Russian | English |
действительное раскрытие информации | effective disclosure (Leonid Dzhepko) |
документы, поданные в соответствии с требованиями о раскрытии информации | public disclosure filings (Leonid Dzhepko) |
дополнительное письмо о раскрытии информации | further disclosure letter (В рамках предлагаемого вебинара анализируются основные элементы механизма ограничения ответственности продавца при заключении сделок купли-продажи бизнеса (установление максимального лимита ответственности, минимальная сумма требования и минимальная сумма группы требований, ограничение ответственности в случае изменения законодательства и подходов к его толкованию, письмо о раскрытии информации и дополнительное письмо о раскрытии информации, совместное ведение административных и судебных разбирательств и пр.). (из вебинара Е.В. Глухова) • "Further Disclosure Letter" means the letter in the agreed form from the Warrantors to the Investors executed and delivered immediately before Second Completion m-logos.ru 'More) |
достаточная степень раскрытия изобретения | sufficiency of disclosure |
досудебное раскрытие доказательств | discovery (Ремедиос_П) |
Закон о раскрытии лоббистской деятельности | Lobbying Disclosure Act (США Oles Usimov) |
закон о раскрытии сведений, касающихся закладных под жильё | Home Mortgage Disclosure Act (Пахно Е.А.) |
исполнительный орган по раскрытию информации "Disclosure Scotland" | disclosure Scotland (YGA) |
недостаточное раскрытие изобретения | insufficiency of disclosure (как основание для отказа в выдаче патента или для аннулирования патента) |
нормы хранения, защиты, использования и раскрытия тайны большого жюри | grand jury secrecy rules (присяжных заседателей // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
обратиться в суд за получением приказа, отменяющего требование о раскрытии информации | seek a protective order (Krio) |
обязанность полного раскрытия изобретения | disclosure duty (в описании изобретения) |
обязанность полного раскрытия фактов | disclosure duty |
обязанность раскрытия преступления | duty to disclose crime |
обязательное раскрытие | compelling disclosure (информации WiseSnake) |
особо оговорённое раскрытие | specific disclosure (сведений/информации/фактов/обстоятельств) |
особое раскрытие | specific disclosure (сведений/информации/фактов/обстоятельств); особо оговоренное раскрытие (сведений/информации/фактов/обстоятельств; при заключении сделки) |
особое раскрытие | specific disclosure (сведений/информации/фактов/обстоятельств; при заключении сделки) |
осуществление раскрытия фактов | disclosure exercise (Silver Free) |
пакет документов, относящихся к раскрытию информации | disclosure bundle (= disclosure package Ying) |
Письмо о раскрытии | Disclosure Letter (A key document in a transaction involving the acquisition of the shares in, or the business and assets of, a private limited company. The disclosure letter is prepared by the seller of the shares or assets, and includes general and specific disclosures regarding the seller's warranties in the acquisition agreement. The buyer will usually agree that the seller will not be liable for a breach of warranty where the matter giving rise to the breach has been disclosed in the disclosure letter. A bundle of documents (either in physical or electronic form, and typically referred to as the disclosure bundle) usually accompanies the disclosure letter to support the seller's disclosures. // вариант перевода; в переводе defined term для краткости "информации" нередко (но не всегда!) опускается: "Письмо о раскрытии" означает письмо, направленное. Продавцом в адрес ... • Если уже на старте понятно, что в действительности в компании не все так, как описано в разделе R&W, то стоит сразу сказать об этом инвестору. Если несоответствий немного, то можно прописать необходимые оговорки и исключения прямо в тексте. На практике чаще несоответствия выносят в отдельный документ – письмо о раскрытии (disclosure letter), в котором перечисляются все недостоверные заверения и описываются причины их недостоверности. Иногда инвестор, ознакомившись с письмом о раскрытии, может попросить устранить некоторые из перечисленных в нем недочетов в согласованные с ним сроки. 'More) |
письмо о раскрытии информации | disclosure letter (A key document in a transaction involving the acquisition of the shares in, or the business and assets of, a private limited company. The disclosure letter is prepared by the seller of the shares or assets, and includes general and specific disclosures regarding the seller's warranties in the acquisition agreement. The buyer will usually agree that the seller will not be liable for a breach of warranty where the matter giving rise to the breach has been disclosed in the disclosure letter. A bundle of documents (either in physical or electronic form, and typically referred to as the disclosure bundle) usually accompanies the disclosure letter to support the seller's disclosures. || Comment by 'More: наиболее распространённый вариант перевода Leonid Dzhepko) |
подход, основыванный на раскрытии конкретных сделок | transaction-based approach (ВолшебниКК) |
Полное раскрытие информации о совершенных правонарушениях | enhanced disclosure (Galinette) |
пороки раскрытия информации | defective disclosure (Leonid Dzhepko) |
Правила раскрытия и прозрачности информации | Disclosure and Transparency Rules (oVoD) |
