DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing обвинение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокат обвиненияgovernment counsel
адвокат обвиненияprosecuting counsel
адвокат обвиненияcounsel for the People
адвокат обвиненияcounsel for the Commonwealth
адвокат обвиненияPeople's counsel
адвокат обвиненияstate counsel
адвокат обвиненияcounsel for the prosecution
адвокат обвиненияCommonwealth counsel
административное задержание без предъявления обвинения или судебного разбирательстваadministrative detention without charge or trial
апелляционная жалоба, заявленная обвинениемappeal by government
арест по обвинениюarrest on charge
арест по сфабрикованному обвинениюarrest in a frame-up
арестовать по обвинению в непристойном поведенииarrest on obscenity charges (alia20)
арестовать по обвинениям в изменеarrest over allegations of treason (Technical)
аффидевит о получении заявления с обоснованным обвинением в совершении преступленияaffidavit upon information and belief
аффидевит с обвинением в совершении преступленияaffidavit in criminal prosecution
версия, выдвинутая обвинениемprosecution story
версия государственного обвиненияPeople's case (от имени штата)
версия государственного обвиненияgovernment's case
версия государственного обвиненияcase for the crown
версия государственного обвиненияCommonwealth's case (в некоторых штатах США и в Австралийском Союзе)
версия государственного обвиненияstate's case (от имени штата)
версия государственного обвиненияcrown's case
версия или обвинение, основанные на косвенных доказательствахcase of circumstantial evidence
версия или обвинение, основанные на прямых доказательствахcase of direct evidence
версия или обвинение, основанные на прямых доказательствахdirect case
версия обвиненияCrown's theory
версия обвиненияstatement of prosecution
версия обвиненияcase for the prosecution
версия обвиненияprosecution case
версия обвинения в суде штатаState's theory
версия обвинения в суде штатаPeople's theory
версия обвинения в суде штатаCommonwealth theory (в некоторых штатах)
версия обвинения в федеральном судеGovernment's theory
видимость основания для иска или обвиненияcolorable cause
видимость основания для обвиненияcolourable cause
видимость основания для обвиненияcolorable cause
виновный по всем пунктам обвиненияguilty on all counts (алешаBG)
возбуждение обвиненияpresentment
возводить обвинениеaccuse
возводить обвинениеcharge
возглавить обвинениеlead for the prosecution
вопрос к обвинениюquestion to the prosecution
встречное обвинениеcounter-charge
встречное обвинение выставлять встречное обвинениеcounter-charge
вторичное возбуждение обвиненияreprosecution
вторичное возбуждение уголовного обвиненияreprosecution
выдавать ордер на арест по обвинениям в военных преступлениях и преступлениях против человечностиissue the arrest warrant for war crimes and crimes against humanity (BBC News Alex_Odeychuk)
выдвигать обвинениеbring an accusation
выдвинуть встречное обвинениеretaliate accusation (Право международной торговли On-Line)
выделение обвинений в особое производствоseverance of charges
вынести обвинениеmake accusation (maystay)
вынести обвинениеmake an accusation
выставление встречного обвиненияcounter-charging
выставлять встречное обвинениеcounter-charge
выставляющий встречное обвинениеcounter-charging
выступать от лица обвиненияappear for the prosecution
голословное обвинениеunsubstantiated accusation
государственное обвинениеCrown (в Великобритании)
государственное обвинениеcrown action
государственное обвинениеstate prosecution (Typically, state prosecution is organized along county lines under the direction of an elected and autonomous prosecutor, ... GeorgeK)
государственное обвинениеstate case (от имени штата)
государственное обвинениеPeople case (от имени штата)
государственное обвинениеgovernment case
государственное обвинениеCrown case
государственное обвинениеCommonwealth case (в некоторых штатах США и в Австралийском Союзе)
деньги, заработанные свидетелем за дачу показаний, поддержавших обвинение в преступлении, караемом смертной казньюblood-money (особенно в случае ложных показаний или показаний, данных сообщником)
деньги, которые платят свидетелю за дачу показаний, поддержавших обвинение в преступлении, караемом смертной казньюblood-money (Право международной торговли On-Line)
добиваться обвиненияsearch a charge
довод обвиненияelement of claim (Vadim Rouminsky)
доказанность основания обвиненияfoundation proof
доказательства обвиненияevidence for the prosecution
доказательства основания обвиненияfoundation proof
доказательство обвиненияprosecution evidence
доказательство основания иска или обвиненияfoundation evidence
доказательство основания обвиненияfoundation evidence
доказательство, подтверждающее обвинениеculpatory evidence
доказывание основания обвиненияfoundation proof
допрос обвинениемprosecution examination
допрос по предъявленному обвинениюquestioning by the presented accusation (Такой допрос проводится в суде прокурором и судьей. Konstantin 1966)
задерживать по обвинениюdetain on charge
заканчивать выступление обвинения, защиты, представление доказательствrest (и т. д.)
