Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Belarusian
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
отказать
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
в жалобе
отказано
Klage abgewiesen!
(
Andrey Truhachev
)
в иске
отказано
Klage abgewiesen
(
Andrey Truhachev
)
в остальных исковых требованиях
отказать
im Übrigen wird die Klage abgewiesen
(вариант написания в решении суда
jurist-vent
)
в удовлетворении остальных исковых требований
отказать
im Übrigen wird die Klage abgewiesen
(вариант написания в решении суда
jurist-vent
)
взаимно
отказаться
gegenseitig verzichten
(
Лорина
)
обязанность
отказаться
от дачи показаний
Aussageverweigerungspflicht
обязанность
отказаться
от дачи свидетельских показаний
Zeugnisverweigerungspflicht
отказано
во въезде в страну
zurückgewiesen
(
Лорина
)
отказать
в агремане
das Agrement verweigern
отказать
в выдаче визы
Visum verweigern
отказать
в выдаче патента
ein Patent ablehnen
отказать
в выдаче патента
ein Patent versagen
отказать
в выдаче свидетельства о праве на наследство
Erteilung des Erbscheins verweigern
(
wanderer1
)
отказать
в выдаче свидетельства о праве на наследство по закону
Erteilung des gesetzlichen Erbscheins verweigern
(
wanderer1
)
отказать
в выдаче справки
Auskunft verweigern
отказать
в доверии
das Vertrauen entziehen
отказать
в жалобе
Beschwerde zurückweisen
(
Andrey Truhachev
)
отказать
в жалобе
eine Beschwerde zurückweisen
(
Andrey Truhachev
)
отказать
в иске
eine Klage
meritorisch
zurückweisen
отказать
в иске
Klage zurückweisen
(
Лорина
)
отказать
в иске
Beschwerde zurückweisen
(
Andrey Truhachev
)
отказать
в иске
eine Beschwerde zurückweisen
(
Andrey Truhachev
)
отказать
в иске
eine Klage
meritorisch
abweisen
отказать
в иске за необоснованностью
eine Klage wegen Unbegründetheit abweisen
отказать
в иске за отсутствием права на
eine Klage wegen Unzulässigkeit abweisen
отказать
в принятии
die Abnahme zurückweisen
отказать
в принятии
die Annahme zurückweisen
отказать
в принятии
die Übernahme zurückweisen
отказать
в принятии
die Übernahme verweigern
отказать
в принятии
die Annahme verweigern
отказать
в принятии
die Abnahme verweigern
отказать
в принятии искового заявления по причине неподсудности дела данному суду
die Klage wegen Unzuständigkeit des Gerichtes zurückweisen
(
Hasberger, Seitz und Partner
)
отказать
в приёме апелляционной жалобы
Berufung zurückweisen
(
Лорина
)
отказать
в приёме иска
eine Klage abweisen
отказать
в просьбе
einen Antrag ablehnen
отказать
в рассмотрении иска
eine Klage
a limine
zurückweisen
отказать
в регистрации
die Eintragung ablehnen
(
mirelamoru
)
отказать
в совершении нотариального действия
eine Beurkundung ablehnen
(
Mme Kalashnikoff
)
отказать
в согласии
Verweigerung der Zustimmung erklären
отказать
в удовлетворении жалобы
eine Beschwerde zurückweisen
(
Andrey Truhachev
)
отказать
в удовлетворении жалобы за необоснованностью
eine Klage wegen Hinfälligkeit abweisen
отказать
в удовлетворении заявления
die Stattgabe des Antrags ablehnen
(
jurist-vent
)
отказать
в ходатайстве
einen Antrag ablehnen
отказать
в ходатайстве
Antrag ablehnen
(
Лорина
)
отказать
в ходатайстве
ein Gesuch ablehnen
отказать
во въезде в страну
die Einreise verweigern
(
Лорина
)
отказать
во въезде в страну
zurückweisen
(
Лорина
)
отказать
истцу в его праве
dem Kläger ein Recht absprechen
отказать
истцу в своём праве
dem Kläger ein Recht absprechen
отказать
от заключения договора
vom Vertrag zurücktreten
отказаться
дать клятву
den Eid verweigern
отказаться
от вынесения приговора
Aburteilung ablehnen
отказаться
от дальнейшего преследования
von einer
weiteren
Verfolgung absehen
отказаться
от дарения
von der Schenkung zurücktreten
(
SKY
)
отказаться
от дачи показаний
die Aussage verweigern
(
Лорина
)
отказаться
от дачи свидетельских показаний
die Zeugenaussage verweigern
отказаться
от доверенности
auf eine Vollmacht verzichten
отказаться
от доверенности
Vollmacht zurückgeben
отказаться
от договора
vom Vertrag abgehen
отказаться
от должности
Amt niederlegen
(
Лорина
)
отказаться
от должности
