DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing режим | all forms | exact matches only
RussianGerman
в безвизовом режимеvisafrei
в обычном режимеwie gewohnt (jurist-vent)
в режиме видеоконференцииEinsatz von Videokonferenztechnik (Gesetz zur Intensivierung des Einsatzes von Videokonferenztechnik in gerichtlichen und staatsanwaltschaftlichen Verfahren Евгения Ефимова)
в режиме видеоконференцииmittels Videokonferenz (Евгения Ефимова)
в режиме правкиim Korrekturmodus (popovalex2)
валютный режимDevisenregelung
валютный режимRegelung des Devisenverkehrs
валютный режимDevisenbewirtschaftung
вид режимаVollzugsart
визовый режимVisumverfahren (Лорина)
визовый режимVisaverfahren (wladimir777)
гибкий режим рабочего времениgleitende Arbeitszeit (Лорина)
государство, в котором господствует режим насилияGewaltstaat
дифференцирование режима в процессе отбывания наказанияDifferenzierung im Strafvollzug
договор о правовом режиме имуществаVertrag über die Vermögensordnung (Лорина)
договорной режим имущества супруговvertraglicher Güterstand (Mme Kalashnikoff)
договорной режим имущественных отношений супруговWahlgüterstand (или "по соглашению" Mme Kalashnikoff)
Европейское соглашение о режиме труда и отдыха водителейEuropäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (Лорина)
жертва нацистского режимаVerfolgte des Naziregimes
закон о правовом режиме предприятийBetriebsverfassungsgesetz (ФРГ)
закон о регулировании водного режимаWasserhaushaltsgesetz
законный режим имущества супруговgesetzlicher Güterstand (режим совместной собственности jurist-vent)
законодательство о режиме иностранцевGastrecht
законодательство о режиме пребывания иностранцевGastrecht
изъятие из режима налогообложенияsteuerlicher Freibetrag (dolmetscherr)
имущественный режим супруговGüterstand (YuriDDD)
исполнение наказания в местах лишения свободы общего режимаallgemeine Vollzugsart
исполнение наказания в местах лишения свободы строгого режимаstrengere Vollzugsart
исполнение наказания в местах лишения свободы усиленного режимаverschärfte Vollzugsart
исполнение наказания в месте лишения свободы общего режимаallgemeine Vollzugsart
использование режима видеоконференцииInanspruchnahme von Videokonferenzverbindungen (Gesetz zur Intensivierung des Einsatzes von Videokonferenztechnik in gerichtlichen und staatsanwaltschaftlichen Verfahren Евгения Ефимова)
исправительная колония общего режимаJustizvollzugsanstalt der allgemeinen Anstaltsordnung (Алексей Панов)
исправительно-трудовая колония общего режимаStrafvollzugseinrichtung zur Strafverbüßung von männlichen Ersttätern mit höchstens 3 Jahren Strafe und Frauen
исправительно-трудовая колония общего режимаBesserungsarbeitskolonie zur Strafverbüßung von männlichen Ersttätern mit höchstens 3 Jahren Strafe und Frauen
исправительно-трудовая колония особого режимаBesserungsarbeitskolonie mit besonders strengen haftbedingungen (zur Strafverbüßung besonders gefährlicher männlicher Rückfalltäter und zum Tode Verurteilter, denen auf Grund einer Amnestie oder Begnadigung die Todesstrafe erlassen wurde)
исправительно-трудовая колония особого режимаBesserungsarbeitskolonie mit besonders strengen Bedingungen (zur Strafverbüßung besonders gefährlicher männlicher Rückfalltäter und zum Tode Verurteilter, denen auf Grund einer Amnestie oder Begnadigung die Todesstrafe erlassen wurde)
исправительно-трудовая колония строгого режимаBesserungsarbeitskolonie mit strengen Haftbedingungen (Strafvollzugseinrichtung für Rückfalltäter, die wegen bes. gefährlicher Staatsverbrechen verurteilt wurden)
исправительно-трудовая колония усиленного режимаBesserungsarbeitskolonie mit verschärften Haftbedingungen (Strafvollzugseinrichtung zur Strafverbüßung von Ersttätern, die wegen schwerer Verbrechen zu Strafen von mehr als 3 Jahren verurteilt wurden)
колония общего режимаBesserungsarbeitskolonie mit allgemeinem Strafvollzug (YuriDDD)
народно-демократический режимvolksdemokratische Ordnung
нарушение паспортного режимаPassvergehen
нарушитель режима государственной границыGrenzverletzer
национальный режимInländerbehandlungsgrundsatz
национальный режимNationalregime
национальный режимregime national
национальный режимAssimilationsprinzip
национальный режим иностранцевnationale Behandlung
национальный режим иностранцевAssimilationsprinzip (Grundsatz der inländischen Gleichberechtigung für Ausländer)
