DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing расходы | all forms | exact matches only
RussianGerman
аванс в счёт уплаты судебных расходовGerichtskostenvorschuss (Евгения Ефимова)
аванс на командировочные расходыReisekostenvorschuss
аванс на расходы по служебной командировкеReisekostenvorschuss
аванс по судебным расходамGerichtskostenvorschuss
административно-управленческие расходыBetriebsleitungseitungskosten
административно-управленческие расходыLeitungsgemeinkosten (Bestandteil der Betriebsgemeinkosten)
административно-управленческие расходыLeitungskosten (Bestandteil der Betriebsgemeinkosten)
административно-управленческие расходыBetriebsleitungseitungsgemeinkosten
административно-хозяйственные расходыVerwaltungskosten (bei Hausbaltsorganisationen)
административно-хозяйственные расходыVerwaltungsgemeinkosten (bei Hausbaltsorganisationen)
административные расходыVerwaltungsspesen (Лорина)
административные расходыAdministrationskosten
амортизационные расходыAbschreibungskosten
амортизационные расходыAmortisationskosten
амортизационные расходыAbschreibungen
баланс доходов и расходовFinanzplan (eines Betriebes oder einer Einrichtung)
баланс доходов и расходовEinnahmen- und Ausgaben-Bilanz
бескредитный расходaußeretatmäßige Ausgabe
бескредитный расходaußerplanmäßige Ausgabe
бремя несения расходаLastentragung (к расходам относятся не только налоги Raz_Sv)
бремя несения расходовLastentragung (к расходам относятся не только налоги Slawjanka)
бремя несения судебных расходовKostenlast
бремя судебных расходов скрывшегосяKostenlast des Flüchtigen
бюджетные расходыAusgaben des Staatshaushaltes
валовой расходGesamtausgaben
валовой расходGesamtaufwendungen (напр., eines Industriebetriebes)
ведение счёта, по которому сравниваются плановые и фактические расходыKostenrechnung
величина судебных расходовKostenwert
взимание судебных расходовKostenerhebung
взимание судебных расходовKosteneinziehung
взимать судебные расходыKosten erheben
взимать судебные расходыGerichtskosten erheben (Лорина)
взыскать расходыKosten einziehen (Лорина)
взыскивать расходыKosten einziehen (Лорина)
взятие на себя расходовKostenübernahme (Лорина)
взять на себя расходыKosten übernehmen (Лорина)
взять расходы на себяKosten übernehmen (Лорина)
внебюджетные расходыaußerplanmäßige Haushaltsausgaben
внеплановые расходыnichtgeplante Ausgaben
внесение задатка на уплату процессуальных расходовSicherheitsleistung für Verfahrenskosten
внесудебные расходыaußergerichtliche Kosten
военные расходыRüstungslasten
военные расходыMilitärausgaben
возместить расходыAuslagen ersetzen (Лорина)
возмещать командировочные расходыReisekosten vergüten
возмещать командировочные расходыReisekosten ersetzen
возмещать расходыAuslagen vergüten
возмещать расходыAuslagen erstatten
возмещать расходыAuslagen ersetzen
возмещать расходы, связанные с обработкой поляFeldbestellungskosten ersetzen
возмещение дотаций, выданных на расходы, связанные со строительствомRückerstattung von Baukostenzuschüssen
возмещение за понесённые свидетелем расходыZeugengebühr
возмещение командировочных расходовReisekostenersatz (Лорина)
возмещение командировочных расходовReisekosten-Vergütung
возмещение командировочных расходовReisekostenvergütung
возмещение командировочных расходовReisekostenerstattung
возмещение накладных расходовSpesenersatz (Лорина)
возмещение накладных расходов наложенным платежомSpesennachnahme
возмещение представительских расходовAufwandsvergütung
возмещение представительских расходовAufwandsentschädigung
возмещение проездных расходовFahrkostenerstattung
возмещение расходовVerwendungsersatz (Natalishka_UA)
возмещение расходовKostendeckung
возмещение расходовAufwendungsersatz (z.B. bei erfolgloser Anfechtung)
возмещение расходов на ведение процессаVerfahrenskostenhilfe (dolmetscherr)
возмещение расходов по исполнению порученияErstattung der Aufwendungen des Beauftragten
