Russian | German |
административное предписание | Ordnungsvorschrift |
административное предписание | Verwaltungsvorschrift |
Административное предписание Саксонского Федерального министерства юстиции по обработке дел, связанных с поземельной книгой | VwVBGBS (Verwaltungsvorschrift des Sächsischen Staatsministeriums der Justiz über die Behandlung von Grundbuchsachen (VwV Grundbuchsachen – VwVBGBS) Andrewjo) |
акт, содержащий благоприятствующие и обременяющие предписания | Verwaltungsakt mit Doppelwirkung |
безотлагательное предписание | unaufschiebbare Anordnung |
в соответствии с предписанием | vorschriftsgemäß |
в соответствии с предписаниями | gemäß den Vorschriften (Лорина) |
в соответствии с предписаниями | nach den Vorschriften (Лорина) |
в соответствии с предписаниями закона | nach den gesetzlichen Vorschriften (Лорина) |
валютные предписания | Devisenvorschriften |
дисциплинарное предписание | Disziplinarvorschrift |
законное предписание | Normativbestimmung |
законное предписание | gesetzliche Bestimmung |
законное предписание | auf einem Gesetz beruhende Anordnung |
консультант по вопросам выполнения предписаний закона | Compliance-Berater (Александр Рыжов) |
консультант по вопросам предписаний закона | Compliance-Berater (Александр Рыжов) |
консультант по вопросам соблюдения предписаний закона | Compliance-Berater (Александр Рыжов) |
лица с отсрочкой исполнения предписания покинуть пределы страны | Geduldete (dolmetscherr) |
местные предписания | ortsrechtliche Bestimmungen (dolmetscherr) |
нарушение административных предписаний | Polizeivergehen |
нарушение административных предписаний | Polizeiübertretung |
нарушение предписания о ценах | Preisvergehen |
нарушения административных предписаний | Ordnungsverstöße |
национализация собственности в результате другого правового предписания | Legalenteignung |
национализация собственности по закону или в результате другого правового предписания | Legalenteignung |
не выполнять предписания о соблюдении определённой формы | Formvorschriften verletzen |
нормативное предписание | normative Weisung |
нормативное предписание | Normatiworschrift |
нормативное предписание, согласно которому разрешение на постройку могут давать только органы строительного надзора | Planvorlagemonopol (ФРГ) |
обжалование нарушения судом процессуального предписания | Rüge der Verletzung einer Prozessvorschrift |
общее предписание | Generalerlass |
общие предписания | Rahmenvorschriften |
общие предписания федерации | Rahmenlosvorschriften des Bundes (ФРГ) |
обязательное правовое предписание | Sollvorschrift |
обязательное предписание по охране труда | verbindliche Arbeitsschutzanweisung |
оговорка о возможности наложения обязательств/предписаний | Auflagenvorbehalt (uzbek) |
ограничительное предписание | einschränkende Vorschrift |
ограничительное предписание | Rahmenvorschrift |
особое предписание | Sondervorschrift |
официальное предписание | behördliche Vorschrift |
переходные предписания | Übergangsvorschriften |
письменное предписание, даваемое судьёй | Schriftformel |
плановое предписание | Plananweisung |
по предписанию | vorschriftsgemäß |
по предписанию | auf Anordnung |
по предписаниям | nach Vorschriften (Лорина) |
по предписаниям | nach den Vorschriften (Лорина) |
поведение, противоречащее предписаниям полиции | Polizeiwidrigkeit |
полицейские предписания по проведению строительных работ | baupolizeiliche Vorschrift |
положение об исполнении закона об упорядочении кадастра и других предписаний в области вещного права | SachenR-DV (Verordnung zur Durchführung des Grundbuchbereinigungsgesetzes und anderer Vorschriften auf dem Gebiet des Sachenrechts Хёльцель Елена) |
положительное предписание | positive Satzung |
