingen von Arbeitskräften |
наём рабочей силы | Einstellen von Arbeitskräften |
наём рабочей силы | Anwerben von Arbeitskräften |
наёмная рабочая сила | Lohnarbeitskräfte |
наёмная рабочая сила | Lohnarbeiter |
недействительное, утратившее силу или неосуществимое | ungültig, unwirksam oder undurchsetzbar (напр., положение в договоре dolmetscherr) |
независимость обязательства от юридической силы его основания | Abstraktion von der Causa |
неистинная обратная сила закона | unechte Rückwirkung (имеет место тогда, когда закон предусматривает новые или изменяет существующие правовые последствия в отношении ещё длящихся правоотношений, не завершенных к моменту вступления его в силу consultant.ru aneug16) |
немедленное вступление в силу | Sofortwirkung (напр., закона) |
немедленное вступление в силу | sofortige Wirksamkeit (dolmetscherr) |
немедленное вступление в силу | Inkrafttreten mit sofortiger Wirkung |
немедленное вступление в силу | Inkrafttreten mit sofortiger Sofortwirkung |
неопределимой силы оговорка, юридическая | Rechtsklausel |
непреодолимая сила | unwiderstehliche Gewalt |
непреодолимая сила | Force majeure |
непреодолимая сила | unüberwindliche Gewalt |
непреодолимая сила | unabwendbare Gewalt |
ничтожность сделки, имеющая обратную силу | rückwirkende Nichtigkeit |
норма права, потерявшая силу | erledigte Rechtsnorm |
обладать притягательной силой | anziehen (о товарном знаке, изделиях и т. п.) |
обратная сила | Rückwirkung |
обратная сила | Rückwirkung (закона и o.i.) |
обратная сила | Rückwirken (закона и o.i.) |
обратная сила закона | Rückwirkung des Gesetzes |
обратная сила закона | zurückwirkende Rückwirkung eines Gesetzes |
обратная сила закона | Gesetzrückwirkung |
обратная сила закона | rückwirkende Kraft des Gesetzes |
обратная сила закона | zurückwirkende Kraft eines Gesetzes |
обретать юридическую силу | Rechtskraft erlangen (Лорина) |
обстоятельства непреодолимой силы | Höhere Gewalt (Aleksandra Pisareva) |
обстоятельства непреодолимой силы | Umstände höherer Gewalt (Лорина) |
обстоятельство непреодолимой силы | Umstand der höheren Gewalt (MarinaSpiridonova) |
обстоятельство непреодолимой силы | Forces majeure |
объявить утратившим силу | für kraftlos erklären |
объявление документа утратившим силу | Kraftloserklärung einer Urkunde |
объявление документа утратившим силу | Kraftloserklärung eines Dokumentes |
объявление документа утратившим силу | Kraftloserklärung Papiers |
объявление имеющим законную силу | Verbindlicherklärung |
объявление потерявшим силу | Mortifikationserklärung |
объявление потерявшим силу | Mortilikationserklärung |
объявление утратившим силу | Kraftloserklärung |
объявление утратившим силу | Außerkraftsetzung |
обязательная сила | bindende Wirkung |
обязательная сила | verbindliche Kraft |
обязательная сила | Bindungswirkung (о судебном решении JurUebers) |
обязательная сила закона | verbindliche Kraft des Gesetzes |
обязательства хранения в силу закона | gesetzliche Aufbewahrungspflichten (Andrey Truhachev) |
обязательства хранения, возникающие в силу закона | gesetzliche Aufbewahrungspflichten (Andrey Truhachev) |
обязывающая сила | verbindliche Kraft |
обязывающая сила | bindende Wirkung |
оговорка о действии непреодолимой силы | Force-majeureKlausel |
оговорка о действии непреодолимой силы в связи с военными событиями | Kriegsklausel |
оговорка о непреодолимой силе | Höhere-Gewalt-Vorbehalt |
оговорка о том, что договор сохраняет силу, если общая обстановка останется без изменений | clausula rebus sic stantibus |
определение о признании документа утратившим силу | Kraftloserklärungsbeschluss |
определять имеющим законную силу | rechtskräftig bestimmen (Лорина) |
оставить в силе | aufrecht erhalten (напр., ein Urteil) |
оставить в силе | in Kraft lassen |
оставить приговор в силе | das Urteil aufrechterhalten |
оставить приговор в силе | ein Urteil aufrechterhalten |
оставить решение в силе | einen Beschluss aufrechterhalten |
оставить решение в силе | das Urteil aufrechterhalten |