возмещение расходов по исполнению порученияAufwendungsersatz für die Ausführung des Auftrags
возмещение расходов по оплате помощи адвокатаErstattung der Anwaltskosten
возмещение расходов по содержанию заключённогоErsatz der Ausgaben zur Versorgung des Strafgefangenen (арестованного, арестанта)
возмещение расходов хранителюErstattung der Hinterlegungskosten
возмещение расходов хранителюErstattung der Aufbewahrungskosten
возмещение сторонам судебных расходовErsatz der den Parteien entstandenen Gerichtskosten
возмещение судебных расходовKostenersatz
возмещение судебных расходовProzesskostenhilfe (Veronika78)
возмещение судебных расходовKostenerstattung
возмещение судебных расходовProzessentschädigung (Dominator_Salvator)
возмещение судебных расходовGerichtskostenersatz (бывш. ГДР)
возмещение судебных расходов за счёт средств бюджетаProzesskostenhilfe (platon)
возмещение транспортных расходовErstattung der Transportkosten (Лорина)
гарантийные расходыGarantiekosten
государственная смета доходов и расходовStaatshaushalt
денежное пособие, выплачиваемое на возмещение особых расходов, связанных со слепотойBlindenpflegegeld
денежные расходыGeldaufwendungen
денежные расходы finanzielleAusgaben
денежные расходы finanzielleAufwendungen
деньги на хозяйственные расходы семьиWirtschaftsgeld
дисбурсментские расходы sämtliche; SeerHafenkosten
добавочные расходыExtrakosten
добавочные расходыMehrausgaben
добавочные расходыZusatzkosten
добавочные расходыzusätzliche Ausgaben
добавочные расходыNebenkosten
добавочные расходыMehrkosten
добавочные расходыExtraausgaben
добавочный расходzusätzliche Ausgaben
добавочный расходzusätzliche Ausgabe
договор о распределении расходовKostenumlagevertrag (Лорина)
доля расходовReklamationsquote
доля расходов, связанных с предъявлением претензииReklamationsquote
дополнительные расходыMehrausgabe
дополнительные расходыNebenleistungen (pl. Aleksandra Pisareva)
дополнительные расходыMehrausgaben
дополнительные расходы на служебные командировкиMehraufwendungen bei Dienstreisen
единовременные расходыeinmalige Ausgaben "
единовременные расходыeinmalige Kosten
единовременные расходыeinmalige Aufwendungen "
за вычетом накладных расходовnach Abzug der Unkosten
задолженность по судебным расходамGerichtskostenschuld
закон о возмещении расходовAufwendungsausgleichsgesetz (Лорина)
закон о компенсации расходов свидетеля, связанных с явкой в судZeugenentschädigungsgesetz
закон о компенсация расходов свидетеля, связанных с явкой в судZeugenentschädigungsgesetz
закон о расходахKostengesetz (ФРГ)
Закон о расходах Немецкого ведомства патентов и торговых марок и Федерального патентного суда Закон о расходах на патентPatKostG (Gesetz über die Kosten des Deutschen Patent- und Markenamts und des Bundespatentgerichts Patentkostengesetz (Musiienko Iryna)
Закон о расчёте расходов на отоплениеHeizkostenabrechnungsgesetz (Лорина)
Закон о содействии электромобильности, модернизации Закона о квартирной собственности и внесении изменений в правовые нормы, регулирующие судебные и нотариальные расходы и ведение поземельных книг ФРГGesetz zur Förderung der Elektromobilität und zur Modernisierung des Wohnungseigentumsgesetzes und zur Änderung von kosten- und grundbuchrechtlichen Vorschriften ФРГ (Mme Kalashnikoff)
Закон о судебных и нотариальных расходахGNotKG (Лорина)
Закон о судебных и нотариальных расходах ФРГGerichts- und Notarkostengesetz ФРГ (Mme Kalashnikoff)
Закон о судебных и нотариальных расходах в области добровольной юрисдикции ФРГGesetz über Kosten der freiwilligen Gerichtsbarkeit für Gerichte und Notare ФРГ (Mme Kalashnikoff)
закон о судебных издержках и нотариальных расходахGerichts- und Notarkostengesetz (Schumacher)
Закон о судебных расходахJVKostG (Лорина)
Закон о судебных расходахJustizverwaltungskostengesetz (Лорина)
Закон "О судебных расходах"Gerichtskostengesetz GKG (Musiienko Iryna)
закон о судебных расходахGerichts kostengesetz
закон о судебных расходахGerichtskostengesetz