Постановление об исполнении предписаний нормативно-правовых актов Европейского Союза о перемещении отходов | Abfallverbringungsbußgeldverordnung (смотр. – Verordnung zur Durchsetzung von Vorschriften in Rechtsakten der Europäischen Gemeinschaft über die Verbringung von Abfällen Fesh de Jour) |
Постановление об исполнении предписаний нормативно-правовых актов Европейского Союза о перемещении отходов | Verordnung zur Durchsetzung von Vorschriften in Rechtsakten der Europäischen Gemeinschaft über die Verbringung von Abfällen (– Abfallverbringungsbussgeldverordnung – AbfVerbrBussV Fesh de Jour) |
правовое предписание | Rechtsvorschrift |
правовое предписание | Rechtsverordnung |
правовое предписание допущение, согласно которому не произошедшее событие или отсутствие чего-либо должно рассматриваться в качестве произошедшего или имеющегося в наличии | Fiktion (academic.ru GrebNik) |
правоохранительное предписание | Schutzvorschrift |
предоставление полномочий правительству на издание правовых предписаний | Ermächtigung zum Erlass von Rechtsvorschriften (имеющих силу закона) |
предписание выезда | Ausweisung |
предписание гигиены | Hygienevorschrift |
Предписание Европейского Сообщества о Компетенции Суда и о Признании и Вступлении в силу судебных решений в области Гражданского и Торгового права | EuGVVO (alaudo) |
предписание закона | Rechtsvorschrift |
предписание конфиденциальности | Vertraulichkeitsbestimmung (promasterden) |
предписание начальства | obrigkeitliche Vorschrift |
предписание, невыполнение / нарушение которого грозит наложением наказания | stafbewehrte Weisung (maki) |
предписание о заключении договора | Anweisung zum Vertragsabschluss |
предписание о передаче дела в компетентный суд | Übergangsvorschrift |
предписание о пошлинах | Gebührenvorschrift (Лорина) |
предписание о приглашении | Ladungsvorschrift (на собрание Лорина) |
предписание о признании | Anerkennungsvorschrift (Veronika78) |
предписание о разделе наследства | Erbteilungsvorschrift |
предписание о смягчении наказания | Strafmilderungsvorschrift |
предписание о соблюдении определённой формы | Formvorschrift (напр., при заключении сделок) |
предписание о соблюдении определённой формы | Formvorschrift |
предписание о соблюдении определённой формы | Formgebundenheit |
предписание о соблюдении сроков | Fristvorschrift (Лорина) |
предписание о форме | Formvorschrift |
предписание об оценке | Bewertungsvorschrift (Лорина) |
предписание осуществить контроль | Kontrollauftrag |
предписание относительно театральной постановки | Aufführungsvorschrift |
предписание по охране труда | Arbeitsschutzanweisung |
предписание по охране труда | Arbeitsschutzvorschrift |
предписание по охране труда | Arbeitsbestimmung |
предписание по противопожарной защите | Brandschutzanordnung |
предписание по урегулированию цен | Preisregelungsvorschrift |
предписание полиции | Polizeiverfügung (определённому лицу) |
предписание полиции | Polizeiveifügung (als individueller Rechtsakt) |
предписание полиции о паспортах | passpolizeiliche Vorschrift |
предписание провести проверку | Kontrollauftrag |
предписание союза | Bundesverordnung |
предписание суда несовершеннолетним | Weisung gegenüber Jugendlichen |
предписание федерации | Bundesverordnung |
предписания административного органа по надзору за строительством | baubehördliche Vorschriften (Лорина) |
предписания Закона о правовом положении чиновников | beamtenrechtliche Vorschriften (Лорина) |
предписания и правила | Regeln und Vorschriften (Andrey Truhachev) |
предписания о заверении | Beglaubigungsvorschriften (Лорина) |
предписания о защите молодёжи | Jugendschutzvorschriften (Лорина) |
предписания о соблюдении сроков | Fristvorschriften (Лорина) |