заканчивать выступление обвинения или защиты, предоставление доказательствrest (и т.п.)
заключение обвиненияState opinion
заключение обвиненияprosecution opinion
заключение обвиненияPeople opinion
заключение обвиненияCommonwealth opinion
заключительный допрос обвинениемprosecution final examination
замечания, высказанные по делу обвинениемcomment by the prosecution
заочное обвинениеcharge in absentia (lyrarosa)
заочное обвинениеsecret accusation
заслушивание показаний свидетелей обвиненияhearing evidence for the prosecution
заслушивающий показания свидетелей обвиненияhearing evidence for the prosecution
заявить в суд об обвинении в преступленииuse an information
заявить о нежелании оспаривать обвинениеplead no contest
заявить о нежелании оспаривать обвинениеplead no contest to the charge
заявить о своём согласии с обвинениемenter a plea of guilty (Alexander Demidov)
заявить о своём согласии с предъявленным обвинениемenter a plea of guilty (Alexander Demidov)
заявить о согласии с предъявленным обвинениемplead guilty (Alexander Demidov)
заявить об обвиненииfile a charge
заявить об обвинении в преступленииfile a criminal charge
заявить об обвинении в преступленииlay criminal information
заявить под присягой об обвинении лица в совершении преступленияswear an information against a person
заявлять об обвиненииbring information
заявлять об обвиненииlodge information
заявлять об обвиненииlibel
злоупотребление со стороны обвиненияprosecutorial abuse (в судебном процессе)
изложение аргументов обвиненияpleading (Vadim Rouminsky)
изложение доводов обвиненияpleading (Vadim Rouminsky)
изложение сути обвиненияdelivering the charge
изложивший суть обвиненияdelivering the charge
изложить суть обвиненияdeliver the charge
изменение обвиненияchange of accusation
изменять степень тяжести обвиненияreindict (за то же преступление; for plushkina)
импичмент по обвинению в государственной изменеimpeachment for treason
импичмент по обвинению во взяточничествеimpeachment for bribery
информация о характере и основаниях обвиненияinformation on nature and cause of accusation (vleonilh)
иск с обвинением вclaim alleging that (том, что felixina)
конкретизировать обвинениеdetail a charge
конституционное право обвиняемого на конфронтацию со свидетелями обвиненияconfrontation with witnesses
корректировка заявления об обвинении в совершении преступленияamendment of information
краткое письменное изложение дела обвинениемgovernment brief
краткое письменное изложение дела обвинениемstate brief
липовое обвинениеthin case
лицо, которому предъявлено обвинениеarraigned person
лицо, подавшее заявление об обвиненииinformant
лицо, подавшее заявление об обвинении властям штатаstate informant
лицо, подавшее заявление об обвинении местным властямlocal informant
лицо, подавшее заявление об обвинении федеральным властямfederal informant
лицо, подлежащее обвинению в убийствеperson chargeable with murder
лицо, подлежащее обвинению в убийствеa person chargeable with murder
лицо привлечённое к уголовной ответственности по заявлению об обвиненииinformed person
лицо, против которого сфабриковано обвинениеframed person
лицо, сфабриковавшее обвинениеinventor
материалы обвиненияCommittal Bundle (судопроизводство Великобритании Borys Vishevnyk)
место в суде, где сидит обвинениеprosecution table
место преступления, в совершении которого предъявлено обвинениеplace where the offense is charged to have occurred (the ~ Alex_Odeychuk)
методы обвиненияprosecutorial practice
находиться под обвинениемbe under indictment
находящийся под судом по заявлению об обвиненииtried on information
находящийся под судом по обвинению в совершении преступленияtried on charge
находящийся под судом по обвинению в совершении преступленияtried on accusation
недоказанность обвиненияfailure to prove a charge (a guilt tavost)
недостающая в обвинительном акте или в заявлении об обвинении информация о конкретных подробностях вменяемого преступленияbill of particulars (в уголовном процессе)