Закон о судебных расходах по семейным деламGesetz über Gerichtskosten in Familiensachen (Aprela)
закон о судебных расходах при рассмотрении дел, вытекающих из брачно-семейных отношенийFamGKG (jurist-vent)
Закон об административных расходахVerwaltungskostengesetz (Лорина)
законопроект предусматривает дополнительные расходы за счёт федерального бюджетаGesetzentwurf sieht die Deckung zusätzlicher Kosten aus dem föderalen Haushalt vor (wanderer1)
записать в расходals Ausgaben buchen
записать в расходals Ausgabe buchen
извещение о расходахKostenbescheid (q-gel)
извещение об установлении размера судебных расходовKostenfestsetzungsbescheid
использовать для покрытия расходовaushöhlen (alaudo)
истребование публичных расходов и издержекAnforderung öffentlicher Abgaben und Kosten (Der Widerspruch hat aufschiebende Wirkung, ausgenommen: a) bei Anforderung öffentlicher Abgaben und Kosten;... gabler.de Евгения Ефимова)
канцелярские расходыSchreibauslagen (eng. stationery costs folkman85)
квартирная плата, покрывающая расходы на содержание жилищаKostenmiete
компенсация напрасно понесенных расходовAufwendungsersatz (расходов, понесенных покупателем в расчёте на надлежащее исполнение договора Эсмеральда)
компенсация расходовKostenersatz (wanderer1)
компенсация расходовAufwendungsersatz
компенсировать расходыKosten ersetzen
кредитный аванс для возмещения судебных и адвокатских расходовProzesskostenhilfe (q-gel)
кредитный аванс для возмещения судебных и адвокатских расходовVerfahrenskostenhilfe (Bezeichnung der Prozesskostenhilfe nach FamFG q-gel)
лицо, занимающееся расчётом расходовKostenbeamtin (Лорина)
лицо, занимающееся расчётом расходовKostenbearbeiter
лицо, занимающееся расчётом расходовKostenberechner
лицо, занимающееся расчётом расходовKostenbeamter (Лорина)
лицо, занимающееся расчётом расходовKostenbeamte
материальная помощь для покрытия судебных издержек/ судебных расходовVerfahrenshilfe (YuriDDD)
материально-правовое притязание стороны в процессе на возмещение судебных расходовmateriell-rechtlicher Kostenerstattungsanspruch
надбавка на представительские расходыZuschlag für Aufwandsentschädigung (jurist-vent)
накладные расходыRegiekosten (im Außenhandelsrecht)
накладные расходы auchUnkosten
накладные расходы auchBetriebsunkosten
напрасно понесенные расходыfrustrierte Aufwendungen (Ying)
напрасно произведённые расходыvergebliche Aufwendungen (перевод BGB Wolters Kluwer Unc)
начальные расходыAnlaufkosten
несение расходовKostentragung
несоразмерные расходыunverhältnismäßige Aufwendungen (Glomus Caroticum)
нести ответственность за возмещение расходовhaften für die Kosten (SKY)
нести процессуальные расходыVerfahrenskosten tragen (Лорина)
нести расходыfür die Kosten aufkommen (по делу)
нести расходыSpesen tragen
нести расходыfür die Kosten eintreten (Лорина)
нести расходыfür Kosten aufkommen (Лорина)
нести расходыLasten tragen
нести расходыKosten übernehmen
нести расходыKosten bestreiten
нести расходы в пределах суммыKosten bis zu einem Betrag von ... tragen (Die Gesellschaft trägt die Kosten bis zu einem Betrag von 2000 Euro. wanderer1)
нести расходы в равных частяхKosten zu gleichen Teilen tragen (Лорина)
нести судебные расходыdie Kosten der Rechtsstreits tragen (Hasberger, Seitz und Partner)
носитель расходовKostenträger
общие расходыPauschalkosten
обязанность авансировать расходыKostenvorschusspflicht
обязанность возмещения расходовKostenersatzpflicht
обязанность несения расходовKostentragungspflicht
обязанность несения расходовKostenpflicht
обязанный нести расходыkostenpflichtig
обязанный нести судебные расходыkostenfällig
оговорка в договоре о возможности повышения расходовKostenklausel
оккупационные расходыStationierungskosten
оккупационные расходыKosten für den Aufenthalt der Besatzungstruppen
операционные расходыKosten des Haushalts für produktionsvorbereitende Leistungen (напр., für Forschungs- und Entwicklungsarbeiten, Rationalisierung usw.)