предписания о топочных установках и хранении топлива | Feuerungsverordnungen (Множ. число. Verordnung über Feuerungsanlagen und Brennstofflagerung – Die Verordnung über Feuerungsanlagen und Brennstofflagerung (Feuerungsverordnung – FeuVO) ist die rechtliche Grundlage für das Aufstellen und Betreiben von Feuerungsanlagen. Sie gilt für Feuerstätten, Wärmepumpen und Blockheizkraftwerke die der Beheizung von Räumen und zur Warmwasserversorgung dienen, sowie für Gas-Haushalt-Kochgeräte. Feuerungsverordnungen werden von den einzelnen Bundesländern aufgrund ihrer Bauordnungen herausgebracht. Die Bezirksschornsteinfeger überwachen die Einhaltung der Vorschriften der Feuerungsverordnungen. Dominator_Salvator) |
предписания по переводу | Transfervorschriften (иностранной валюты) |
предписания по технике безопасности | Sicherheitsvorschriften |
проверка действенности правовых предписаний административными судами | Normenkontrolle durch Verwaltungsgerichte |
судебная проверка действительности правовых предписаний | Normenkontrolle |
проверка депутатом действенности определённых правовых предписаний | abstrakte Normenkontrolle |
проверка правительством федерации, правительством земли или депутатом действенности определённых правовых предписаний | abstrakte Normenkontrolle (ФРГ) |
проверка судом действенности правового предписания при возникновении конкретного спора | konkrete Normenkontrolle |
судебная проверка эффективности правовых предписаний | Normenkontrolle |
противопожарное предписание | Feuerschutzvorschrift |
процессуальное предписание | Verfahrensvorschrift |
процессуальное предписание | Verfahrensregel |
процессуальное предписание | Prozessvorschrift |
секретное предписание | Geheimbefehl |
секретное предписание | Geheimanordnung |
система административных предписаний | Vorschriftensystem |
система предписаний | Vorschriftensystem |
служебное предписание | Dienstordnung |
служебное предписание | Dienstanweisung |
служебное предписание для нотариусов | Dienstordnung für Notarinnen und Notare (Соответствующим нормативным правовым актом в Российской Федерации являются "Правила нотариального делопроизводства" (смотр. Приказ Минюста России от 16.04.2014 N 78 "Об утверждении Правил нотариального делопроизводства", зарегистрировано в Минюсте России 23.04.2014 N 32095 (вместе с "Правилами нотариального делопроизводства", утв. решением Правления ФНП от 17.12.2012, приказом Минюста России от 16.04.2014 N 78) Fesh de Jour) |
совокупность правил, связанных с изданием и изменением норм и предписаний | Vorschriftenwesen (преимущественно административных) |
согласно действующим предписаниям | gemäß den geltenden Vorschriften (wanderer1) |
согласно действующим предписаниям | nach Maßgabe der bestehenden Vorschriften |
согласно действующим предписаниям | den geltenden Vorschriften gemäß |
согласно имеющимся предписаниям | nach Maßgabe der bestehenden Vorschriften |
согласно предписанию | laut Vorschrift |
согласно предписаниям | gemäß den Vorschriften (Лорина) |
согласно предписаниям | nach den Vorschriften (Лорина) |
согласно предписаниям закона | nach den gesetzlichen Vorschriften (Лорина) |
соответствие использования имущества подопечного предписаниям опекунского совета | Mündelsicherheit |
соответствующий предписаниям опекунского совета об использовании имущества подопечного | mündelsicher |
специальное предписание | besondere Bestimmung |
таможенное предписание | Zollvorschrift |
таможенное предписание | Zollbestimmung |
установленные предписания о соблюдении определённой формы | vorgeschriebene Formvorschriften (Лорина) |
федеральный контроль за выполнениями общегосударственных заданий, предписаний и т.д. | Bundesauftragsverwaltung (ФРГ aneug16) |
штраф за нарушение предписаний полиции | Polizeistrafe |
экспроприация собственности в результате другого правового предписания | Legalenteignung |
экспроприация собственности по закону или в результате другого правового предписания | Legalenteignung |