недостающая в обвинительном акте или в заявлении об обвинении информация о конкретных подробностях вменяемого преступленияbill of particularities (в уголовном процессе)
необоснованное обвинениеallegation (when you say that someone has done something wrong or illegal, without proof that this is true cambridge.org ksyu_trofimova)
необоснованные обвиненияaccusations without merit (beserg)
обвинение, более тяжкое по сравнению с первоначальнымescalated charge
обвинение в государственном преступленииstate prosecution
обвинение в демпингеdumping charges
обвинение в неуплате налоговtax evasion charge (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
обвинение в нечестностиimputation of dishonesty (Право международной торговли On-Line)
обвинение в оставлении малолетних в опасностиcharge of endangering children (заведомое оставление без помощи лиц, находящихся в опасном для жизни или здоровья состоянии и лишенных возможности принять меры к самосохранению по малолетству или вследствие своей беспомощности, в случаях, если виновный имел возможность оказать помощь этим малолетним лицам и был обязан иметь о них заботу либо сам поставил их в опасное для жизни или здоровья состояние Alex_Odeychuk)
обвинение в подлоге, подделкеforgery claim (чего-либо tolkksu)
обвинение в подрывной деятельностиsedition charge (Sergei Aprelikov)
обвинение в подстрекательской деятельностиsedition charge (sedition charge to remove acting government Val_Ships)
обвинение в политическом преступленииpolitical charge
обвинение в последующем совершении преступленияsubsequent prosecution
обвинение в посягательстве на праваinfringement allegation (sankozh)
обвинение в преступленииcharge of crime
обвинение в преступленииincrimination
обвинение в преступленииaccusation of crime
обвинение в преступлении, наказуемое смертной казньюcapital charge
обвинение в преступлении по уголовному праву штатаstate charge
обвинение в преступлении по федеральному уголовному правуfederal charge
обвинение в преступлении, преследуемом по обвинительному актуindictment charge
обвинение в ранее совершённом преступленииformer prosecution
обвинение в совершении преступленияcriminal complaint
обвинение в совершении преступленияcriminal charge
обвинение в соучастииjoint prosecution
обвинение в суде по делам несовершеннолетнихallegation
обвинение в убийствеhomicide indictment
обвинение в уголовном процессеcounsel for the prosecution
обвинение в фальшивомонетничествеcounterfeiting rap (Taras)
обвинение в церковном судеallegation
обвинение в церковном суде или в суде по делам несовершеннолетнихallegation
обвинение властями штатаstate charge
обвинение во взяточничествеbribery scandal
обвинение во взяточничествеbribery charge
обвинение государственной властьюpublic charge
обвинение государственной властьюgovernment charge
обвинение закончилоthe prosecution rests (Taras)
обвинение на рассмотрении судаcharge on trial
обвинение на рассмотрении судаpending charge
обвинение нескольких лиц по одному делуjoint prosecution
обвинение несовершеннолетнегоjuvenile allegation (в делинквентности)
обвинение обвинителяrecrimination
обвинение одного лицаindividual prosecution (по делу)
обвинение, основанное на косвенных доказательствахcase of circumstantial evidence
обвинение, основанное на прямых доказательствахcase of direct evidence
обвинение, основанные на прямых доказательствахdirect case
обвинение, основанные на прямых доказательствахcase of direct evidence
обвинение, оставшееся по условиям сделки о признании виныplea-bargained charge
обвинение от имени штатаstate prosecution (как стороны в уголовном процессе)
обвинение, отпавшее по условиям сделки о признании виныplea-bargained-away charge
обвинение отрицанием фактаnegative prosecution
обвинение перед судомaction
обвинение по делу одного лицаindividual prosecution
обвинение по нормам уголовного и уголовно-процессуального права штатаstate prosecution
обвинение по нормам федерального уголовного и уголовно-процессуального праваfederal prosecution