оплата расходов, связанных с переездомUmzugskostenvergütung
оплатить расходы dieKosten tragen
оправдать расходыAusgaben nachweisen
оправдать расходыAusgaben belegen
оправдать расходыAufwendungen nachweisen
оправдать расходыAufwendungen belegen
определение размера судебных расходовGerichtskostenfestsetzung
определение суда, устанавливающее размер судебных расходовKFB (Лорина)
определение суда, устанавливающее размер судебных расходовKostenfestsetzungsbeschluss
определение судебных расходовGerichtskostenfestsetzung
определение, устанавливающее размер судебных расходов, судебноеKostenfestsetzungsbeschluss
определять судебные расходыGerichtskosten festsetzen
освобождение от несения расходовKostenbefreiung
освобождение от судебных расходов по судебному производствуGerichtskostenfreiheit (für ein Verfahren)
освобождение от судебных расходов по судебному производствуBefreiung von den Gerichtskosten
освобождение от уплаты судебных расходовKostenfreiheit
ответственность за расходыKostenhaftung (Лорина)
отнести в расходunter die Ausgaben eintragen
отнести в расходals Ausgaben buchen
отнести в расходals Ausgabe buchen
отнести расходы на счётKosten auf Rechnung setzen (Лорина)
относить расходы на счётKosten auf Rechnung setzen (кого-либо Лорина)
отсрочка уплаты судебных расходовStundung der Gerichtskosten
отсрочка уплаты судебных расходовGerichtskostenstundung
отчисление в резервный фонд для покрытия расходов, связанных с выплатой пенсииRuhegehaltsrückstellung
отчёт о командировочных расходахReisekostenabrechnung
перечень дополнительных расходовNebenkostenaufzählung (Лорина)
перечень расходовGebührentatbestand (Andrey Truhachev)
плановые расходыgeplante Kosten
платежи по арендной плате и эксплуатационным расходамMiet- und Nebenkostenzahlungen (dolmetscherr)
плюс проценты и расходыsA (samt Anhang (австр.); контекст: Hereinbringung von X EUR s.A. Nikita S)
поделить расходы на судопроизводство пополамVerfahrenskosten wechselseitig aufheben (Лорина)
поделить расходы на судопроизводство пополамKosten gegeneinander aufheben (Valentin Shefer)
подытожить расходыdie Ausgaben zusammenstellen
покрывать расходыKosten begleichen (Лорина)
покрывать расходы на содержаниеden Unterhalt bestreiten
покрытие расходовAbdeckung
покрытие расходовDeckung der Kosten
покрыть расходыKosten decken
покрыть расходыUnkosten bestreiten
покрыть расходыKosten begleichen
покрыть расходыAusgaben decken
покрыть расходыAusgaben begleichen
положение о возмещении командировочных расходовReisekostenordnung (dolmetscherr)
Положение о судебных расходахJVKostO (SKY)
Положение о судебных расходахJustizverwaltung Kostenordnung (Fedin)
Помощь со стороны государства по оплате процессуальных расходов или расходов производства по делуProzess- oder Verfahrenskostenhilfe (узбек)
понести расходыKosten übernehmen
понести расходыbestreiten
понести расходыfür die Kosten aufkommen
понести расходыKosten tragen
понести судебные расходыdie Kosten der Rechtsstreits tragen (Hasberger, Seitz und Partner)
последующие расходыKostenfolge (Лорина)
пособие на покрытие расходов по квартплатеMietbeihilfe
постановление о расходахKostenverordnung (Лорина)
постановление о расходахKoV (Лорина)
постановление об оплате расходов на переезд из-за границыAUV (Лорина)
постановление об оплате расходов на переезд из-за границыAuslandsumzugskostenverordnung (Лорина)
постановление об эксплуатационных расходахBetriebskostenverordnung (Лорина)
потребовать возмещения расходовden Ersatz der Kosten verlangen (art_fortius)
потребовать возмещения расходовden Ersatz der Kosten begehren (Hasberger, Seitz und Partner)
правительственные расходыStaatsausgaben
право взыскания судебных расходовGerichtskostenrecht
право возмещения расходов, связанных с переездомUmzugskostenrecht
право малоимущей стороны в гражданском процессе на временное освобождение от уплаты судебных расходов и назначение ей бесплатного адвокатаArmenkasse
право на возмещение расходовKostenerstattungsanspruch (Лорина)
предварительная смета расходовVoranschlag
предварительная смета расходовKostenanschlag
