DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing объект | all forms | exact matches only
RussianGerman
адрес объектаAdresse des Objektes (Лорина)
Бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности на объекты недвижимого имуществаBüro für technische Inventur und Registrierung des Eigentumsrechtes auf Objekte des Immobilienvermögens (Лорина)
вещное право, в силу которого лицо управомочено извлекать пользу из имущественного объекта, принадлежащего другому лицуNießbrauch
гарантия отсутствия юридических пороков и ответственность за качество объектаRechts- und Sachmängelhaftung (dolmetscherr)
гарантия продавца в том, что объект купли-продажи свободен от долговых обязательств и не находится в собственности третьих лицRechtsmängelhaftung
городское бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности на объекты недвижимого имуществаstädtisches Büro für technische Inventur und Registrierung des Eigentumsrechtes auf die Objekte des Immobilienvermögens (Лорина)
государственный кадастровый учёт объекта недвижимостиVerbücherung (Андрей Клименко)
декларация об объекте недвижимого имуществаErklärung über das Objekt des Immobilienvermögens (Лорина)
договор с управляющей компанией по обслуживанию объекта недвижимостиVerwaltervertrag (напр., многоквартирного жилого дома jurist-vent)
доход от объектаFruchtgenuss (Андрей Клименко)
Федеральный Закон об объектах культурного наследияDSchPfG (SKY)
Федеральный Закон об объектах культурного наследияDenkmalschutz- und Pflegegesetz (SKY)
запатентованный объектpatentgeschütztes Objekt
зарубежные государства, в которых данный объект обладает патентной чистотойpatentfreies Ausland
застраховать на сумму, превышающую стоимость застрахованного объектаüberversichern
идентификатор объекта регистрацииEZ (Андрей Клименко)
идентифицируемый объектzu identifizierendes Objekt
известный объект иного назначенияfür einen anderen Verwendungszweck bekannter Gegenstand
имущественный объектVermögensgegenstand
инвестирование в уже существующие объектыBrownfield-Investitionen (wanderer1)
на объектеauf dem Objekt (Лорина)
негодный объектuntaugliches Objekt
недостаток объектаSachmangel
непатентоспособный объектpatentunfähiges Objekt
объект арендыMietobjekt (Лорина)
объект арендыBestandobjekt
объект археологического наследияObjekt des archäologischen Erbes (wanderer1)
объект действияHandlungsobjekt
объект договораVertragsobjekt
объект договора имущественного наймаMietsache
объект договора имущественного наймаMietobjekt
объект доказательстваGegenstand der Beweisführung
объект закупкиAusschreibungsgegenstand (в тендере wanderer1)
объект залогаPfandobjekt
объект заявкиAnmeldungsgegenstand
объект изъятияGegenstand der Einziehung
объект имуществаObjekt des Vermögens (Лорина)
объект интеллектуальной собственностиObjekt des geistigen Eigentums (Лорина)
объект исключительных правObjekt der ausschließlichen Rechte (SvetDub)
объект исполнительного производстваVollstreckungsobjekt
объект лицензииLizenzobjekt
объект наймаBestandobjekt
объект нападенияAngriffsobjekt
объект нападенияAngriffsgegenstand
объект наследстваNachlassgegenstand (наследования)
объект недвижимого имуществаObjekt des Immobilienvermögens (Лорина)
объект недвижимостиLiegenschaftsobjekt (Лорина)
объект обменаTauschobjekt
объект охраныSchutzobjekt
объект охраныSchutzgegenstand
объект пожараBrandobjekt
объект посягательстваAngriffsobjekt
объект праваGegenstand (вещи, права, долговые обязательства, патенты, репутация, секрет фирмы и проч.)