обвинение по существу делаcharge on the merits
обвинение под присягойcharge on oath
обвинение подсудимого в преступлении, не учтённом при предании судуoutstanding charge
обвинение против к-либоcharge against (someone Aenigma1988)
обвинение публичной властьюpublic charge
обвинение со стороны федеральных властейfederal charge
обвинение совершеннолетнегоadult charge (в преступлении)
обвинение судебным порядкомprosecution
обвинение утверждением о существовании фактаaffirmative prosecution
обвинение федеральной властьюfederal charge
обвинение частным лицомprivate charge
обвинения в адрес полицииallegations made against police (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
обвинения в гражданском обманеcivil fraud charges (Пример: Regulators in Massachusetts brought civil fraud charges against the Fairfield Greenwich Group (BBC News) victorych)
обвинения в коррупцииallegations of corruption (LolyBone)
обвинения в многочисленных нарушениях нормативно-правового соответствияallegations of compliance lapses (Alex_Odeychuk)
обвинения в нарушении прав человекаallegations of human rights abuses (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
обвинения, связанные с прохождением службыcharges relating to service (напр., в полиции, в рядах Вооруженных сил и пр.; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
обвиняемый или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвиненияmultiple defendant
обвиняемый по заявлению об обвиненииinformed against
обвиняемый по заявлению об обвиненииinformed information against
обвиняемый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам обвиненияmultiple defendant
обоснованное обвинениеreasonable charge
обращение обвинения на самого себяself-recrimination (об обвинителе)
Общее обвинениеGeneral charge (driven)
общественное обвинениеpublic prosecution
объём обвиненийscope of charges (dailyprincetonian.com Tanya Gesse)
обязательное предъявление обвиненияmandatory charging policy (Канада Tatiana Okunskaya)
огульное обвинениеunfounded accusation
опознание подозреваемого после предъявления обвинения другому лицуpost-arraignment identification of suspect
опровергать обвинениеdisrationare (Право международной торговли On-Line)
опровергать обвинениеdeny a charge
опровергать обвиненияrebut
освободить от обвиненияexonerate blame
освободить от обвиненияexonerate from charge
освободить от обвиненияexonerate from blame
освободиться от обвинения в преступленииclear of criminal charge
освобождать от обвиненияuncharge
освобождать от пунктов обвиненияacquit of charges (dimthorn)
освобождённый от обвиненияuncharged
основное обвинениеsubstantive charge
основной пункт жалобы или обвиненияgravamen
основной пункт обвиненияgravamen
осуждение за преступление, вменённое по заявлению об обвиненииconviction on information
осуждение по обвинению в преступленииconviction on a charge
отвергать обвинениеdeny prosecution
отвергать обвинениеdeny a charge
отвергать обвинениеrepudiate a charge
ответить на обвинениеrejoin
ответить на предъявленные обвиненияenter a plea (заявив "Виновен" или "Невиновен", безо всяких объяснений)
ответить на предъявленные обвиненияenter a plea
ответчик или обвиняемый или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвиненияmultiple defendant
ответчик или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвиненияmultiple defendant
ответчик, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам обвиненияmultiple defendant
отвечать на обвинение истцаrejoin
отказ в обвиненииdismissal of charge
отказ от обвиненияwaiver of prosecution (Виля)
отказ от обвиненияdropped charge
отказ от уголовного преследования по делу частного обвиненияrenunciation of suit
отказать в обвиненииdismiss a charge
отказаться от обвиненияdismiss a charge
отказаться от обвиненияdrop a charge
отказаться от обвиненияnolle
отказаться от обвиненияdrop a case
отказаться от обвиненияclose a case
отказаться от обвиненияquash a charge