предполагаемые расходыvoraussichtliche Ausgaben
предусматривать дополнительные расходы за счёт федерального бюджетаDeckung zusätzlicher Kosten aus dem föderalen Haushalt vorsehen (wanderer1)
претензия на возмещение расходовErsatzanspruch (Лорина)
привлечь к долевому участию в расходах anfallendeKosten anteilmäßig umlegen
привлечь к долевому участию в расходах anfallendeKosten anteilmäßig aufteilen
принимать расходы на себяSpesen übernehmen
принцип разумного предела расходов, необходимых для нормального функционирования органов властиKostendeckungsprinzip
присуждать к уплате судебных расходовzu den Gerichtskosten verurteilen
притязание на возмещение расходовKostenanspruch
притязание на установление размеров судебных расходовKostenfestsetzungsanspruch
притязание стороны в процессе на возмещение судебных расходовKostenerstattungsanspruch
приход и расходDebet und Kredit Einnahmen und Ausgaben
производственные расходыBetriebsausgaben
производственные расходыProduktionskosten
производственные расходыKosten für die Produktion
производственные расходыFabrikationskosten
производство, связанное с возмещением расходовKostenerstattungsverfahren
производство, связанное с установлением размера судебных расходовKostenfestsetzungsverfahren
процедура по установлению размера расходов в судебном или административном производствеKostenfestsetzungsverfahren (Ravshan Sultanov)
процессуальное притязание стороны в процессе на возмещение судебных расходовprozessualer Kostenerstattungsanspruch (притязание, возникшее на основе процессуальных норм)
процессуальные расходыVerfahrenskosten
процессуальные расходыKosten des Verfahrens
процессуальные расходы делятся поровну между сторонамиdie Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben (teren)
публично-правовая обязанность нести расходыKostenschuld
разделение расходов при выделении судебного спора в отдельное производствоKostentrennung
размер судебных расходовKostenwert
распоряжение о судебных расходахKostenverfügung
распоряжение суда о взыскании судебных расходов не в момент окончания процесса, а после того как экономическое положение стороны улучшитсяNachzahlungsanordnung
распределение расходовKostenregelung (dolmetscherr)
распределение расходовKostenzurechnung
распределение расходов при выделении судебного спора в отдельное производствоKostentrennung
распределение судебных расходовVerteilung der Prozesskosten
распределение судебных расходов между сторонамиKostenrepartition
распределение судом расходов между сторонамиKostenverteilung
распределение судом расходов между сторонамиKostenteilung
распределение судом расходов между сторонамиKostenrepartition
распределение судом судебных расходов между сторонамиKostenrepartition (пропорционально размеру удовлетворённых или отклонённых исковых требований)
распределить расходыKosten verteilen (Лорина)
распредёлить накладные расходыGemeinkosten verrechnen
распредёлить накладные расходыGemeinkosten zurechnen
распредёлить накладные расходыGemeinkosten umlegen
расход времениbenötigte Zeit
расход времениaufgewandte Zeit
расход времениZeitverausgabung
расход времениZeitaufwand
расход денегGeldaufwand
расход денегKostenaufwand
расход денегfinanzielle Aufwendungen
расход наличных денегBarausgeldauszahlungen
расход наличных денегBarausgänge
расход ресурсовRessourcenaufwand
расходная ведомость к Закону о судебных расходахKV GKG (Лорина)
расходы государства на общественные нуждыgesellschaftliche Staatsausgaben
расходы государства на общественные нуждыStaatsausgaben für gesellschaftliche Zwecke
расходы государственного бюджетаHaushaltsausgaben
расходы за ведение дела в гражданском процессеdie Kosten der Prozessführung
расходы за простойStandkosten (Лорина)
расходы за счёт федерального бюджетаKosten aus dem föderalen Haushalt (wanderer1)
расходы, которые кому-то придётся оплатитьauf jemanden zukommende Kosten (wanderer1)
расходы на арестованногоHaftkosten
расходы на ведение дела в гражданском процессеKosten der Prozessführung
расходы на возмещение ущерба, нанесённого войной VolleKriegsfolgelasten