оставить решение в силе | ein Urteil aufrechterhalten |
оставлять в силе | aufrecht erhalten (Лорина) |
остаток в силе | wiedergelten |
остаток в силе | in Kraft bleiben |
остаток в силе | aufrechterhalten (напр., ein Angebot) |
остаток в силе | Geltung behalten |
отказ от применения силы в международных отношениях | Gewaltverzicht |
отмена договора с обратной силой | rückwirkende Vertragsaufhebung |
отмена мотивировочной части вступившего в силу приговора | Kassation der Urteilsgründe (в порядке надзора) |
отметка о вступлении в законную силу | Vermerk der Rechtskraft |
отметка о вступлении решения в законную силу | Rechtskraftvermerk |
отметка об обязательной силе | Verbindlichkeitsvermerk |
отпадение правовой силы | Beseitigung der Rechtskraft |
передача в силу одного лишь согласия без какого-либо физического действия | traditio brevi manu |
передача в силу одного лишь согласия без какого-либо физического действия | Übergabe "kurzer Hand" |
переманивание рабочей силы | Ausspannen von Arbeitskräften |
переманивание рабочей силы | Abwerbung von Arbeitskräften |
пересмотр вступившего в силу решения суда/приговора | Rechtskraftdurchbrechung (напр., по вновь открывшимся обстоятельствам Евгения Ефимова) |
под воздействием силы | unter dem Eindruck der Gewalt (Praline) |
подвергаться действию обстоятельств непреодолимой силы | sich der Wirkung der Umstände höherer Gewalt unterziehen (Лорина) |
подвергаться применению силы | Gewalt erleiden |
подвергнуться действию обстоятельств непреодолимой силы | Umständen höherer Gewalt unterworfen sein (Ellanguagesolutions) |
подвергнуться действию обстоятельств непреодолимой силы | sich der Wirkung der Umstände höherer Gewalt unterziehen (Лорина) |
поддержание патента в силе | Aufrechterhaltung eines Patents |
подтверждение о вступлении решения в законную силу | Rechtskraftbestätigung |
подтверждение о вступлении решения в законную силу | Rechtskraftbescheinigung |
подтверждение о вступлении решения в законную силу | Rechtskraftzeugnis |
политика равновесия сил | Gleichgewichtspolitik |
политика с позиции силы | Politik von der Position der Stärke (aus) |
полицейские силы | Polizeikraft (dolmetscherr) |
полицейские силы | Polizeitruppe (makhno) |
полномочие теряет силу | die Vollmacht erlischt (Hasberger, Seitz und Partner) |
получить силу закона | rechtskräftig werden |
получить силу закона | Rechtskraft erlangen |
понятие вступления в силу закона | Rechtskraftbegriff |
поправки вступили в силу | Abänderungen sind in Kraft getreten (wanderer1) |
порядок отмены вступившего в законную силу приговора суда | Wiederaufnahmeverfahren |
порядок отмены вступившего в законную силу решения суда | Wiederaufnahmeverfahren |
после вступления в законную силу | nach dem Inkrafttreten (Лорина) |
последствия вступления обвинительного приговора в законную силу | Rechtskraftwirkung bei Bestrafung |
последствия вступления приговора в законную силу | Rechtskraftwirkung |
последствия вступления приговора в законную силу | Rechtskraftwirkung des Urteils |
последствия вступления решения в законную силу | Rechtskraftwirkung |
последствия вступления решения иди приговора в законную силу | Rechtskraftwirkung |
постановление правительства, имеющее законодательную силу | Rechtsverordnung |
постоянная рабочая сила | ständige Arbeitskraft |
потенциал рабочей силы | gesellschaftliches Arbeitsvermögen (общества) |
потеря силы | Außerkrafttreten |
потерявший силу | kaduk |
потерять свою силу | seine Gültigkeit verlieren |
потерять силу закона | außer Kraft treten |
потерять юридическую силу | Wirksamkeit verlieren (Лорина) |
потерять юридическую силу | außer Kraft treten (Лорина) |
почта за поддержание патента в силе | Aufrechterhaltungsgebühr |
почта за сохранение товарного знака в силе | Aufrechterhaltungsgebühr (für ein Warenzeichen) |
правительственное распоряжение, имеющее силу материального законодательства | Rechtsverordnung als materielle Gesetzgebung |
право залога в силу закона | gesetzliches Pfandrecht |