отказаться от обвиненияdeny a charge (предъявленного)
отказаться от обвинения против ответчикаdismiss a defendant (алешаBG)
отказываться от обвиненияwithdraw the charge
отклонение обвиненияdismissal of charge
отклонить заявление об обвиненииdismiss information
отложенное обвинениеpostponed charge
относящийся к обвинениюaccusatory
относящийся к обвинениюprosecutorial
относящийся к обвинениюaccusatorial
относящийся к обвинению, преследованию в судеprosecutorial
отрицать обвинениеdeny a charge
отрицать обвинениеdeny prosecution
отстаивание версии или обвинения по делуpursuance of the case
отстаивание обвинения по делуpursuance of the case
официально предъявлять обвинениеcharge
официальное обвинениеformal accusation
официальное обвинениеaccusation (в совершении преступления)
официальное обвинениеcomplaint
официальное обвинениеformal charge
официальное обвинениеofficial accusation (в совершении преступления 13.05)
официальное предъявление обвинения в судеarraignment (Keating and his associates are scheduled for arraignment October 5th... • Crowds appeared at the arraignments, prompting more clashes with security forces. • Jennifer and James Crumbley each pleaded not guilty to four counts of involuntary manslaughter, appearing separately via webcam at a 35-minute virtual arraignment in which the prosecution and defense clashed over whether the parents had provided easy access to the weapon authorities say was used in the crime. washingtonpost.com)
очищаться от вины или обвиненияpurge
очищаться от обвиненияpurge
очищающее от обвинения свидетельское показаниеpurgative evidence
очищение от обвиненияcompurgation (клятвенное подтверждение свидетелем невиновности обвиняемого)
очищение от обвинения или подозрения присягой или ордалиейpurgation
очищение от обвинения ордалиейpurgation
очищение от обвинения присягойpurgation
очищение от обвинения присягой или ордалиейpurgation
очная ставка обвиняемого со свидетелями обвиненияconfrontation with witnesses
ошибочное обвинениеwrongful charge (Andrey Truhachev)
ошибочное обвинениеwrongful accusation (Andrey Truhachev)
ошибочное обвинениеfalse accusation (Andrey Truhachev)
первоначальная явка в суд после ареста или при предъявлении обвиненияappearance term (алешаBG)
первоначально заявленные основания защиты против обвиненияoriginal pleading
первоначально заявленные основания иска или защиты против иска или обвиненияoriginal pleading
первоначально заявленные основания иска или обвинения или защиты против иска или обвиненияoriginal pleading
первоначально заявленные основания обвиненияoriginal pleading
первоначально заявленные основания обвинения или защиты против иска или обвиненияoriginal pleading
первоначальное обвинениеinitial charge
первоначальное обвинениеinitial accusation
перейти к более тяжкому обвинениюescalate accusation (по сравнению с первоначально предъявленным)
перейти на сторону обвинения, дав показания против сообвиняемогоbecome Crown's evidence
перейти на сторону обвинения, дав показания против сообвиняемогоbecome King's evidence
перейти на сторону обвинения, дав показания против сообвиняемогоbecome Queen's evidence
перейти на сторону обвинения, дав показания против сообвиняемогоbecome government's evidence
перейти на сторону обвинения, дав показания против сообвиняемогоbecome State's evidence
перейти на сторону обвинения, дав показания против сообвиняемогоbecome People's evidence
перейти на сторону обвинения, дав показания против сообвиняемогоbecome Commonwealth's evidence
переквалифицировать обвинение на менее тяжкоеreduce to a lesser charge (In some cases, we can get the charges dismissed. If that's not possible, we'll look to convince the prosecutor to reduce to a lesser charge. fddhhdot)
по ложному обвинениюon a false charge (в преступлении)
по обвинениюon a charge of (в преступлении)
по обвинениюon the count (4uzhoj)
по обвинению в государственной изменеon treason charges (Leonid Dzhepko)
по обвинению в государственной изменеon impeachment for treason
