DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing происшествие | all forms | exact matches only
RussianGerman
автодорожное происшествиеKraftfahrunfall
автодорожное происшествиеVerkehrsunfall
бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествияVerkehrsunfallflucht
бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествияVerkehrsflucht
бегство с места происшествияEntfernen von Unfallort (напр., водителя)
бегство с места происшествияUnfallflucht
водитель, скрывшийся с места дорожно-транспортного происшествияflüchtiger Kraftfahrer
вознаграждение, уплачиваемое лицу за умолчание о каком-либо известном ему происшествииSchweigegeld
волокна, найденные на месте происшествияFaserspur
волокна, найденные на песте происшествияFaserspur
выезд на место происшествияAbfahrt zum Tatort
данные обследования места происшествияOrtsbefund
данные осмотра места происшествия, данные осмотра места аварииUnfallsortbefundbericht
дежурная команда полиции по дорожно-транспортным происшествиямVerkehrsunfallkommando
дело, связанное с дорожно-транспортными происшествиямиVerkehrsunfallsache (LTSY)
донесение о дорожно-транспортном происшествииVerkehrsunfalmeldung
дорожное происшествиеStraßenverkehrsunfall
дорожно-транспортное происшествиеWegunfall (Лорина)
дорожно-транспортное происшествиеStraßenverkehrsunfall
дорожно-транспортное происшествие, сопровождающееся наездомAuffahrunfall (связанное с наездом на человека)
дощечка с номером, используемая при фотографировании на месте происшествияNummerschild
жертва дорожного происшествияVerkehrsopfer
закон о возмещении ущерба при происшествиях на транспортеVerkehrsschadengesetz
заявленное происшествиеgemeldeter Fall
лицо, правомочное установить факт на месте происшествияFeststellungsberechtigte
место дорожно-транспортного происшествияVerkehrsunfallort
место происшествияTat Begebenheitsort
место происшествияUnfallstelle (несчастного случая)
место происшествияOrt des Geschehens (walltatyana)
место происшествияEreignisort (Oxana Vakula)
место происшествияUnfallort (несчастного случая)
место происшествияTatort
метрическая фотосъёмка места происшествияMessbildaufnahme des Unfallortes
метрическая фотосъёмка места происшествияMessbildaufnahme des Tatortes
на месте происшествияam Tatort (dolmetscherr)
набросок от руки, сделанный на месте происшествияFaustskizze
набросок, сделанный на месте происшествияSkizze vom Tatort
неотложные меры на месте происшествияSofortmaßnahmen am Unfallort
обзорный план места происшествияLageskizze
обязанность нести ответственность за создание опасности транспортного происшествияVerkehrshaftpflicht
обязанность подождать прибытия полиции после транспортного происшествияWartepflicht nach Verkehrsunfall
описание места происшествияOrtsbeschreibung
описание местности происшествияOrtsbeschreibung
осмотр места происшествияOrtsaugenschein
осмотр места происшествияAugenleiden
судебный осмотр места происшествияAugenscheinseinnahme
осмотр места происшествияErmittlungen am Tatort (dolmetscherr)
осмотр места происшествияAbsuchung des Tatortes
судебный осмотр места происшествияAugenscheineinnahme
осмотр места происшествияOrtsbesichtigung
осмотр места происшествияLokalaugenschein (органами расследования)
осмотр места происшествияAugenschein
осмотр места происшествия после пожараAbsuchung einer Brandstätte
ответственность за автотранспортное происшествиеHaftung für Kraftfahrzeugunfall
ответственность за автотранспортные происшествияHaftung für Kraftfahrzeugunfälle
ответственность за дорожно-транспортное происшествиеHaftung für Kraftfahrzeugunfall
отчёт с данными осмотра на месте происшествияTatortbefundbericht (используется наряду с Tatortbefundsbericht pdall)
отчёт с данными осмотра на месте происшествияTatortbefundsbericht (pdall)
охрана места происшествияTatortsicherung
охрана места происшествияSicherung des Ereignisortes
оцепление места происшествияAbsperrung des Tatortes
погибший в результате происшествияUnfalltote
подразделение, занимающееся исследованием места происшествияTatortabteilung
пособничество неразрешённому удалению с места происшествияBeihilfe zum unerlaubten Entfernen vom Unfallort (напр., водителя)
пострадавший от дорожно-транспортного происшествияStraßenverletzte
происшествие, о котором поступали сообщенияgemeldeter Fall (в следственные органы)
происшествие, о котором поступило заявлениеgemeldeter Fall (в следственные органы)
протокол о фактах происшествияTatbestandaufnahme (констатация повреждения, возникающего, напр., во время ж.-д. перевозки, и полного или частичного ущерба)
протокол осмотра места происшествияTatortbesichtigungsprotokoll
протокол осмотра места происшествияOrtsbesichtigungsprotokoll
протокол осмотра места происшествияAugenscheinprotokoll
протокол происшествияProtokoll über den Vorfall
рисунок, сделанный на месте происшествияSkizze vom Tatort
самовольное удаление водителя с места дорожно-транспортного происшествияFlucht nach Verkehrsunfall
самовольное удаление водителя с места дорожно-транспортного происшествияFlucht nach Verkehrsunfall
свидетель происшествияAugenzeuge eines Ereignisses
след контакта при автотранспортных происшествияхKontaktspur bei Verkehrsunfällen
смерть, наступившая вследствие дорожно-транспортного происшествияVerkehrstod
соглашение о предотвращении дорожных происшествийStraßenverkehrsunfallabkommen
статистика дорожно-транспортных происшествийVerkehrsunfallstatistik
участник происшествияUnfallbeteiligter
федеральная картотека регистрации транспортных происшествийBundesverkehrszentralregister
фотосъёмка окрестностей места происшествияUmgebungsaufnahme
эксперт по автодорожным происшествиямKraftfahrsachverständige
юрист- специалист по транспортному праву или по расследованию дорожных происшествийVerkehrsjurist
юрист-специалист по расследованию дорожных происшествийVerkehrsjurist