расходы на гонорарHonorarkosten (Лорина)
расходы на доверительное управлениеTreuhandkosten (Лорина)
расходы на допросKosten der Vernehmung (Лорина)
расходы на единицу продукцииKosten je Produktionseinheit
расходы на заверениеBeglaubigungskosten (документа Лорина)
расходы на заработную платуLohnkosten
расходы на заработную платуLohngemeinkosten
расходы на засвидетельствованиеBeurkundungskosten (Лорина)
расходы на защиту в судеRechtsverteidigungskosten (Pl. wanderer1)
расходы на исследовательские целиForschungskosten
расходы на исследовательские целиAusgaben für die Forschung
расходы на исследовательские целиForschungsaufwendungen
расходы на исследовательские целиForschungsausgaben
расходы на исследовательские целиAufwendungen für die Forschung
расходы на командировкиReisekosten
расходы на нотариальное оформлениеNotarkosten (Andrey Truhachev)
расходы на обработку поляFeldbestellungskosten
расходы на образованиеBildungsausgaben
расходы на образованиеAusgaben für das Bildungswesen
расходы на обратную отправкуRücksendekosten (Лорина)
расходы на оплату адвокатаAnwaltsgebühren (Andrey Truhachev)
расходы на оплату адвокатаRechtsanwaltsgebühren (Andrey Truhachev)
расходы на оплату адвокатаRechtsanwaltskosten
расходы на организацию и проведение предвыборной кампанииWahlkampfkosten
расходы на осуществление требованияKosten für die Geltendmachung einer Forderung
расходы на отоплениеHeizungskosten (Лорина)
расходы на патентованиеPatentierungskosten
расходы на передачуÜbertragungskosten (Лорина)
расходы на питаниеErnährungskosten (Лорина)
расходы на питаниеZehrungskosten (Лорина)
расходы на покупку имуществаAnschaffungskosten (Praline)
расходы на правовую помощьRechtskosten (Лорина)
расходы на предвыборную кампаниюWahlkampfkosten
расходы на представительствоVertretungskosten
расходы на представительствоRepräsentationskosten
расходы на проведение экспертизыSachverständigenkosten (Vorbild)
расходы на проживаниеUnterkunftskosten (Лорина)
расходы на публикациюBekanntmachungskosten
расходы на развитиеAbwicklungskosten (Лорина)
расходы на регистрациюEintragungskosten (Лорина)
расходы на регистрацию в земельном кадастреGrundbuchkosten (Лорина)
расходы на рекламуWerbungskosten (Werbungskosten sind Aufwendungen, die zur Erwerbung, Sicherung und Erhaltung der Einnahmen anfallen. Sie können von den Einnahmen steuermindernd abgesetzt werden. (Haben nichts mit Kosten für Werbung zu tun.) viktorasha)
расходы на совершение регистрационных действий в поземельной книгеGrundbuchkosten (jurist-vent)
расходы на совершение сделкиAbwicklungskosten (Лорина)
расходы на содержаниеVerpflegungskosten
расходы на содержание в исправном состоянииUnterhaltungskosten
расходы на содержание женщины после родовWochenbettkosten
расходы на содержание оккупационных войскStationierungskosten
расходы на содержание приёмного ребёнкаPflegekosten
расходы на содержание управленческого аппаратаVerwaltungskosten
расходы на содержание управленческого аппаратаLohn- und Gehaltskosten für den Verwaltungsapparat
расходы на социальные нуждыSozialleistungen Ausgaben
расходы на социальные нуждыAufwendungen für soziale Zwecke
расходы на существованиеLebenshaltungskosten
расходы на считывание показаний прибораZwischenablesekosten (Лорина)
расходы на транспортTransportkosten (Лорина)
расходы на услуги адвокатаAnwaltskosten (Лорина)
расходы на хранениеLagerkosten (Лорина)
расходы на экспертизуKosten des Gutachtens (Лорина)
расходы общиныGemeindeausgaben
расходы по арендеMiet- und Pachtkosten
расходы по арендеMietkosten
расходы по арендеPachten
расходы по арендеMieten
расходы по арендеKosten aus Vermietung und Verpachtung
расходы по арендной платеMietkosten (Лорина)
расходы по буксировкеSchleppkosten
расходы по буксировкеSchlepperkosten
расходы по государственному бюджетуHaushaltsausgaben
расходы по государственному бюджетуBudgetausgaben
расходы по государственному бюджетуAusgaben des Staatshaushalts
расходы по ведению делаProzesskosten (судебные пошлины, гонорар адвокату и т. д.)