Правила раскрытия информации и обеспечения прозрачности | Disclosure and Transparency Rules (Leonid Dzhepko) |
предусмотренное законом требование достаточного раскрытия изобретения в его описании | requirement of sufficiency |
при этом не существует каких-либо ограничений на раскрытие такой информации | without restriction in relation to disclosure (Andy) |
приказ суда о раскрытии доказательств | order for disclosure (ВолшебниКК) |
приказ суда о раскрытии информации | Norwich Pharmacal order (данных, сведений; Великобритания и Ирландия общий пояснительный перевод wikipedia.org Ker-online) |
приказ суда о раскрытии сведений | Norwich Pharmacal order (Ker-online) |
принудительное раскрытие секретных сведений | mandatory disclosure |
публичное раскрытие информации | public disclosures (Leonid Dzhepko) |
публичное раскрытие сущности | use in public disclosure (Andy) |
раскрытие акта делинквентности | delinquent solution |
раскрытие данных | disclosure package (MichaelBurov) |
раскрытие доказательств | disclosure of evidence (Институт раскрытия доказательств в российском (гражданском и арбитражном) процессе – это доведение ДО НАЧАЛА СУД. ЗАСЕДАНИЯ до лиц, участв. в деле, информ. о наличии и содержании доказ-ств, которые сторона намерена использ. при рассмотр. и разреш. дела Евгения Ефимова) |
раскрытие доказательств | disclosing the proofs (ОСОБЕННОСТИ РАСКРЫТИЯ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ В АРБИТРАЖНОМ ПРОЦЕССЕ FEATURES OF PROOFS DISCLOSING IN THE ARBITRATION PROCESS COURT Ю.В. КАЙЗЕР (YU.V. KAISER) Ключевые слова: доказательства, раскрытие доказательств, арбитражный процесс. The article is devoted to the questions of the institution of disclosing the proofs in adjudicatory process. The author pays attention to the problem connected to disclosure of the proofs Евгения Ефимова) |
раскрытие доказательств до суда | pre-trial discovery (wandervoegel) |
раскрытие изобретения | disclosure of invention |
раскрытие имеющихся по делу документов | disclosure of documents |
раскрытие имеющихся по делу документов | discovery of documents (see INSPECTION OF DOCUMENTS) Mutual exchange of evidence and all relevant information held by each party relating to the case. LT Alexander Demidov) |
раскрытие информации без права получателя полагаться на раскрываемую информацию | disclosure on a non-reliance basis (Kovrigin) |
раскрытие информации о личности | disclosure of identity (vleonilh) |
раскрытие информации по запросу | legal discovery (AlexU) |
раскрытие конкретных фактов дела | specific disclosure (Old term: specific discovery. LE Alexander Demidov) |
раскрытие личности человека обычно скрываемой через публикацию части информации о нём | jigsaw identification (правонарушение в британском законодательстве: He becomes the first person ever to be imprisoned on the obscure and vaguely defined charge of "jigsaw identification Nikolov) |
раскрытие преступления | clearance of crime |
раскрытие преступления | solution of crime |
раскрытие преступления | solution of case (полицией) |
раскрытие преступления | clearance |
раскрытие преступления | uncovering of crime |
раскрытие преступления полицией | solution of case |
раскрытие сведений | discovery (In addition, US discovery rules give claimants wider pre-trial disclosure, increasing pressure on defendants to settle. LE Alexander Demidov) |
раскрытие секретной информации, при котором сотрудник, сообщивший секретные данные защищен законом | protected disclosure (= qualifying disclosure) напр., законом 1998 года "О раскрытии сведений, представляющих большую важность для общества" en-academic.com Anchovies) |
расследование или раскрытие | detection (преступления) |
расследование или раскрытие преступления | crime detection |
рекомендации по раскрытию информации | publicity guidelines (IPO Leonid Dzhepko) |
сведения, информация, факты и или обстоятельства, раскрытие которых прямо предусмотрено | specific disclosures (при заключении сделки) |
сведения, информация, факты, обстоятельства раскрытие, которых оговариваются особо | specific disclosures (при заключении сделки) |
сведения, информация, факты, обстоятельства, раскрытие которых особо оговариваются | specific disclosures (при заключении сделки) |
содействие раскрытию преступления | crime-solving assistance (пример употребления: crimestoppersusa.org bojana) |
сообщить в порядке раскрытия информации | disclose (Евгений Тамарченко) |
спор, связанный с процедурой досудебного раскрытия доказательств | discovery dispute (в арбитражном процессе (courtesy of Ремедиос_П) Ying) |
стандартные правила раскрытия имеющихся у стороны документов | standard disclosure (по смыслу ст. 31.6 gov.uk Palatash) |
требование раскрытия способа осуществления изобретения, представляющегося изобретателю наилучшим на день подачи заявки | best mode requirement (в описании изобретения) |
форма для раскрытия сведений | disclosure form (andrew_egroups) |
эксперт по расследованию и раскрытию банкротств | bankruptcy examiner (проводит комплексную экономико-бухгалтерскую экспертизу с целью расследования обстоятельств банкротства; Wall Street Journal; русс. перевод предложен после ознакомления с материалами диссертации: Евстратова Ю.А. Системный анализ специальных знаний, используемых в расследовании и раскрытии криминальных банкротств: дисс. на соиск. уч. ст. канд. юр. наук Alex_Odeychuk) |