Russian | German |
автодорожное происшествие | Kraftfahrunfall |
автодорожное происшествие | Verkehrsunfall |
бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествия | Verkehrsunfallflucht |
бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествия | Verkehrsflucht |
бегство с места происшествия | Entfernen von Unfallort (напр., водителя) |
бегство с места происшествия | Unfallflucht |
водитель, скрывшийся с места дорожно-транспортного происшествия | flüchtiger Kraftfahrer |
вознаграждение, уплачиваемое лицу за умолчание о каком-либо известном ему происшествии | Schweigegeld |
волокна, найденные на месте происшествия | Faserspur |
волокна, найденные на песте происшествия | Faserspur |
выезд на место происшествия | Abfahrt zum Tatort |
данные обследования места происшествия | Ortsbefund |
данные осмотра места происшествия, данные осмотра места аварии | Unfallsortbefundbericht |
дежурная команда полиции по дорожно-транспортным происшествиям | Verkehrsunfallkommando |
дело, связанное с дорожно-транспортными происшествиями | Verkehrsunfallsache (LTSY) |
донесение о дорожно-транспортном происшествии | Verkehrsunfalmeldung |
дорожное происшествие | Straßenverkehrsunfall |
дорожно-транспортное происшествие | Wegunfall (Лорина) |
дорожно-транспортное происшествие | Straßenverkehrsunfall |
дорожно-транспортное происшествие, сопровождающееся наездом | Auffahrunfall (связанное с наездом на человека) |
дощечка с номером, используемая при фотографировании на месте происшествия | Nummerschild |
жертва дорожного происшествия | Verkehrsopfer |
закон о возмещении ущерба при происшествиях на транспорте | Verkehrsschadengesetz |
заявленное происшествие | gemeldeter Fall |
лицо, правомочное установить факт на месте происшествия | Feststellungsberechtigte |
место дорожно-транспортного происшествия | Verkehrsunfallort |
место происшествия | Tat Begebenheitsort |
место происшествия | Unfallstelle (несчастного случая) |
место происшествия | Ort des Geschehens (walltatyana) |
место происшествия | Ereignisort (Oxana Vakula) |
место происшествия | Unfallort (несчастного случая) |
место происшествия | Tatort |
метрическая фотосъёмка места происшествия | Messbildaufnahme des Unfallortes |
метрическая фотосъёмка места происшествия | Messbildaufnahme des Tatortes |
на месте происшествия | am Tatort (dolmetscherr) |
набросок от руки, сделанный на месте происшествия | Faustskizze |
набросок, сделанный на месте происшествия | Skizze vom Tatort |
неотложные меры на месте происшествия | Sofortmaßnahmen am Unfallort |
обзорный план места происшествия | Lageskizze |
обязанность нести ответственность за создание опасности транспортного происшествия | Verkehrshaftpflicht |
обязанность подождать прибытия полиции после транспортного происшествия | Wartepflicht nach Verkehrsunfall |
описание места происшествия | Ortsbeschreibung |
описание местности происшествия | Ortsbeschreibung |
осмотр места происшествия | Ortsaugenschein |
осмотр места происшествия | Augenleiden |
судебный осмотр места происшествия | Augenscheinseinnahme |
осмотр места происшествия | Ermittlungen am Tatort (dolmetscherr) |
осмотр места происшествия | Absuchung des Tatortes |
судебный осмотр места происшествия | Augenscheineinnahme |
осмотр места происшествия | Ortsbesichtigung |
осмотр места происшествия | Lokalaugenschein (органами расследования) |
осмотр места происшествия | Augenschein |
осмотр места происшествия после пожара | Absuchung einer Brandstätte |
ответственность за автотранспортное происшествие | Haftung für Kraftfahrzeugunfall |
ответственность за автотранспортные происшествия | Haftung für Kraftfahrzeugunfälle |
ответственность за дорожно-транспортное происшествие | Haftung für Kraftfahrzeugunfall |
отчёт с данными осмотра на месте происшествия | Tatortbefundbericht (используется наряду с Tatortbefundsbericht pdall) |
отчёт с данными осмотра на месте происшествия | Tatortbefundsbericht (pdall) |
охрана места происшествия | Tatortsicherung |
охрана места происшествия | Sicherung des Ereignisortes |
оцепление места происшествия | Absperrung des Tatortes |
погибший в результате происшествия | Unfalltote |
подразделение, занимающееся исследованием места происшествия | Tatortabteilung |
пособничество неразрешённому удалению с места происшествия | Beihilfe zum unerlaubten Entfernen vom Unfallort (напр., водителя) |
пострадавший от дорожно-транспортного происшествия | Straßenverletzte |
происшествие, о котором поступали сообщения | gemeldeter Fall (в следственные органы) |
происшествие, о котором поступило заявление | gemeldeter Fall (в следственные органы) |
протокол о фактах происшествия | Tatbestandaufnahme (констатация повреждения, возникающего, напр., во время ж.-д. перевозки, и полного или частичного ущерба) |
протокол осмотра места происшествия | Tatortbesichtigungsprotokoll |
протокол осмотра места происшествия | Ortsbesichtigungsprotokoll |
протокол осмотра места происшествия | Augenscheinprotokoll |
протокол происшествия | Protokoll über den Vorfall |
рисунок, сделанный на месте происшествия | Skizze vom Tatort |
самовольное удаление водителя с места дорожно-транспортного происшествия | Flucht nach Verkehrsunfall |
самовольное удаление водителя с места дорожно-транспортного происшествия | Flucht nach Verkehrsunfall |
свидетель происшествия | Augenzeuge eines Ereignisses |
след контакта при автотранспортных происшествиях | Kontaktspur bei Verkehrsunfällen |
смерть, наступившая вследствие дорожно-транспортного происшествия | Verkehrstod |
соглашение о предотвращении дорожных происшествий | Straßenverkehrsunfallabkommen |
статистика дорожно-транспортных происшествий | Verkehrsunfallstatistik |
участник происшествия | Unfallbeteiligter |
федеральная картотека регистрации транспортных происшествий | Bundesverkehrszentralregister |
фотосъёмка окрестностей места происшествия | Umgebungsaufnahme |
эксперт по автодорожным происшествиям | Kraftfahrsachverständige |
юрист- специалист по транспортному праву или по расследованию дорожных происшествий | Verkehrsjurist |
юрист-специалист по расследованию дорожных происшествий | Verkehrsjurist |