расходы по делуProzesskosten (Лорина)
расходы по инкассоInkassospesen
расходы по инкассоEinzugsgebühren
расходы по исполнениюVollstreckungskosten
расходы по найму жилого помещенияWohnungsmietkosten
расходы по оплате помощи адвокатаAnwaltskosten
расходы по оплате помощи адвокатаAnwaltshonorar
расходы по оплате услуг адвокатаAnwaltskosten
расходы по пересылкеVersandspesen (товара)
расходы по пересылкеVersandkosten (товара)
расходы по принудительному исполнениюVollstreckungskosten
расходы по проектированиюPlanungskosten (jurist-vent)
расходы по ремонтуInstandhaltungskosten
расходы по содержаниюUnterhaltsbeitrag
расходы по содержаниюUnterhaltskosten
расходы по содержанию заключённыхHaftkosten
расходы по содержанию оккупационных войскStationierungskosten
расходы по содержанию оккупационных войскKosten für die Stationierung von Besatzungstruppen
расходы по судебному делуProzesskosten
расходы по торговым сделкам, не включённые в цену товараRegiekosten (напр., на рекламу, ярмарки и т. п.)
расходы по устранению поврежденийSchadenbeseitigungkosten (Александр Рыжов)
расходы предпринимателя, не связанные с целями производстваEigenverbrauch
расходы при рассмотрении дел частного обвиненияAuslagen im Privatklageverfahren
расходы разделить поровнуKosten gegeneinander aufheben (jurist-vent)
расходы, связанные с беременностьюSchwangerschaftskosten
расходы, связанные с засвидетельствованием документовLegalisationsgebühr
расходы связанные с опротестованиемProtestspesen
расходы, связанные с опротестованиемProtestkosten
расходы, связанные с подготовкой и проведением конкурсаMassekosten (покрываемые из конкурсной массы)
расходы, связанные с принудительным исполнениемVollstreckungskosten
расходы, связанные с проверкой бухгалтерских книг и деятельности предприятияPrüfungskosten
расходы, связанные с содержанием под стражейHaftkosten
расходы, связанные с хранением на складеLagerkosten
расходы сторон в процессеAufwendungen der Prozessparteien
расходы сторон по процессуAufwendungen der Prozessparteien
расчёт расходовKostenberechnung
расчёт судебных расходовKostenrechnung
регрессный иск для взыскания понесённых расходовRemboursregress
регулирование судебных расходов между сторонамиKostenregelung
резерв покрытия расходов при наступлении несчастных случаев или для оплаты страхования по болезниDeckungsrücklage
рекламные расходыWerbungskosten
решение о возмещении судебных расходовKostenersatzentscheidung
решение о судебных расходахKostenentscheidung
Решение об оплате или о возмещении расходовKostenspruch (Ina Wien)
решение по вопросу судебных расходовgerichtskostenentscheidung
решение по вопросу судебных расходовKostenentscheidung
с процентами и дополнительными расходамиsamt Anhang
сверхплановые расходыMehrkosten
сверхсметные расходыüberplanmäßige Kosten
сверхсметный расходEtatüberschreitung
сверхсметный расходÜberschreitung eines Haushaltsansatzes
служебные расходыberufsbedingte Ausgaben
смета расходовPlan der Ausgaben
смета расходовKosten-Ausgabenplan
смета расходовHaushaltsplan (einer Haushaltsorganisation)
смета судебных расходовGerichtskostenrechnung (Лорина)
сократить расходыdie Kosten reduzieren
сократить расходыdie Kosten herabsetzen
соразмерные расходыangemessene Ausgaben
состав расходовGebührentatbestand (Andrey Truhachev)
Специальная программа для мигрантов готовых самостоятельно оплатить расходы на транспортSMAP (Sonderprogramm für selbstzahlende Migranten golowko)
Специальная программа для мигрантов готовых самостоятельно оплатить расходы на транспортSMAP (golowko)
списать в расходkostenwirksam werden lassen
списать в расходin die Kosten buchen
списать в расходals Kosten verrechnen
справочник тарифов к Закону о судебных расходахKostenverzeichnis zum Gerichtskostengesetz (Лорина)
сторона, обязанная нести расходыkostenpflichtige Partei
стороны несут процессуальные расходы в равных доляхdie Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben (Валерия Георге)
страхование юридических расходовStrafrechtsschutz (Praline)
субъект расходовKostenträger
судебное определение, устанавливающее размер судебных расходов по гражданскому делуKostenfestsetzungsbeschluss