объект права пользованияGegenstand des Nießbrauchs
объект права собственностиObjekt des Eigentumsrechtes (Лорина)
объект права собственности на квартируWohnungseigentumsobjekt (Лорина)
объект правоотношенияObjekt eines Rechtsverhältnisses
объект преступленияVerbrechensobjekt
объект преступленияObjekt der Straftat
объект преступленияGegenstand des Verbrechens
объект преступленияObjekt des Verbrechens
объект преступленияStraftatobjekt
объект преступленияGegenstand der Straftat
объект преступленияTatobjekt
объект преступленияObjekt eines Verbrechens
объект преступного деянияTatobjekt
объект продажиVerkaufsobjekt (Лорина)
объект-прототипGegenstand des Prototyps
объект-прототипPrototyp
объект процедуры доказательстваGegenstand der Beweisführung
объект, с которым сравнивается заявляемое к охране изобретениеBezugsgrundlage
объект спораStreitobjekt
объект управленияVerwaltungsobjekt (Лорина)
объект уступкиAbtretungsgegenstand (mirelamoru)
объекты визуального осмотраGegenstände des Augenscheins (Алексей Панов)
объекты интеллектуальной собственностиgeistiges Eigentum (Andrey Truhachev)
освобождение объектаRäumung des Objektes (выселение из объекта Лорина)
освобождение объектаRäumung des Objekte (выселение из объекта Лорина)
освобождение объекта обложения от налогаsachliche Steuerbefreiung
ответственность за качество объектаSachmängelhaftung
отметка об охране объекта патентомPatentzeichen
охрана объекта, привязанная к его применениюzweckgebundener Objektschutz
охрана объекта через способ его полученияverfahrensgebundener Objektschutz
охраняемый объектschutzfähiges Objekt
ошибка в объектеObjektsverwechslung (при совершении преступления)
ошибка в объектеerror in objecto (при совершении преступления)
ошибка в объектеObjektsirrtum
ошибка в объектеerror in objecto
ошибка или заблуждение относительно объекта преступленияIrrtum über das Handlungsobjekt (Fedor Y.)
патент на материальный объектSachpatent
плановый фонд заработной платы на объектObjektlohnvorgabe
покушение на негодный объектVersuch am untauglichen Objekt
права на объекты интеллектуальной собственностиgeistige Eigentumsrechte (Andrey Truhachev)
право на доход от объектаFruchtgenuss (Андрей Клименко)
право собственности на нематериальные объектыImmaterialgüterrecht (JuliaKever)
предмет сделки, объект торговой операцииGeschäftsgegenstand (Lilien)
признак изобретения, относящийся к свойствам объекта или его элементовEigenschaftsmerkmal
пункт формулы изобретения на материальный объектSachanspruch
работоспособность объекта изобретенияFunktionsfähigkeit des Erfindungsgegenstandes
работоспособность объекта изобретенияFunktionsfähigkeit des Anmeldegegenstandes
разрешение на ввод объекта в эксплуатациюGenehmigung über die Inbetriebnahme des Objektes (Лорина)
разрешение на ввод объекта в эксплуатациюInbetriebnahmegenehmigung (dolmetscherr)
риск не возврата объектаSachgefahr (Лорина)
рыночная стоимость объекта с обременениемbelasteter Verkehrswert (Vorbild)
свидетельство об обременении объекта недвижимости залоговым правомGrundschuldbestellungsurkunde (dolmetscherr)
Нотариально заверенное свидетельство об обременении объекта недвижимости ипотекойGrundschuldbestellungsurkunde (kazak123)
следовосприимчивый объектspurenaufnehmendes Objekt
следовоспринимающий объектSpurenträger
следообразующий объектSpurenverursacher
состав преступления с двумя объектамиTatbestand mit zwei Objekten
сохранение объекта культурного наследияErhaltung der Welterbestätte (wanderer1)
стоимость застрахованного объектаVersicherungswert
стоимость страхуемого объектаVersicherungswert
страхование на сумму превышающую стоимость страхового объектаÜberversicherung
страховой объектVersicherungsobjekt
страховой объектVersicherungsgegenstand
страхуемый объектzu versicherndes Objekt
техническое описание объектаBau- und Ausstattungsbeschreibung (Андрей Клименко)
тип объектаObjekttyp (Лорина)
управление по объектуobjektbezogenes Leitungsorgan
управление по объектуobjektbezogene Leitung
формула изобретения или пункт формулы изобретения на материальный объектSachanspruch
хозяйственный объектWirtschaftsobjekt (Лорина)
часть объектаTeil des Objektes (Лорина)
экспертиза пространственно-площадных характеристик объектаVermessungsurkunde (Андрей Клименко)
эксплуатация объектаObjektbetrieb (Лорина)
энергетические объектыObjekte der Energieerzeugung (rafail)