DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing ребёнок | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абортивный ребёнокabortive child (мертворождённый или нежизнеспособный в результате аборта или выкидыша)
бедствующий ребёнокpoor child
безнадзорный ребёнокneglected child
беспризорный ребёнокabandoned child (MichaelBurov)
биологический ребёнокbiological child (Rori)
благополучие ребёнкаchild welfare
брошенный ребёнокneglected child (Право международной торговли On-Line)
брошенный ребёнокfoundling (Право международной торговли On-Line)
быть включённым в программу защиты ребёнкаbe subject of a child protection plan (Alex_Odeychuk)
взрослый приёмный ребёнокadult adoptee
взыскать алименты на содержание ребёнкаrecover child support
внебрачный ребёнокchild born out of wedlock
внебрачный ребёнокextramarital child (phoneme)
внебрачный ребёнокchild of unwed parents
внебрачный ребёнокbastard child
внебрачный ребёнок замужней женщиныadulterous bastard
внебрачный ребёнок замужней женщиныadulterine bastard
вопросы, связанные с опасениями по поводу безопасности ребёнкаsafeguarding matters (Alex_Odeychuk)
воспитание приёмного ребёнкаfoster care
вынесение решений по заявлениям об определении места жительства ребёнка и порядка общения с ребёнкомdetermination of custody and access applications (heffalump)
грубое жестокое обращение с ребёнкомmaltreatment of the child
Декларация прав ребёнкаdeclaration on the rights of the child
делинквентность ребёнкаinfant delinquency
делинквентный ребёнокdelinquent child
доверенность на сопровождение ребёнкаLetter of authorization to accompany and look after a child (voronxxi)
доверенность на сопровождение ребёнкаauthority to accompany and supervise a child/minor (voronxxi)
долговременные условия для благополучного развития ребенкаpermanency (с родителями, в приемной семье, в интернате и т. п. sankozh)
дополнительный отпуск по уходу за ребёнкомadditional maternity leave (по закону Великобритании о трудовых правах 1996 года Fallen In Love)
досрочное заседание по рассмотрению дела о защите ребёнкаearlier сhild protection conference (Alex_Odeychuk)
Дружественное к ребёнку правосудиеchild-friendly justice (Karma)
Европейская конвенция о правах ребёнкаEuropean Convention on the Rights of the Child (grafleonov)
жестокое обращение с ребёнкомchild abuse
жестокость к ребёнкуchild abuse (Право международной торговли On-Line)
заброшенный ребёнокneglected child
законнорождённый ребёнокlegitimate child
запретительное постановление суда о том, что один из родителей не может видеться с ребёнкомparental restraining order (If parents split up and one of the parents is abusive then one of the parents can obtain a restraining order against the other to stop them seeing the children silencedelamer)
запущенный ребёнокneglected child
заседание по дальнейшему рассмотрению дела о защите ребёнкаreview CPC (сокр. от "review child protection conference " Alex_Odeychuk)
заседание по очередному рассмотрению дела о защите ребёнкаreview child protection case conference (Alex_Odeychuk)
заседание по первичному рассмотрению дела о защите ребёнкаinitial child protection conference (Alex_Odeychuk)
заседание по повторному рассмотрению дела о защите ребёнкаchild protection review conference (Alex_Odeychuk)
заседание по рассмотрению дела о защите ребёнкаchild protection conference (Alex_Odeychuk)
зачав ребёнкаquick with child (Право международной торговли On-Line)
защита прав ребёнкаchildren's rights protection (vleonilh)
защита ребёнкаchild protection (Alex_Odeychuk)
защищать права ребёнкаprotect children's rights (Alex_Odeychuk)
заявление об удочерении незаконнорождённого ребёнкаlegitimacy declaration
заявление об усыновлении незаконнорождённого ребёнкаlegitimacy declaration (удочерении)
имеющий на что-то право ребёнокeligible child
Конвенция о правах ребёнкаConvention on the Rights of the Child (George1)
лицо, представляющее в суде больного или ребёнкаlitigation friend (gconnell)