по официальному обвинениюby formal charge (Alex_Odeychuk)
по ошибочному обвинениюоn a false charge (13.05)
по тому же обвинениюon the same charges (Technical)
подать заявление об обвиненииfile an information
подача заявления оснований иска или обвинения или оснований защиты против иска или обвиненияenter a plea (kee46)
подвергнуться обвинениюface a charge
поддерживать обвинениеprosecute a case
поддерживать обвинениеprosecute a crime
поддерживать обвинениеlead a charge
поддерживать обвинениеlevy a charge
поддерживать обвинениеappear for the prosecution
поддерживать обвинениеprosecute a suit
поддерживать обвинениеprosecute an action
поддерживать обвинениеprosecute
поддерживать обвинениеsupport the charge to
поддерживать обвинениеpursue a charge
поддерживать обвинениеhold charge
поддерживать обвинение в совершении аналогичных преступленийpursue similar charges
поддерживать обвиненияpress charges
поддержка обвиненияpressing charges
подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам обвиненияmultiple defendant
подтасованные обвиненияtrumped charges
подшить заявление об обвинении к делуfile an information
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненииsum up for the Crown (в заключительной речи)
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the State (в заключительной речи; в судах штатов)
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Government (в заключительной речи; в судах штатов)
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Commonwealth (в заключительной речи; в судах некоторых штатов)
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Crown (в заключительной речи)
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the prosecution (в заключительной речи)
позиция обвиненияposition in prosecution
показания, дающие материал для обвинения самого свидетеляself-inculpation
показания свидетелей обвиненияevidence for the prosecution
последующее обвинениеsubsequent prosecution
пребывать под обвинениемbe under indictment (I. Havkin)
представитель обвиненияprosecuting attorney (государственный обвинитель)
представитель обвиненияprosecutorial agent
представитель стороны обвиненияcounsel for the prosecution (Alexander Demidov)
предъявить встречное обвинениеretaliate accusation
предъявить иск, обвинениеenter a case
предъявить обвинениеenter a case
предъявить обвинениеnail on charge
предъявить обвинение в убийствеcharge over a killing (Leonid Dzhepko)
предъявить обвинение заочноcharge in absentia (Leonid Dzhepko)
предъявить обвиненияserve charges (кому либо; on sb felog)
предъявить официальное обвинениеaccuse (в совершении преступления)
предъявить подозреваемому обвинение в совершении преступленияcharge a suspect with a crime (Soulbringer)
предъявление обвиненийaccusation of
предъявление обвиненийaccusation (of)
предъявление обвиненияlaying of charges (There is not enough evidence to support the laying of charges against the accused. ART Vancouver)
предъявление обвиненияfiling accusation (чушь ART Vancouver)
предъявление обвиненияlodging of charges (The lodging of such serious charges in the Greenpeace case illustrates how far apart the Russian government remains from Western governments and nongovernmental organizations on issues like freedom of speech and civil disobedience. nytimes.com Natalya Sokolova)
предъявление обвиненияarraignment
предъявление обвинения в судеarraignment
предъявление обвинения по первоначальной формулировкеinitial arraignment (до заявления подсудимого о своей невиновности или о том, что он не оспаривает обвинение)
предъявление обвинения по первоначальной формулировкеoriginal arraignment (до заявления подсудимого о своей невиновности или о том, что он не оспаривает обвинение)
предъявление уголовного обвиненияdetermination of criminal charge (yo)
предъявленное ему обвинениеcharges brought against him (Alexander Demidov)
предъявленное обвинениеaccusation presented
предъявлено обвинениеcharges filed against (someone); к.л. snowleopard)
