Russian | English |
автоматическая защита персональных данных/ защита персональных данных по умолчанию | data protection by default (По умолчанию организации должны гарантировать, что персональные данные обрабатываются с максимальной защитой конфиденциальности (например, должны обрабатываться только необходимые данные, должен быть предусмотрен короткий срок хранения и ограниченный доступ к данным), чтобы по умолчанию персональные данные не были доступны на неопределенный срок неопределенному количеству человек. europa.eu madinakabisova) |
база данных по делу | data room (Incognita) |
база данных по прецедентному праву | case-law database (Alex_Odeychuk) |
база данных по прецедентному праву Европейского Суда по правам человека | case-law database of the European Court of Human Rights (Alex_Odeychuk) |
данные по безопасности | safety information (Alexander Demidov) |
дать ответ по существу | give a substantive response (Elina Semykina) |
должностное лицо, занятое исключительно работой по данной должности | full-time official |
должностное лицо по защите данных | DPO (data protection officer Alex_Odeychuk) |
должностное лицо, работающее в данной должности по совместительству | part-time official |
знать о принятых по данному делу судебных актах | know about the judicial acts accepted upon the instant case (Konstantin 1966) |
максимальная цена, по которой совершена сделка на данных торгах | high |
мнения учёных-правоведов по данному вопросу разделились | legal scholars are divided on this issue (Leonid Dzhepko) |
Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороны | Nothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions (vam-nsk) |
обращаться с воззванием б предложить ответчику дать объяснения по иску | appeal (о суде) |
объясняется наличием способов защиты прав, доступными в данном случае по праву справедливости | bears heavily on the equities in this case (Andy) |
обязательства по неразглашению конфиденциальных данных | confidentiality (вариант перевода раздела договора sankozh) |
обязательство по защите персональных данных | confidentiality undertaking (клиентов-физлиц юридического лица sankozh) |
орган по надзору за соблюдением законодательства в сфере защиты персональных данных | data protection supervisory authority (sankozh) |
орган по надзору за соблюдением законодательства в сфере персональных данных | supervisory authority for data protection (sankozh) |
орган по надзору за соблюдением законодательства о защите персональных данных | data protection authority (sankozh) |
орган по надзору за соблюдением законодательства о защите персональных данных | data protection supervisory authority (sankozh) |
передача прав на которые = акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем лично или его надлежаще уполномоченным поверенным по предъявлении данного должным образом заверенного Сертификата | transferable only on the books of the corporation by the holder hereof in person or by duly authorized attorney upon surrender of this Certificate properly endorsed (YuliaO) |
по данным | according to the data of (кого-либо Elina Semykina) |
по данным бухгалтерского учёта | on the basis of accounting records (NaNa*) |
по проектным данным | according to design data (Leonid Dzhepko) |
по состоянию на данный момент | as it currently stands (вводная фраза в начале предложения sankozh) |
по статистическим данным | according to statistics from (Government-owned banks controlled 53.3 percent of the market in 2011, according to statistics from S&P. TMT Alexander Demidov) |
предложение суда ответчику дать объяснения по иску | appeal |
предложить ответчику дать объяснения по иску | appeal (о суде) |
присяжные, рассматривающие судебное дало по существу | trial jury |
Рабочая группа по защите физических лиц в связи с обработкой персональных данных | Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data (The Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data set up by Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 Anticiklon) |
рассмотрение дел Верховным судом США в порядке постановки перед ним правовых вопросов по данному делу апелляционным судом с последующим затребованием Верховным судом всего производства по делу и вынесением решения по существу дела | trial by certificate-certiorari |
резолюция палаты по процедурному вопросу на период данной сессии | sessional order |
решение присяжных по расследованию, устанавливающему факты, которые определяют право короны на данное имущество | office found |
Руководство по сбору и анализу статистических данных в области уголовного правосудия | Manual for the Development of Criminal Justice Statistics |
соглашение, по которому арендатор оплачивает дополнительно расходы по обслуживанию данной собственности | net lease (Право международной торговли On-Line) |
создание ложного впечатления о производстве данного товара под патронажем определённого органа или по его лицензии | confusion as to sponsorship |
специалист по защите персональных данных | data protection manager (sankozh) |
субподрядчик по обработке данных | sub-processor (TVovk) |
судя по имеющимся данным | prima facie |
термины, определения которых даны по тексту настоящего договора | terms defined elsewhere in this agreement (соглашения Alexander Matytsin) |
техническое пособие по электронной обработке данных в уголовном судопроизводстве | technical manual on electronic data processing in criminal justice management |
Товар, поставляемый по данному контракту | Goods delivered under this Contract (Michelle_Catherine) |
требования по хранению персональных данных пользователей в государстве их гражданства | data residency requirement (Alex_Odeychuk) |
уполномоченный по защите данных | data protection officer (Maxim Prokofiev) |
уполномоченный по защите персональных данных | data protection commissioner (naiva) |
установленное законом, уставом организации или регламентом число участников собрания заседания, достаточное для признания данного собрания правомочным принимать решения по вопросам его повестки дня | quorum (wikipedia.org tha7rgk) |
Хотя приводимая ниже информация не требуется по закону, она может оказаться ценной для лиц, полагающихся на этот документ, и может предотвратить преднамеренное удаление или повторное прикрепление данной формы к другому документу | Though the information below is not required by law, it may prove valuable to persons relying on the document and could prevent fraudulent removal and reattachment of this form to another document (Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого oVoD) |
Центр по борьбе с хищениями персональных данных | Identity Theft Resource Center (crimea) |