право на введение в действие полицейских сил | Polizeiwirkungsrecht |
правовая сила | Rechtskraft |
правовая сила | rechtliche Wirksamkeit |
правовая сила | Gesetzeskraft |
правопреемство в силу закона | Rechtsnachfolge kraft Gesetzes |
предварительное исполнение судебного решения, не вступившего в законную силу | Sicherungsvollstreckung |
пределы действия вступившего в законную силу решения | Rechtskraftgrenzen |
пределы законной силы | Rechtskraftumfang |
предоставление содержания в силу закона | gesetzlicher Unterhalt |
Предписание Европейского Сообщества о Компетенции Суда и о Признании и Вступлении в силу судебных решений в области Гражданского и Торгового права | EuGVVO (alaudo) |
представитель в силу закона | gesetzlicher Vertreter |
преимущественная сила закона | Vorrang des Gesetzes |
прекращение обстоятельств непреодолимой силы | Beendigung der Umstände höherer Gewalt (Лорина) |
преследование на основе закона, имеющего обратную силу, уголовное | rückwirkende Strafverfolgung |
преступность, связанная с применением силы | Gewaltkriminalität |
привлечение рабочей силы | Werbung von Arbeitskräften |
привлечение рабочей силы | Gewinnung von Arbeitskräften |
привлечение рабочей силы | Arbeitsbeschaffung |
приговор в деле о признании какого-либо права утратившим силу | Verfallsurteil |
приговор, вступивший в законную силу | rechtskräftiges Urteil |
приговор, имеющий законную силу | rechtskräftiges Urteil |
придавать законную силу | Gesetzeskraft geben |
придавать юридическую силу | legitimieren |
придать законную силу | gesetzlich verankern |
придать законную силу | rechtskräftig machen |
придать законную силу | in Kraft setzen |
придать законную силу | Gesetzeskraft verleihen |
признание документа утратившим силу | Kraftloserklärung |
признание утратившим силу | Kaduzierung |
признание утратившим силу | Erklärung der Kraftlosigkeit (Лорина) |
признать утратившим силу | für kraftlos erklären (Лорина) |
применение силы | Gewaltausübung |
применение силы | Gewalthandlung |
применение силы | körperliche Gewalt |
применение силы | Zwangsgewalt (Лорина) |
применение силы | Gewalteinwirkung |
применение силы | Ausübung von Gewalt |
применение силы оружия | Anwendung von Waffengewalt |
применение физической силы | Tätlichkeiten |
применять силу | Gewalt verüben |
применять силу | Gewalt brauchen |
применять силу | Gewalt üben |
применять силу | jemandem Gewalt antun (в отношении кого-либо) |
применять силу | Gewalt ausüben (Die, die Gewalt ausüben gegen diejenigen, die ihre Rechte in dem vorgeschriebenen demokratischen Rahmen suchen, die gegen Repression und Ausbeutung sind und auf ihre nationale Identität Acht geben, sind vor allem der Staat und seine Armee. Andrey Truhachev) |
принудительная сила закона | zwingende Zwingbarkeit des Gesetzes |
принудительная сила закона | zwingende Kraft des Gesetzes |
принцип равновесия сил | Prinzip des Gleichgewichts der Kräfte |
приобрести законную силу | rechtskräftig werden |
приобретать законную силу | Gesetzeskraft erlangen |
приобретать законную силу | Rechtskraft erlangen |
приобретать законную силу | konvaleszieren (Паша86) |
приобретать законную силу | rechtswirksam werden |
приобретать законную силу | in Kraft treten |
приобретать силу | wirksam werden (Andrey Truhachev) |
приобретать силу | Wirksamkeit erlangen (напр., о договорах) |
приобретать юридическую силу | rechtskräftig werden (Лорина) |
приобретение в силу давности | Usukapion |
притягательная сила | Attraktivität |
притязание, не имеющее исковой силы | klaglose Forderung |
производство по делу о признании какого-либо права утратившим силу | Verfallsverfahren |
производятся в письменной форме для придания им юридической силы | bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der Schriftform (Aleksandra Pisareva) |
Прокура утратила силу | Prokura erloschen (Irina Tigal) |
проникнуть в помещение с применением силы | gewaltsam eindringen (напр., путём взлома) |