предъявлять обвинениеcharge with
предъявлять обвинениеarticle
предъявлять обвинениеbring an accusation against
предъявлять обвиненияpress charges against (someone Gri85)
предъявлять обвинения против себяself-incriminate (amatsyuk)
предъявлять официальное обвинениеaccuse (Право международной торговли On-Line)
прежнее обвинениеformer prosecution
прекратить дело по обвинениюvindicate from a charge (кого-либо в чём-либо)
прекратить производство по заявлению об обвиненииdismiss information
при согласии обвиняемого с предъявленным ему обвинениемupon a plea of guilty (Alexander Demidov)
при согласии обвиняемого с предъявленным обвинениемupon a plea of guilty (Alexander Demidov)
приведение аргументов обвиненияpleading (Vadim Rouminsky)
приведение доводов обвиненияpleading (Vadim Rouminsky)
придерживать обвинениеhold a charge (в незначительном преступлении при проведении расследования более серьёзного преступления)
признание обвиненийconfession of the allegations (a ~ Alex_Odeychuk)
признать иск или обвинениеplead no defence
признать обвинениеplead no defence
признать предъявленные обвиненияadmit an allegation (Yeldar Azanbayev)
признать себя виновным в предъявленном обвиненииplead guilty to the charge
приобщение к материалам дела доказательств обвиненияgovernment deposition
приступить к обвинениюopen the prosecution
приёмы обвиненияprosecutorial practice
производство по делу до предъявления обвиненияpre-arraignment procedure
протоколы обвиненияprocess of prosecution
пункт о праве обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвиненияconfrontation clause (поправки VI к Конституции США)
пункт обвиненияcharge
пункт обвиненияcharge count
пункты обвиненияcharges (to plead guilty to all charges – признать вину по всем пунктам обвинения)
пункты обвиненияcriminal charges
разумное обвинениеreasonable charge
разумное, обоснованное обвинениеreasonable charge
расследовать дело по обвинениюinvestigate a charge
рассматривать дело по заявлению об обвиненииtry information
рассматривать дело по заявлению об обвиненииtry on information
рассматривать дело по обвинениюtry on charge
рассматривать дело по обвинениюprobe a charge
рассматривать дело по обвинениюtry on accusation
рассмотрение судом предъявленных обвиненийadjudication of accusations
решение вопроса о юридической судьбе обвиненияcharge solution
решение на основе признания иска или обвиненияjudgement by confession
решение на основе признания иска или обвиненияjudgement by cognovit actionem
решение на основе признания обвиненияjudgement by confession
решение на основе признания обвиненияjudgment by cognovit
решение на основе признания обвиненияjudgment by confession
решение на основе признания обвиненияjudgement by cognovit actionem
решение на основе признания обвиненияjudgment by cognovit actionem
решение на основе признания обвиненияjudgement by cognovit
решение об обвиненииcharging decision
с него сняли все обвиненияhe was absolved of all charges (Technical)
сговор лица, подавшего заявление об обвинении, с обвиняемымprevarication
сделка между обвинением и защитойplea bargaining
сделки между обвинением и защитойplea bargaining
сделки обвинения с обвиняемымplea bargaining
слабая версия обвиненияweak prosecution
следственный суд по делам об обвинениях, предъявляемых офицерам и солдатамcourt of inquiry
слушание о незаконно добытых фактах обвиненияsuppression hearing (незаконных обысках, изъятых документов и т.д. с целью их изъятия из судебного процесса AlisaBen)
слушание по делу об обвиненииarraignment hearing (knavehearts)
смягчение обвиненияcharge reduction
снимать обвинениеexculpate
снимать обвиненияvacate charges (Побеdа)
снятие обвиненияwithdrawal of a charge
согласие с предъявленным обвинениемplea of guilty (Alexander Demidov)
сомнительное обвинениеdubious allegation (New York Times Alex_Odeychuk)
способность отвечать на обвинениеfitness to plead
способный отвечать на обвинениеfit to plead
стать свидетелем обвиненияbecome Queen's evidence