vom Amt zurücktreten
отказаться
от должности
sein Amt niederlegen
отказаться
от заключения договора
Vertragsabschluss verweigern
(
wanderer1
)
отказаться
от залогового права
das Pfandrecht aufgeben
отказаться
от заявки
seine Anmeldung zurückziehen
отказаться
от иска
Klageantrag zurücknehmen
отказаться
от иска
auf eine Klage verzichten
отказаться
от иска
von einer Klage Abstand nehmen
отказаться
от иска
einen Klageantrag zurücknehmen
отказаться
от искового заявления
Klageantrag zurücknehmen
отказаться
от исполнения
Erfüllung verweigern
(
Inchionette
)
отказаться
от исполнения договора
Erfüllung des Vertrages ablehnen
(
Лорина
)
отказаться
от исполнения обязательства
die Erfüllung der Verpflichtung verweigern
(
Лорина
)
отказаться
от исполнения обязательства
die Leistung verweigern
(
Лорина
)
отказаться
от контракта
vom Vertrag zurücktreten
(
Лорина
)
отказаться
от наследства
das Erbe ausschlagen
отказаться
от наследства
auf das Erbe verzichten
отказаться
от обжалования
auf Rechtsmittel verzichten
отказаться
от обжалования судебного приговора
auf
ein
Rechtsmittel verzichten
отказаться
от обжалования судебного решения
auf
ein
Rechtsmittel verzichten
отказаться
от обязательства
sich einer Verpflichtung entziehen
отказаться
от оказания правовой помощи
Rechtshilfeleistung verweigern
(
Лорина
)
отказаться
от платежа по векселю
die Bezahlung eines Wechsels verweigern
отказаться
от права
ein Recht aufgeben
отказаться
от правовых последствий
sich den Rechtsfolgen entziehen
отказаться
от преимущественного права наследования
auf das Majorat verzichten
отказаться
от преступного замысла
deliktisches Vorhaben aufgeben
отказаться
от претензии
Anspruch aufgeben
(
Andrey Truhachev
)
отказаться
от претензии
eine Klage zurücknehmen
(
Andrey Truhachev
)
отказаться
от признания
ein Geständnis widerrufen
(ранее сделанного)
отказаться
от применения наказания
von der Bestrafung absehen
отказаться
от принятия наследства
eine Erbschaft ausschlagen
отказаться
от принятия наследства
eine Erbschaft ablehnen
отказаться
от принятия наследства
auf eine Erbschaft verzichten
отказаться
от присоединения
eine Einverleibung rückgängig machen
отказаться
от присяги
den Eid ablehnen
отказаться
от притязания
eine Forderung fallenlassen
(требования)
отказаться
от продолжения судебного дела
einen Prozess fallen lassen
отказаться
от своих показаний
в суде
entschlagen
(sich (D) der Aussage (G) entschlagen
YuriDDD
)
отказаться
от своих претензий
seine Ansprüche fallen lassen
отказаться
от своих претензий
auf seine Ansprüche verzichten
отказаться
от своих требований
seine Forderungen fallen lassen
отказаться
от своих требований
von seinen Forderungen Abstand nehmen
отказаться
от своих требований
auf seine Forderungen verzichten
отказаться
от требования
Anspruch aufgeben
(
Andrey Truhachev
)
отказаться
от требования
eine Klage zurücknehmen
(
Andrey Truhachev
)
отказаться
от уголовного преследования
von der Verfolgung zurücktreten
отказаться
от уголовного преследования
von der Verfolgung absehen
отказаться
от участия
die Teilnahme kündigen
отказаться
от участия
die Mitwirkung kündigen
отказаться
от участия в соглашении
von einem Abkommen zurücktreten
отказаться
от членства
die Mitgliedschaft kündigen
отказаться
отвечать
Antwort verweigern
отказаться
принять присягу
den Eid verweigern
отказаться
принять счёт к уплате
die Annahme einer Rechnung verweigern
отказывать,
отказать
в приёме кассационной жалобы
die Berufung zurückweisen
(
Hasberger, Seitz und Partner
)
право близких родственников обвиняемого
отказаться
от дачи показаний
Angehörigenprivileg
право заказчика
отказаться
от приёмки товара, не отвечающего условиям соглашения
Abnahmeverweigerungsrecht
право
отказаться
давать показания
Recht auf Aussageverweigerung
(
Лорина
)
право
отказаться
от выполнения обязательства по договору до исполнения его другой стороной
Zurückbehaltungsrecht
право
отказаться
от работы
Kündigungsrecht
право членов семьи обвиняемого
отказаться
от дачи показаний
Angehörigenprivileg
уволить с работы или
отказаться
от работы
Kündigungsrecht
Get short URL