лишение ребёнка родительской заботыchild abandonment (A 32-year-old Ontario woman is facing charges of criminal negligence and child abandonment after leaving her six-month-old daughter alone in a car while gambling at the casino because she was on a winning streak. ART Vancouver)
малолетний ребёнокchild of tender years
материальная помощь матерям при рождении ребёнкаbirth allowance for mothers (Alexander Demidov)
мать, получающая пособие на ребёнкаwelfare mother
мертворождённый ребёнокdead born child
мертворождённый ребёнокstill-born child
Место рождения ребёнкаName of hospital (MariaDzuyba)
наилучшие интересы ребёнкаchild's best interest
не заботиться о ребёнкеneglect a child
невыполнение обязанностей в отношении ребёнкаchild neglect
недоношенный ребёнокpremature child
незаконнорождённый ребёнок, записанный на фамилию материplain child
немедленное возвращение ребенкаsummary return of a child (ст. 12 Гаагской конвенции 1980 г. sankozh)
ненадлежащее поведение ребёнкаchildish misconduct
ненадлежащий уход за ребёнкомneglecting a child (sankozh)
неполноценный в умственном отношении ребёнокmentally disabled child
неполноценный в физическом отношении ребёнокphysically disabled child
неполноценный ребёнокdisabled child
неправомерное поведение ребёнкаchildish misconduct
несовершеннолетний ребёнокminor child (Johnny Bravo)
несовершеннолетний ребёнокunderage child (ART Vancouver)
несовершеннолетний ребёнокminor (vidordure)
обычный отпуск по уходу за ребёнкомordinary maternity leave (по закону Великобритании о трудовых правах 1996 года Fallen In Love)
обязательный отпуск по уходу за ребёнкомcompulsory maternity leave (по закону Великобритании о трудовых правах 1996 года Fallen In Love)
опека и посещение ребёнкаchild custody and visitation (Tenderka)
осиротевший ребёнокorphan child
осиротелый ребёнокorphan child
оставаться включённым в программу защиты ребёнкаremain the subject to a child protection plan (Alex_Odeychuk)
оставить ребёнкаabandon a child (не поддерживать отношения и не содержать материально Gr. Sitnikov)
оставить ребёнка на чьё-либо воспитаниеentrust the child to someone's care (Simplyoleg)
оставление ребёнкаabandonment
оставление ребёнка в опасностиchild endangerment (Taras)
оставленный ребёнокabandoned child
отказ от ребёнкаsurrender of child (Tiny Tony)
отказываться от ребёнкаrenounce a child (Право международной торговли On-Line)
отобрание ребёнкаremoval from the home (sankozh)
отобрание ребёнкаremoval of child from home (sankozh)
отпуск по беременности и уходу за ребёнкомmaternity and childcare leave (Leonid Dzhepko)
отчёт о заседании по рассмотрению дела о защите ребёнкаchild protection conference report (Alex_Odeychuk)
официальное признание себя отцом ребёнкаacknowledgment
официальное признание себя отцом ребёнкаacknowledgement
пенсия на ребёнкаchild's pension
переданный на воспитание ребёнокfoster child
подкидывать ребёнкаexpose a child
подмена ребёнкаsubstitution of child
подопечный ребёнокchild in ward
помещение ребенка в попечительскую семьюnon-relative placement (sankozh)
помещение ребенка в семью родственниковrelative placement (sankozh)
помещение ребёнка в соответствующее специальное учреждениеinstitutional placement
порядок посещения ребёнка в случае развода родителейvisitation order (schnuller)
посещение ребёнка, оставленного судом у одного из супругов, другим супругомvisitation
похищение ребёнкаkidnapping
права на ребёнкаfull custody over the child (kondorsky)
право на посещение ребёнка, оставленного по решению суда у одного из родителей, другим родителемvisitation rights (при разводе Право международной торговли On-Line)
право на проживание ребёнка с одним из родителейright to have a child live with him or her (Alex_Odeychuk)
право опеки над ребёнкомlegal custody of child (Legal custody of a child means having the right to make decisions about a child's upbringing.: There is no bar in law which prevents handing over the legal custody of child irrespective of gender.)