судебные расходыdie Kosten der Prozessführung
судебные расходыamtliche Kosten
судебные расходыKosten der Prozessführung
судебные расходыVerfahrenskosten
судебные расходыGerichtskosten
судебные расходы, внесённые авансомKostenvorschuss
судебные расходы, внесённые авансомKostenvorauszahlung
судебные расходы, внёсенные авансомgeleisteter Kostenvorschuss (Лорина)
судебные расходы возложить на ответчикаder Beklagte trägt die Kosten des Rechtsstreits (как принятый вариант написания в решении суда jurist-vent)
судебные расходы возложить на ответчикаdem Beklagten die Kosten des Rechtsstreits auferlegen (как требование, содержащее в исковом заявлении jurist-vent)
судебные расходы возложить на ответчикаder Beklagte trägt die Kosten des Rechtsstreits (jurist-vent)
судебные расходы, связанные с рассмотрением дела, возложить на ответчикаder Beklagte trägt die Kosten des Rechtsstreits (как принятый вариант написания в решении суда jurist-vent)
судебные расходы, связанные с рассмотрением дела, возложить на ответчикаder Beklagte trägt die Kosten des Rechtsstreits (jurist-vent)
сумма судебных расходовKostenbetrag
сырьё и вспомогательные материалы, стоимость которых относится к накладным расходамGemeinkostenmaterial (ср. Fertigungsmaterial)
тариф Положения о судебных расходахGebVerz.z.JVKostO (Gebührenverzeichnis zum Gesetz über Kosten im Bereich der Justizverwaltung welovedoka)
требование о возмещении расходовAnspruch auf Erstattung von Kosten (platon)
требовать возмещения расходовeinen Ersatz der Kosten begehren (Hasberger, Seitz und Partner)
требовать возмещения расходовden Kostenersatz beantragen (Hasberger, Seitz und Partner)
уплата почтово-телеграфных расходовRückerstattung von Porto
уплата почтово-телеграфных расходов, связанных с обратным ответомRuckerstattung von Porto
управленческие расходыVerwaltungsausgaben
управленческие расходыVerwaltungskosten
управленческие расходыVerwaltungsspesen (Лорина)
управленческие расходыAdministrationskosten (затраты)
управленческие расходыRegiekosten
управленческие расходыLeitungskosten (einer Produktionsabteilung)
уравнивание бремени семейных расходовFamilienlastenausgleich
установление размера судебных расходовKostenfestsetzung (по гражданскому делу)
установление судебным определением размера судебных расходовKostenfestsetzung
установление судебным определением размера судебных расходов по гражданскому делуKostenfestsetzung
участвовать в расходахdie Ausgaben mitdecken
участвовать в расходахdie Ausgaben mitbestreiten
ущерб, нанесённый судебными расходамиKostennachteil
фактические расходыKosten je nach Aufwand (как вариант перевода: размер расходов в зависимости от фактических трат jurist-vent)
Федеральный закон о возмещении путевых расходовBundesreisekostengesetz (Das Bundesreisekostengesetz (BRKG) regelt Art und Umfang der Reisekostenvergütung der Beamten und Richter des Bundes sowie Soldaten und der in den Bundesdienst abgeordneten Beamten und Richter. Alban3000)
Федеральный закон о размерах судебных расходов и нотариальных тарифовGesetz über Kosten der freiwilligen Gerichtsbarkeit für Gerichte und Notare (Andrey Truhachev)
Федеральный закон о размерах судебных расходов и нотариальных тарифовGerichts- und Notarkostengesetz (Andrey Truhachev)
Федеральный закон о регулировании судебных расходов и нотариальных тарифовGNotKG (Andrey Truhachev)
Федеральный закон о регулировании судебных расходов и нотариальных тарифовGesetz über Kosten der freiwilligen Gerichtsbarkeit für Gerichte und Notare (Andrey Truhachev)
Федеральный закон о регулировании судебных расходов и нотариальных тарифовGerichts- und Notarkostengesetz (Andrey Truhachev)
фиксированная ставка дополнительных расходовUnkostenpauschale (потерпевшего при нанесении ущерба автомобилю: телефон, почта и проч. В Германии – от 20-30 евро. Возмещаются виновной стороной. Vorbild)
ходатайство об установлении размера судебных расходовFestsetzungsantrag (Лорина)
ходатайство об установлении размера судебных расходовKostenfestsetzungsantrag
чрезвычайные расходыextraordinäre Ausgaben
Showing first 500 phrases