равный по юридической силе | gleichermaßen rechtskräftig (wanderer1) |
различительная сила | Unterscheidungskraft (торговой марки) |
различительная сила | Unterscheidungskraft |
различительная сила | Kennzeichnungskraft |
распоряжение правительства, имеющее законодательную силу | Rechtsverordnung |
расстановка рабочей силы | Arbeitskräfteeinsatz |
расстановка сил | Kräftekonstellation |
расстановка сил | Kräftegruppierung |
ретроактивная обратная сила закона | echte Rückverweisungsverfügung des Gesetzes (т. е. когда закон применяется к ранее сложившемуся юридическому составу) |
ретроспективная сила закона | unechte Rückverweisungsverfügung des Gesetzes (когда закон применяется к ещё неполностью сложившемуся юридическому составу, воздействуя тем самым на его развитие в будущем) |
ретроспективная сила закона | retrospektive Rückverweisungsverfügung des Gesetzes (когда закон применяется к ещё неполностью сложившемуся юридическому составу, воздействуя тем самым на его развитие в будущем) |
решение вступает в силу | das Urteil wird rechtskräftig (Hasberger, Seitz und Partner) |
решение, вступившее в законную силу | rechtskräftige Entscheidung |
решение вступило в законную силу | das Urteil ist rechtskräftig seit (dolmetscherr) |
решение суда, вошедшее в законную силу | rechtskräftiges Urteil |
решение суда, вступившее в законную силу | rechtskräftiges Urteil |
решение суда о вступлении завещания в силу | Testamentsvollstreckerzeugnis (Vorbild) |
с грубой силой | mit brachialer Gewalt |
с моментальным вступлением в силу | mit sofortiger Wirkung (Andrey Truhachev) |
с немедленным вступлением в силу | mit sofortiger Wirkung (Лорина) |
с немедленным вступлением в юридическую силу | mit sofortiger Wirksamkeit (Лорина) |
с обратной силой | rückwirkend (Лорина) |
свидетельство о законной силе | Bescheinigung der Rechtskraft (приговора, решения) |
сделка, в силу которой лицо становится кредитором | Aktivgeschäft |
сделка, вступающая в силу с момента обещания выполнить обязательство | Versprechensgeschäft |
сломить сопротивление с помощью силы | mit Gewalt brechen (uzbek) |
случай непреодолимой силы | der Umstand Höherer Gewalt |
случай непреодолимой силы | der Fall Höherer Gewalt |
случай, при котором вступают в силу обязательства, вытекающие из договора | casus foederis |
снабжённый исковой силой | klagbar |
снабжённый исковой силой | einklagbar |
снова вступать в силу | erneut in Kraft treten (Andrey Truhachev) |
снова вступить в силу | erneut in Kraft treten (Andrey Truhachev) |
со вступлением в силу c | mit Wirkung von (Лорина) |
со вступлением в силу | mWv (Лорина) |
со вступлением в силу | mit Wirkung (Лорина) |
со вступлением в силу с | mit Wirkung zum (Лорина) |
со вступлением в силу с сегодняшнего дня | mit Wirkung vom heutigen Tage (Лорина) |
со вступлением в экономическую силу с | mit wirtschaftlicher Wirkung zum (Лорина) |
со вступлением в юридическую силу | mit Wirksamkeit (Лорина) |
собственник в силу титула | Titulareigentümer |
соотношение классовых сил | Kräfteverhältnis der Klassen |
соотношение классовых сил | Klassenkräfteverhältnis |
соотношение сил | Machtverhältnis |
сохранение в силе | Aufrechterhaltung (патента, договора) |
сохранение в силе договора | Aufrechterhaltung des Vertrages |
сохранить в силе постановление об аресте | einen Haftbefehl aufrechterhalten (Лорина) |
сохраняет силу | ist weiterhin in Kraft (Andrey Truhachev) |
сохранять брак в силе | eheliche Verbindung aufrechterhalten |
сохранять в силе | freihalten (напр., предложение о продаже лицензии) |
сохранять в силе | aufrechterhalten |
сохранять в силе постановление об аресте | einen Haftbefehl aufrechterhalten (Лорина) |
сохранять патент в силе | ein Patent aufrechterhalten |
сохранять силу | in Kraft bleiben |
сохранять силу | Geltung behalten (действия) |
сохранять силу | unberührt bleiben (Unc) |
сохранять силу | Gültigkeit behalten (напр., ein Gesetz) |
сохранять юридическую силу | die Rechtsgültigkeit behalten (Лорина) |