право ребёнка на частную жизньchild's right to privacy (vleonilh)
правовая норма, регулирующая вопрос опекунства и посещения ребёнка, оставленного решением суда у одного из супругов, другим супругомchild custody and visitation law (Sergei Aprelikov)
предусмотренная законом программа защиты ребёнкаstatutory child protection plan (Alex_Odeychuk)
преемственность в воспитании ребёнкаcontinuity in a child's upbringing
признание ребёнкаrecognition of a child (HOFU)
признание ребёнка внебрачнымillegitimation
признание себя отцом ребёнкаacknowledgement of paternity
признанный ребёнокrecognized child
признать в качестве своего ребёнкаown as a child
признать ребёнка родившимся вне бракаillegitimate
"присыпание" матерью новорождённого ребёнкаcrib death
присыпание матерью новорождённого ребёнкаcrib death
приёмный ребёнокstepchild
приёмный ребёнокadopted child
программа защиты ребёнкаchild protection plan (Alex_Odeychuk)
произвести на свет незаконнорождённого ребёнкаbastardize
произвести на свет незаконорождённого ребёнкаbastardize (Право международной торговли On-Line)
производство на свет незаконнорождённого ребёнкаbastardization
производство по взысканию алиментов на содержание внебрачного ребёнкаbastardy process
протокол повторного рассмотрения дела о защите ребёнкаreview child protection minutes (Alex_Odeychuk)
развивающиеся способности ребёнкаevolving capacities of the child
разделение попечения над ребёнком между разведёнными родителямиalternating custody
ребенок, нуждающийся в опекеdependent child (вследствие ненадлежащего исполнения родительских обязанностей sankozh)
ребёнок-беженецrefugee child
ребёнок-бродягаvagrant child
ребёнок в семьеchild in the household (данного лица)
ребёнок во чреве материunborn child
ребёнок, выдаваемый за законного наследникаsuppositious child
ребёнок, выдаваемый за законного наследникаsupposititious child
ребёнок-делинквентdelinquent child
ребёнок, достигший совершеннолетияadult child
ребёнок завещателя, родившийся после составления завещанияafter-born child
ребёнок-иждивенецdependent child
ребёнок лица, передавшего право в документе за печатьюafter-born child
ребёнок лица, родившийся после исполнения и формального вручения документаafter-born child
ребёнок, лишённый вниманияneglected
ребёнок, лишённый заботыneglected
ребёнок, лишённый опекиneglected
ребёнок по происхождениюchild of body (от данного лица)
ребёнок, родившийся до заключения брака между родителямиspecial bastard
ребёнок, родившийся от иностранцаalien child
ребёнок, родившийся от иностранцевalien child
ребёнок, родившийся после смерти отцаafter-born child
ребёнок, родившийся после смерти отца или после составления завещанияafterbirth
ребёнок, родившийся после смерти родителяposthumous child
ребёнок, рождённый вне бракаextramarital child (phoneme)
ребёнок рождённый или усыновлённый после составления завещания и не включённый в негоpretermitted child (valchuk)
ребёнок, склонный к совершению актов насилияviolent child
ребёнок, совершающий акты насилияviolent child
ребёнок, способный сформулировать свои собственные взглядыchild who is capable of forming views of the child
родитель, которому после развода суд не предписал осуществлять опеку над ребёнкомnoncustodial parent (A "noncustodial parent" is a parent who does not have physical and/or legal custody of his/her child by court order. (Wikipedia) sashkomeister)
родитель, на попечении которого находится ребёнокcustodian parent (schnuller)
родитель, не живущий вместе с ребёнкомnon-resident parent (A non-resident parent is a parent who does not live in the same household as the child. Harry Johnson)
родить ребёнка вне бракаbastardize (Право международной торговли On-Line)
рождение внебрачного ребёнкаbastardy
руководить ребёнкомprovide direction to a child
семья, которая может обеспечить воспитание или усыновление ребёнкаadoptive family
совершеннолетний ребёнокmajor child (OstrichReal1979)
содержание ребёнкаchild support (как обязанность родителей Право международной торговли On-Line)
сокрытие рождения ребёнкаconcealment of birth
судебное решение о содержании внебрачного ребёнкаbastardy order
судебное слушание, проводимое с целью проверки создания условий для обеспечения долговременного благополучия ребенкаpermanency hearing (sankozh)
судебный приказ о взыскании алиментов на содержание внебрачного ребёнкаbastardy order
судебный приказ о доступе к ребёнкуaccess order (Alyona_S)
убийство ребёнкаchild destruction (жизнеспособного, но не отделившегося от тела матери)
уведомление об отобрании ребенкаnotice of removal (sankozh)
угроза жизни ребёнкаchild endangerment (Taras)
удочерение отцом своего внебрачного ребёнкаadoption by acknowledgement
удочерение ребёнкаadoption of child
удочерение ребёнка по его собственному желаниюadoption arrogatio
удочерённый ребёнокadoptive child
удочерённый ребёнокadopted child
узаконенный внебрачный ребёнокlegitimated bastard
умственно отсталый ребёнокmentally-retarded child
уничтожение ребёнкаchild destruction
устройство ребенка в неродственную семьюnon-relative placement (sankozh)
усыновление или удочерение отцом своего внебрачного ребёнкаadoption by acknowledgement
усыновление или удочерение ребёнкаadoption of child
усыновление или удочерение ребёнка по его собственному желаниюadoption arrogatio
усыновление отцом своего внебрачного ребёнкаadoption by acknowledgement
усыновление ребёнкаadoption of child
усыновление удочерение ребёнка без вмешательства агентства по усыновлениюprivate placement (Право международной торговли On-Line)
усыновление ребёнка по его собственному желаниюadoption arrogatio
усыновлённый ребёнокadoptive child