нормы, регулирующие режим оккупацииOkkupationsrecht (Andrey Truhachev)
нормы, регулирующие режим оккупацииBesatzungsrecht (Andrey Truhachev)
облегчённый режим в местах лишения свободыerleichterte Haftbedingungen
общий режимallgemeine Anstaltsordnung (im Strafvollzug)
оккупационный режимBesatzungsregime
особый правовой режим права собственностиSondereigentum (jurist-vent)
особый правовой режим собственностиSondernutzungsrecht (dolmetscherr)
особый режимverschärfte Bedingungen (напр., bei der Kreditausreichung)
особый режим кредитованияverschärfte Bedingungen für die Kreditausreichung (als Sanktion der Staatsbank gegenüber Betrieben)
особый режим расчётовverschärfte Bedingungen
особый режим расчётовverschärfte Abrechnungsbedingungen
отсутствие паспортного режимаNichtbestehen einer Personalausweispflicht
отсутствие паспортного режимаPassfreiheit
паспортный режимPasskontrolle
паспортный режимPassSystem
паспортный режимPass- und Meldeordnung
паспортный режимPersonalausweispflicht
паспортный режимPasszwang
паспортный режимPassvorschriften
паспортный режимPassregime
паспортный режимPasswesen
паспортный режимPassregelung
пограничный режимGrenzregime
политический режимpolitisches Regime
политический режимpolitische Herrschaft
полицейский режимPolizeiregime
пользоваться режимом наибольшего благоприятствованияMeistbegünstigung genießen
права, подчиняющиеся правовому режиму земельных участковgrundstücksgleiche Rechte (vanilla_latte)
право, регулирующее режим иностранцевGastrecht
право, регулирующее режим иностранцевFremdenrecht
право, регулирующее режим учреждения, наделённого публичными правамиAnstaltsrecht
правовой режимherrschende rechtliche Regelung
правовой режимrechtliche Regelung
правовой режимRechtsregime
правовой режимRechtsordnung
правовой режим иностранцевFremdenregime
правовой режим иностранцевFremdenrecht
правовой режим иностранцевBestimmung über die rechtliche Stellung der Ausländer
правовой режим иностранцевAusländerstatus
правовой режим морских проливовMeerengenregime
правовой режим морской войныSeekriegsrecht
предоставить режим наибольшего благоприятствованияMeistbegünstigung gewähren
предоставить режим наибольшего благоприятствованияdie Meistbegünstigung gewähren
предоставлять режим наибольшего благоприятствованияMeistbegünstigungsklausel einräumen
предпочтительный режимVorzugsregime
преференциальный режимPräferenzregime (напр., im Zollwesen)
принцип национального режимаGleichbehandlungsprinzip
работа в режиме неполного рабочего времениTeilzeitarbeit (в режиме неполного рабочего дня marinik)
разделение режима в процессе отбывания наказанияDifferenzierung im Strafvollzug
регулирование, нормативный режимaufsichtsrechtliche Behandlung (Vorbild)
режим абсолютного наибольшего благоприятствованияabsolute Meistbegünstigung
режим апартеидаApartheidregime
режим ассоциацииAssoziierungsverfahren (напр., in der EG)
режим беспошлинного таможенного оборотаZollfreiheit
режим внутренних водBinnengewässerordnung
режим внутренних водOrdnung für die Binnengewässer
режим военного пленаKriegsgefangenenregime
режим военного пленаBestimmungen über die rechtliche Stellung der Kriegsgefangenen
режим де-фактоDe-facto-Regime
правовой режим заведенияAnstaltsordnung
режим имущества супруговGüterstand (YuriDDD)
режим имущественных отношений супруговGüterstand (ссылаюсь на нем.-рус. юр. сл-рь д-ра юр.наук, проф. Гришаева и д-ра юр.наук, проф. Беньямина, изд-во "РУССО", Москва, 2000 г. Internetina)
режим имущественных отношений супруговZugewinngemeinschaft (добрачное имущество учитывается раздельно, а имущество приобретённое в браке является совместной собственностью)
режим имущественных отношений супруговeheliches Güterrecht
режим имущественных отношений супруговehelicher Güterstand
режим имущественных отношений супругов по соглашениюvertraglicher Güterstand (или "договорной" Mme Kalashnikoff)
режим имущественных отношений супругов, при котором добрачное имущество учитывается раздельно, а имущество, приобретённое в браке, является совместной собственностьюZugewinngemeinschaft (pdall)
режим имущественных отношений супругов с сохранением в браке своего добрачного имущества и с общей собственностью на имущество, приобретённое в бракеGüterstand der Zugewinngemeinschaft
режим имущественных правоотношений супруговeheliches Güterrecht
режим иностранцевAusländerregime
режим исправительно-воспитательного учрежденияAnstaltsordnung