сохраняться в силе | aufrechterhalten bleiben (Лорина) |
сохраняющий законную силу | aufrecht |
становиться действительным со вступлением в законную силу | mit der Rechtskraft wirksam werden (Unc) |
стихийная сила | Naturgewalt |
стихийная сила | Elementarurgewalt |
судебное заявление об утрате документом силы | Aufgebot |
текучесть рабочей силы | Fluktuation der Arbeitskräfte |
текучесть рабочей силы | Arbeitskräftefluktuation |
теория, обосновывающая юридическую силу ценных бумаг | Rechtsscheintheorie |
теория равновесия сил | Theorie vom Gleichgewicht der Kräfte |
терять силу | hinfällig werden (напр., о запрете, доказательствах и т. д.) |
терять силу | unwirksam werden (Queerguy) |
терять силу | untergehen (Лорина) |
терять силу | Geltung verlieren (Лорина) |
терять силу | hinfällig werden (о документе, о доказательстве) |
терять силу | außer Kraft treten (напр., ein Gesetz) |
терять силу за давностью | infolge Verjährung untergehen |
терять силу за давностью | verjähren |
терять юридическую силу | Wirksamkeit verlieren (Лорина) |
терять юридическую силу | außer Kraft treten (Лорина) |
товарный знак, обладающий различительной силой | Unterscheidungszeichen |
товаров в силу одного лишь согласия без какого-либо физического действия | traditio brevi manu |
товаров в силу одного лишь согласия без какого-либо физического действия | Übergabe "kurzer Hand" |
требование, потерявшее силу за давностью | verjährte Forderung |
угрожать применением силы | Anwendung von Gewalt androhen |
угроза применения силы | Drohung mit Gewalt |
угроза силой | Gewaltandrohung |
угроза силой | Androhung von Gewalt |
удостоверение о вступлении решения в законную силу | Rechtskraftzeugnis |
указания, имеющие силу закона | gesetzlich verbindliche Weisungen |
условия гарантии в силу закона | Gewährleistungsbedingungen (Лорина) |
устройство вооружённых сил | Wehrverfassung |
утрата силы | Außerkrafttreten (напр., закона, договора) |
утрата силы за давностью | Präskription |
утрата силы ранее изданных уголовных законов | Außerkrafttreten früherer Strafgesetze |
утрата силы соглашения | Außerkrafttreten des Abkommens (Лорина) |
утративший законную силу | rechtsunwirksam (Nilov) |
утративший силу | außer Kraft getreten (Лорина) |
утративший силу | verjährt (за давностью) |
утративший силу по истечении срока давности | durch Ablauf der Verjährungsfrist kraftlos geworden |
утратить доказательственную силу | an Beweiskraft verlieren |
утратить законную силу | die Rechtskraft verlieren (Лорина) |
утратить свою силу о положениях договора | nicht wirksam sein (Лорина) |
утратить силу | gegenstandslos werden (Лорина) |
утратить силу | hinfällig werden |
утратить силу | außer Kraft treten |
утратить силу за давностью | verjähren |
утратить юридическую силу | außer Kraft treten (Лорина) |
утрачивать силу за истечением cрока давности | erlöschen (Vorbild) |
утрачивать силу за истечением cрока давности | erlöschen (so erlischt der Anspruch für die Schäden Vorbild) |
ущерб, причинённый непреодолимой силой | Schäden durch höhere Gewalt |
ущерб, происходящий от случая непреодолимой силы | Schaden aus höherer Gewalt |
формальное вступление в силу закона | formelle Rechtskraft (вступление в силу решения, которое вообще не может или уже не может быть оспорено) |
ходатайство о сохранении в силе | Aufrechterhaltungsantrag (für ein Warenzeichen) |
ходатайство об отмене вступившего в силу решения | Haltlosigkeit im persönlichen Leben |
хозяйственный договор, вступивший в законную силу | rechtsverbindlicher Wirtschaftsvertrag |
человек, действующий в силу полового влечения | Libidinist |
юридическая сила | Wirksamkeit (Andrey Truhachev) |
юридическая сила | Rechtswirkung (Aleksandra Pisareva) |
юридическая сила | Rechtswirksamkeit |
юридическая сила | Wirkung |
юридическая сила | Rechtsgültigkeit |
юридическая сила договора | Rechtsgültigkeit des Vertrages |
юридическая сила завещания | Rechtsgültigkeit eines Testaments |
юридическая сила статей договора | Wirksamkeitsklausel (aminova05) |