Russian | English |
в судебном решении, принятом по делу | in a judgment delivered in the case (of ... v. ... – ... против ... Alex_Odeychuk) |
документ, содержащий текст принятого решения | decision-making paper (Alex_Odeychuk) |
единогласно приняты следующие решения | it is unanimously resolved as follows (mkirak74) |
если не действует иное решение, принятое в установленном законом порядке | Unless decided otherwise, to be established by law (Andy) |
меры судебной защиты, принятые в ожидании пересмотра вынесенного по делу решения | relief pending review |
неспособность принять решение органом управления в виду равенства голосов при требуемом простом большинстве или в виду недостаточности голосов при требуемом квалифицированном большинстве | deadlock (сам "тупик" возникает, когда нет искомого или требуемого консенсуса голосующих [не обязательно в совместном предприятии, но и по совместному контракту], после чего наступает сама "тупиковая ситуация" – неспособность принять важное решение. наличие этой ситуации влечет уже установленные договором (акционерным, учредительным, о совместной деятельности и т.д.) последствия, такие как, напр., переговоры на высшем уровне, опционы, обязательный выкуп, разрешение спора в суде или арбитраже amicus.curiae) |
обжалование решения, принятого коллегией судей | rehearing of the panel's decision (Washington Post Alex_Odeychuk) |
отменить решение, принятое коллегией судей | vacate the panel's decision (New York Times Alex_Odeychuk) |
платежи ускоряющие продвижение принятого решения | grease payments (Legal under the Foreign Corrupt Practices Act (FCPA) ( U.S.A.) only if they are also legal under the laws of the country where the grease payments take place. Fesenko) |
последствия принятого решения | implications of the decision (Alex_Odeychuk) |
правовая норма, лежащая в основе принятого решения | rule of decision (судебного) |
правовая норма, лежащая в основе принятого судебного решения | rule of decision |
примут самостоятельные решения по своему усмотрению | shall take such decisions as it shall deem fit in their own discretion (Alexander Matytsin) |
принять к рассмотрению перед вынесением судебного решения | take under advisement |
принять окончательное решение | determine conclusively |
принять решение | decree (о суде) |
принять решение | pass a verdict (alexghost) |
принять решение | adjudicate (Giselle) |
принять решение в чью-то пользу-The court found in favor of the plaintiff-суд принял решение в пользу истца | find in favor (мишас) |
принять решение на законном основании | resolve legitimately |
принять решение на законном основании или в соответствии с установленной законом процедурой | resolve legitimately |
принять решение о ликвидации | make a resolution on its liquidation (Andrew052) |
принять решение относительно конституционности | rule on the constitutionality (of ... – чем-либо ; в тексте речь идёт о решении суда; англ. цитата – из репоратажа CNN Alex_Odeychuk) |
принять решение по апелляции | determine an appeal |
принять решение по заявленному ходатайству | decide a motion |
принять решение по существу | decide on the merits (дела) |
принять решение, предложенное другой стороной | join |
принять решение, предложенное другой стороной | issue (Право международной торговли On-Line) |
принять решение с установленной законом процедурой | resolve legitimately |
принять судебное решение | issue the Court Ruling (LenaSH) |
принять судебное решение | adopt a court decision (gennier) |
приостановление производства по делу впредь до пересмотра принятого по нему решения | stay pending review |
ранее принятое решение | previous decision |
решение акционеров, принятое внеочередным собранием акционеров, проведённым в заочной форме | shareholders resolution in lieu of an extraordinary meeting of shareholders (Leonid Dzhepko) |
решение правления, принятое заочным голосованием | resolution in lieu of a board meeting (LBf Leonid Dzhepko) |
решение, принятое в отношении правонарушителя | disposition of offender |
решение, принятое в отношении преступника | disposition of offender |
решение, принятое квалифицированным большинством голосов | extraordinary resolution (Alexander Matytsin) |
решение, принятое квалифицированным большинством голосов | special resolution (– requires 75% of votes cast. Usual notice requirement is 21 days. LE – SR gov.uk Евгений Тамарченко) |
решение, принятое по делу полицией | police disposition |
решение, принятое по делу ранее | previous disposition |
решение, принятое по делу ранее | prior disposition |
решение, принятое по делу ранее | former disposition |
решение, принятое простым большинством голосов | ordinary resolution (Alexander Matytsin) |
решение судьи, принятое в отсутствие одной из сторон | ex parte decision (decision decided by a judge without requiring all of the parties to be present Val_Ships) |
юридический орган, типа палаты присяжных, в чью обязанность входит выслушать предварительные доказательства и принять решение о необходимости вынесения официального обвинения арестованному | accusatory body (/legal-translation mazurov) |