стать свидетелем обвиненияbecome government's evidence
стать свидетелем обвиненияbecome State's evidence
стать свидетелем обвиненияbecome Crown's evidence
стать свидетелем обвиненияbecome King's evidence
стать свидетелем обвиненияbecome People's evidence
стать свидетелем обвиненияbecome Commonwealth's evidence
сторона обвиненияparty of charge (xxАндрей Мxx)
сторона обвиненияthe state (4uzhoj)
сторона обвиненияthe prosecution (Alex_Odeychuk)
сторона обвинения завершила представление доказательствthe prosecution rests (Tion)
судебное решение в пользу обвиненияjudgment for the prosecution
судебное решение в пользу обвиненияjudgement for the prosecution
сущность и основания обвиненияnature and cause of the accusation (the ~ Alex_Odeychuk)
Сущность предъявленного обвиненияgist of the accusation (MaryAntoinette)
сфабрикованное обвинениеthin case
сфабрикованное обвинениеframe-up
сформулировать обвинениеstate charge
сформулировать обвинениеstate a charge
у обвинения больше нет вопросовthe prosecution rests (Taras)
у стороны обвинения больше нет вопросовthe prosecution rests (Tion)
уголовное дело по обвинениюcriminal case against (someone); кого-либо linkin64)
уголовное обвинениеpenal action
уголовное обвинениеprosecuting
уголовное обвинениеcriminal charge
уголовное обвинениеcharge of crime
условие при котором обязательство опровергнуть обвинение лежит на ответчикеreverse onus (Rustam Nasyrov)
фабула обвиненияfactual allegations (federalpracticemanual.org Tenderka)
фабула обвиненияaccusatory theory (slitely_mad)
факты, подтверждающие обвинениеfacts to substantiate the charge (wikipedia.org Alex_Odeychuk)
федеральное обвинениеfederal prosecution (как сторона в уголовном процессе)
формальное обвинениеtechnical charge
формальное обвинениеpro forma accusation
формулировка обвиненияstatement of offence (часть обвинительного акта)
формулировка обвиненияstatement of charge
формуляр на уголовном деле с пунктами обвиненияcharge card
характер и степень серьёзности обвиненийnature and seriousness of charges (felog)
ходатайство, заявленное после предъявления обвиненияmotion after arraignment
ходатайство об отказе обвинителя от обвиненияmotion to withdraw
ходатайство об отказе от обвиненияmotion to withdraw (обвинителя)
ходатайство об отклонении иска или обвиненияmotion to dismiss
ходатайство об отклонении обвиненияmotion to dismiss
частное обвинениеprivate prosecution (A private prosecution is a criminal proceeding initiated by an individual or private organization (such as a prosecution association) instead of by a public prosecutor who represents the state. Private prosecutions are allowed under common law, but have become rare in modern times as most prosecutions are now handled by professional public prosecutors instead of private individuals. wiki Alexander Demidov)
частное обвинениеprivate charge
эксперт, назначенный по ходатайству обвиненияexpert for the prosecution (вызванный)
эксперт по ходатайству обвиненияexpert by the prosecution
эксперт, приглашённый или назначенный по ходатайству обвиненияexpert for the prosecution (вызванный)
эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the government (вызванный)
эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the State (вызванный)
эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the for the Crown (вызванный)
эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the People (вызванный)
эксперт, приглашённый или назначенный судом по ходатайству обвиненияexpert for the Commonwealth (вызванный)
эксперт, приглашённый по ходатайству обвиненияexpert for the prosecution (вызванный)
юридический орган, типа палаты присяжных, в чью обязанность входит выслушать предварительные доказательства и принять решение о необходимости вынесения официального обвинения арестованномуaccusatory body (/legal-translation mazurov)
юрисдикция органов обвиненияprosecutorial jurisdiction
юрисдикция органов обвиненияprosecutive jurisdiction
Showing first 500 phrases