режим исправительного или лечебно-воспитательного учрежденияAnstaltsordnung
режим исправительного учрежденияAnstaltsordnung
режим капитуляцийKapitulationsregime (im Konsularrecht)
режим кредитованияKreditbedingungen
режим кредитованияBedingungen für die Kreditausreichung
режим лечебно-воспитательного учрежденияAnstaltsordnung
режим международных перевозокVerfahren der internationalen Beförderung
режим места лишения свободыVollzugsart
режим места лишения свободыVollstreckungsart
режим морского портаSeehafenordnung
режим наибольшего благоприятствованияMeistbegünstigungsprinzip
режим неполного рабочего времениTeilzeitbeschäftigung
режим неполного рабочего времениTeilbeschäftigung
режим общности имущества супруговeheliche Gütergemeinschaft
режим отбывания лишения свободыHaftbedingungen
режим открытого моряRegime des offenen Meers
режим открытого моряRegime des offenen Meeres
режим отложенной собственностиZugewinngemeinschaft (juste_un_garcon)
режим патентованияPatenterteilungsverfahren (als Gesamtheit rechtlicher Regelungen)
режим платежейZahlungsverfahren
режим работы и отдыхаArbeits- und Erholungszeit (Лорина)
режим рабочего времени и времени отдыхаArbeitszeit und Erholungszeit (wanderer1)
режим раздельной собственности супруговGüterstand der Zugewinngemeinschaft (с компенсацией увеличения стоимости имущества dolmetscherr)
Режим раздельной собственности супругов с компенсацией увеличения стоимости имуществаZugewinngemeinschaft (dolmetscherr)
режим раздельной собственности супруговeheliche Gütertrennung (Лорина)
режим раздельной собственности супругов с компенсацией увеличения стоимости имуществаZugewinngemeinschaft (juste_un_garcon)
режим раздельности имуществаGüterstand der Gütertrennung (супругов dolmetscherr)
режим раздельности имущества супруговeheliche Gütertrennung
режим раненых и больных военнопленныхBestimmung über die Behandlung von kriegsgefangenen Verwundeten und Kranken
режим свободного рынкаfreie Marktwirtschaft
режим свободного рынкаfreie Marktwütschaft
режим свободного таможенного оборотаZollfreiheit
режим строгийstrenge Anstaltsordnung (im Strafvollzug)
режим супружеской собственностиGüterzustand (Vorbild)
режим территориальных водOrdnung für die Territorialgewässer
режим труда и отдыхаArbeits- und Erholungszeit (Лорина)
правовой режим учрежденияAnstaltsordnung
санитарный режимHygieneanforderungen (SKY)
смягчение режима при отбытии уголовного наказанияVollzugslockerung (Jurij Worobjow)
совокупность правовых норм, связанных с режимом государственной границыGrenzrecht
соглашение о режиме наибольшего благоприятствованияMeistbegünstigungsabkommen
Соглашение об упрощении визового режимаVisumerleichterungsabkommen (Юрий Павленко)
специальный режим рассмотрения заявок определённой категорииSonderprüfungsverfahren für bestimmte Anmeldungen
способ исполнения наказания, характеризующийся изменением режима по мере исправления осуждённогоStufenstrafvollzug
судебное разбирательство в режиме видеоконференцииVerhandlung im Wege der Bild- und Tonübertragung (Евгения Ефимова)
тариф для стран, пользующихся режимом наибольшего благоприятствованияMeistbegünstigungszolltarif
трансляция публичного судебного разбирательства в режиме видеоконференцииÜbertragung der öffentlichen Gerichtsverhandlung per Videokonferenz (idw-online.de Евгения Ефимова)
трансляция судебного разбирательства в режиме видеоконференцииdie Verhandlung zeitgleich in Bild und Ton übertragen (Евгения Ефимова)
тюремный режимVollstreckungsart
тюремный режимGefängnisordnung
тюремный режимAnstaltsordnung
тюрьма с усиленным режимом содержанияverschärfter Kerker
Уголовно-правовой режим несовершеннолетнихJugendstrafrecht (dolmetscherr)
урегулирование споров в режиме онлайнOnline-Streitbeilegung (dolmetscherr)
усиленный режимverschärfte Anstaltsordnung (im Strafvollzug)
усиленный режим содержания под стражейverschärfte Verwahrung
условный режим наибольшего благоприятствованияbedingte Meistbegünstigung
установленный законом режим имущественных отношений супруговgesetzlicher Güterstand (kazak123)
установленный законом режим имущественных отношений супругов, при котором добрачное имущество учитывается раздельно, а имущество, приобретенное в браке, является совместной собственностьюgesetzlicher Güterstand der Zugewinngemeinschaft (dolmetscherr)
царский режимzaristisches Regime
царский режимZarismus
царский режимZarenregime
цензурный режимZensurregime (Andrey Truhachev)